Comedy with an Accent  By  cover art

Comedy with an Accent

By: Kuan-wen Huang
  • Summary

  • Comedy with an accent - comedy with a different point of view! Join Taiwanese comedian Kuan-wen as he finds out the amusing tales, obstacles and strategies of other non-native speakers who perform English stand up comedy on the UK circuit. We also peek into the comedians' foreign upbringings and cultures, how they approach the English language, how they switch between languages and any random anecdotes that get caught in the chitchats. Leave your comments on the podcast's Instagram page https://www.instagram.com/comedywithanaccent/ (@comedywithanaccent). You can also email your comments, questions to comedywithanaccent@gmail.com Follow Kuan-wen on Instagram https://www.instagram.com/kuanwencomedy/ @kuanwencomedy
    Kuanwen 2022
    Show more Show less
Episodes
  • S02E05 Alice Frick, German speaker - From Vienna, Austria 🇦🇹
    May 7 2024

    Alice Frick is a comedian, writer, producer originally from Vienna, Austria, who is also the show runner of "Laughing Labia", an all-female line up comedy show and one of the longest-running LGBTQ+ comedy show in London with a loyal following.

    Alice talks about the articulation lessons she has been having and how her English went from American-sounding to more obviously German when she decided to switch to British pronunciation. We also learn why Alice is happy to go with the Alpine Milk Maid stereotype and why certain stereotypes about Austria seem to be based on an element of truth.

    This episodes concludes on The Anti Self Help Book written and published by Alice, a body of work that mocks the self help book genre (as pointed out by Alice, there's no regulation in publishing a self-help book) while gathers Alice's otherworldly thoughts, jokes and anecdotes.

    ---------------------------------

    Alice's Anti Self Help book can be found on Amazon (Kindle version/Paperback)

    Follow Alice on Instagram and Youtube

    Follow your host Kuan-wen on Instagram

    ---------------------------------

    If you like the episode, please share it and leave a review. For any comments or suggestions, please contact us on Instagram or email comedywithanaccent@gmail.com

    ---------------------------------

    00:45 Intro and some German grammar chat

    02:27 A comedy show in German in London

    04:43 An Austrian having a dig at Germans

    07:42 Two immigrants complain about the English greeting “How are you?”

    11:45 Alice’s Articulation lesson

    17:56 Some tongue twisters

    18:26 Accents and actor casting

    24:17 Laughing Labia - an all Female line up comedy show

    29:06 Unsolicited feedback from fellow Male comedian

    33:57 A stronger accent on stage

    40:34 Alice's more subtle humour outside the "milk maid" character - The Anti Self Help Book

    --------------------------------

    Podcast intro music by @Taigenkawabe

    Show more Show less
    47 mins
  • S02E04 Arielle Souma, French speaker - From Bossise-le-Roi, France 🇫🇷
    Apr 23 2024

    Comedy powerhouse Arielle Souma is the very first French guest on this podcast after more than thirty episodes (FINALLY!). Unapologetic, unfiltered and oozing “I don’t give a f**k” energy, Arielle is known for her commanding stage presence and her punchy, intense and impactful comedy delivery. Arielle talks about keeping her English simple and accessible, thus easier to understand for non-native English speakers in the audience. Also, some of those long words are just too pompous for her liking.

    Arielle also talks about how English works better for her rhythms as a language than her native French. The cheeky French comic claims it makes sense to pronounce various words à la française, since that’s the origin of those English words. Unless it’s words like paedophilia that requires a bit of phonetic precision.

    As a mixed-race black woman raised by a white French family, Arielle talks about her hilarious over-compensating “trying to be more black than black” phase in the past. Surprisingly, the UK black comedy circuit does not particularly welcome her with open arms, just because her blackness does not fit in the several archetypes. She may be too confusing to tick a box for the industry and too saucy for the mainstream media, but if you are a London comedy club regulars, chances are you will get blown away when Arielle rocks up at the show.

