• Unveiling Pompeii: A Tale of Discovery and Hidden Relics

  • Jul 3 2024
  • Duración: 17 m
  • Podcast

Unveiling Pompeii: A Tale of Discovery and Hidden Relics  Por  arte de portada

Unveiling Pompeii: A Tale of Discovery and Hidden Relics

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Italian: Unveiling Pompeii: A Tale of Discovery and Hidden Relics Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-pompeii-a-tale-of-discovery-and-hidden-relics Story Transcript:It: Sotto il sole cocente dell'estate, le rovine di Pompei brillano come oro antico.En: Under the scorching summer sun, the ruins of Pompeii glisten like ancient gold.It: Le strade polverose e le mura in rovina raccontano storie di un tempo lontano.En: The dusty streets and crumbling walls tell tales of a long-gone era.It: Alessandro cammina con determinazione.En: Alessandro walks with determination.It: Il suo zaino pesante e il cappello di paglia non riescono a proteggere del tutto dal calore implacabile.En: His heavy backpack and straw hat can't fully shield him from the relentless heat.It: Bianca lo segue, mostrando ai turisti la bellezza nascosta di Pompei.En: Bianca follows him, showing tourists the hidden beauty of Pompeii.It: Ogni volta che racconta le storie della città sepolta, il suo cuore batte forte.En: Every time she tells the stories of the buried city, her heart races.It: Sa che da qualche parte tra quelle rovine è nascosta una reliquia di famiglia.En: She knows that somewhere among those ruins lies a family relic.It: Ma oggi è diverso: non è solo una guida, è una cercatrice.En: But today is different: she is not just a guide; she is a seeker.It: "Questa strada porta al foro," dice Bianca ai turisti, ma gli occhi sono fissi su Alessandro.En: "This road leads to the forum," Bianca says to the tourists, but her eyes are fixed on Alessandro.It: Lui è un archeologo appassionato, spinto dal desiderio di trovare un artefatto che consacrerà il suo nome nell'accademia.En: He is a passionate archaeologist, driven by the desire to find an artifact that will seal his name in academia.It: Mentre avanzano, il caldo diventa insopportabile.En: As they progress, the heat becomes unbearable.It: La bottiglia d'acqua di Alessandro si svuota rapidamente.En: Alessandro's water bottle empties quickly.It: Bianca si ferma, il viso arrossato dal sole.En: Bianca stops, her face reddened by the sun.It: "Dobbiamo trovare riparo," suggerisce.En: "We need to find shelter," she suggests.It: Alessandro annuisce, ma la sua mente è già alla prossima scoperta.En: Alessandro nods, but his mind is already on the next discovery.It: Improvvisamente, Alessandro vede qualcosa brillare sotto un mucchio di macerie.En: Suddenly, Alessandro sees something shimmering under a pile of rubble.It: "Aspetta," dice, scavando freneticamente.En: "Wait," he says, digging frantically.It: Bianca si avvicina, curiosa.En: Bianca approaches, curious.It: Dissotterrano un antico scrigno.En: They unearth an ancient chest.It: Alessandro lo apre e trova pergamene e monili d'oro.En: Alessandro opens it and finds scrolls and gold trinkets.It: Ma tra loro, una piccola scatola rossa attira l'attenzione di Bianca.En: But among them, a small red box catches Bianca's attention.It: "È la mia occasione," pensa, ma non riesce a nascondere l'agitazione.En: "This is my chance," she thinks, unable to hide her excitement.It: Alessandro nota la sua reazione.En: Alessandro notices her reaction.It: "Cosa c'è?"En: "What's wrong?"It: chiede.En: he asks.It: Bianca esita, poi decide di essere sincera.En: Bianca hesitates, then decides to be honest.It: "È un cimelio di famiglia," ammette.En: "It's a family heirloom," she admits.It: Alessandro si ferma a riflettere.En: Alessandro pauses to reflect.It: La tentazione di tenere tutto per sé è forte, ma la voce di Bianca è sincera.En: The temptation to keep everything for himself is strong, but Bianca's voice is sincere.It: "Lavoriamo insieme," propone infine.En: "Let's work together," he finally proposes.It: Bianca sorride, sentendosi sollevata.En: Bianca smiles, feeling relieved.It: Nel cuore delle rovine, trovano una stanza nascosta.En: In the heart of the ruins, they find a hidden room.It: All'interno, pergamene e statuitele sono intatte, insieme alla scatola rossa di Bianca.En: Inside, scrolls and statuettes remain intact, along with Bianca's red box.It: "Eccola," sussurra, commossa.En: "Here it is," she whispers, moved.It: Alessandro recupera una pergamena preziosa per la storia dell'antica Pompei.En: Alessandro retrieves a precious scroll, significant for the history of ancient Pompeii.It: "Lo annunceremo insieme," dice.En: "We'll announce it together," he says.It: Bianca annuisce, sentendo un legame crescere tra loro.En: Bianca nods, feeling a bond grow between them.It: Mentre escono, il sole sta calando, colorando di rosso e arancione le antiche pietre.En: As they leave, the sun is setting, painting the ancient stones red and orange.It: Hanno trovato quello che cercavano, ma anche di più: rispetto e amicizia.En: They have found what they were looking for, but also more: respect and friendship.It: Alessandro ha imparato il valore della collaborazione e dell'empatia.En: ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Unveiling Pompeii: A Tale of Discovery and Hidden Relics

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.