    ---------------------------------

    Follow Arielle on Instagram, Facebook and Twitter

    Follow your host Kuan-wen on Instagram

    ---------------------------------

    If you like the episode, please share it and leave a review. For any comments or suggestions, please contact us on Instagram or email comedywithanaccent@gmail.com

    ---------------------------------

    01:08 Pre-recording chat (trashing Ivorians and Nigerians)

    03:07 Intro

    04:43 Unfiltered and blunt

    05:54 A French accent and using it

    09:49 Arielle prefers her name pronounced in English

    10:30 Opening a comedy set by addressing the French accent

    11:29 An African identity in addition to the French identity

    12:45 A black girl raised by a white family

    16:11 How Arielle raised her son to be proud of the colour of his skin

    17:03 Pros and cons of a French speaker learning English

    18:26 What kind of English pronunciation does a non-native speaker pursue?

    20:12 An example where Arielle had to correct her pronunciation to ensure the audience understand her

    22:09 Keeping the words used simple

    25:04 A boxing-like comedy rhythm

    27:13 On swearing

    31:21 Racism in France v.s. in the UK

    39:06 Being othered on the black comedy circuit in the UK

    42:36 Too spicy for mainstream media?

    46:14 Running a French comedy show in London

    48:58 Arielle’s social media

    --------------------------------

    Podcast intro music by @Taigenkawabe

    Show more Show less
    52 mins
  • S02E03 Gino Christofaro, German / Portugese speaker - Brazilian 🇧🇷/ German 🇩🇪 Comedian
    Apr 9 2024

    Gino Christofaro is the podcast’s first guest whose home city is not indicated in the episode title. He simply cannot name one.

    Being an embassy kid, Gino never had a childhood home like many of us do.

    Gino has been featured on Comedy Central Germany’s Roast Battle and is a now TV writer in both English and German for Comedy Central, ZDF, Paramount+ and Amazon.

    Born in São Paolo, Brazil, Gino was brought “back” to Bonn, Germany then moved with his parents to Saudi Arabia, Argentina…. just to name a few. Not in once place has Gino stayed for more than three years. He had one year to make good friends, another year to enjoy the friendships only to lose those friends later. Now Berlin-based, Gino identifies more with New York that dominated his childhood TV and where he started performing (but he is not even an American to call NYC home).

    A running gag in this interview is how Gino pays so much attention to his hairs, which your host mocks as a “First World Problem”. But the hair issue runs deep and reflects the childhood anxiety of a constant outsider always trying to fit in a new environment. The “embassy kid” journey forged Gino’s unique cadence in his mother tongue and influenced his approach to stand up comedy and to the audience.

    ---------------------------------

    Gino is going on tour in April! Check out Gino’s shows here

    Follow Gino on Instagram

    Follow your host Kuan-wen on Instagram and Twitter

    ---------------------------------

    If you like the episode, please share it and leave a review. For any comments or suggestions, please contact us on Instagram or email comedywithanaccent@gmail.com

    ---------------------------------

    00:42 Intro

    02:16 What is his name “Gino” short for?

    03:11 A German Brazilian (of Italian descent)

    05:54 A New York English accent and a “weird” German accent

    08:13 Gino’s hair issues (one key theme throughout the interview)

    10:18 On Gino’s Jersey/New York accent again

    10:52 A little rant on Little Italy, Italian New Yorkers, Albanians

    14:25 Why Gino was constantly during his childhood

    16:15 On Gino’s hair issues again

    18:57 Where does Gino consider to be home? Berlin or New York?

    20:17 An identity-less guy, a German perceived to be faking American

    22:31 Identity-less or little traits of all different places?

    26:06 How much does Gino have to explain his identity at the start of his comedy set?

    28:26 Gino’s German-ness questioned

    29:27 A comedian’s attire and audience’s expectation

    32:03 From anxious comic to not caring about what people think

    39:20 Sadness and depression and how it’s reflected in his comedy (and social media)

    45:23 The German (language) comedy scene

    47:21 What Gino represents as an English comedy performer

    52:27 Does liberal Berlin give Gino a false sense of comfort?

    54:20 Gino’s social media

    --------------------------------

    Podcast intro music by @Taigenkawabe

    Show more Show less
    55 mins

What listeners say about Comedy with an Accent

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.