FluentFiction - Finnish Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Get 3 months for $0.99 a month

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • From Challenges to Triumph: A Startup's Festive Journey
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Finnish: From Challenges to Triumph: A Startup's Festive Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-16-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin keskustassa, talven peittäessä kaupungin valkoiseen peittoonsa, Startup Inkubaattori täyttyy innostuksesta ja kiireestä.En: In the center of Helsinki, as winter covers the city in its white blanket, the Startup Incubator is filled with excitement and hustle.Fi: Suuret ikkunat päästävät sisään heijastuksia kirkkaita jouluvaloja ja koristeita, jotka tuovat lämpöä kylmään päivään.En: Large windows let in reflections of bright Christmas lights and decorations that bring warmth to the cold day.Fi: Aino seisoo työpöydän ääressä, täynnä päättäväisyyttä.En: Aino stands by the desk, full of determination.Fi: Hänen sydämessään sykkii kaipuu kunnioittaa isänsä muistoa ja saattaa hänen viimeinen projektinsa markkinoille ennen joulua.En: In her heart, there beats a longing to honor her father's memory and launch his final project before Christmas.Fi: "Meidän pitää nopeuttaa aikataulua", Aino sanoo ääni varmana.En: "We need to speed up the schedule," Aino says with a confident voice.Fi: Mutta Mikael, Aino vanhempi veli, on edelleen huolissaan.En: But Mikael, Aino's older brother, is still worried.Fi: "Tekniset ongelmat ovat vakavia", hän vetoaa, katsellen huolestuneena tietokoneensa näyttöä.En: "The technical problems are serious," he pleads, looking worriedly at his computer screen.Fi: "Jos hätäilemme, voimme menettää paljon."En: "If we rush, we could lose a lot."Fi: Hänen järkeilynsä on aina ollut rauhoittavaa mutta rajoittavaa.En: His reasoning has always been calming but restrictive.Fi: Tuuli istuu heidän keskellään, luonnoslehtiönsä kanssa, miettien luovia ratkaisuja.En: Tuuli sits between them with her sketchpad, contemplating creative solutions.Fi: Hänen mielensä myrskyää epävarmuudesta.En: Her mind is stormy with uncertainty.Fi: "Entä jos en täytä odotuksia?"En: "What if I don't meet the expectations?"Fi: hän ajattelee itsekseen hiukan masentuneena, mutta hän tietää, että tästä riippuu paitsi perheen tulevaisuus myös isän unelman jatkuminen.En: she thinks to herself, slightly downcast, but she knows that the future of the family as well as the continuation of her father's dream depends on this.Fi: Aika kuluu, ja tuuli ulkona kovenee.En: Time passes, and the wind outside grows stronger.Fi: Aino harkitsee uusia vaihtoehtoja, vaihteleekö suunnitelma vai uskaltaisiko hän kuunnella Mikaelin varoituksia.En: Aino considers new options, whether to alter the plan or dare to listen to Mikael's warnings.Fi: Tuulikin alkaa huomata omat kykynsä.En: Tuuli also starts to recognize her own abilities.Fi: Eräänä iltana, kun kaikki kolme istuvat yhdessä hiljaisessa toimistossa, syntyy hetki mullistava oivallus.En: One evening, as the three sit together in the quiet office, a moment of groundbreaking insight occurs.Fi: "Heureka!"En: "Eureka!"Fi: huudahtaa Aino, kun hän löytää ohjelmistosta virheen, joka on aiheuttanut ongelmat.En: exclaims Aino when she discovers the software error that has caused the problems.Fi: Mikael nyökkää hyväksyvästi, ja Tuuli huomaa inspiraation leimahtavan sisällään.En: Mikael nods approvingly, and Tuuli notices inspiration igniting within her.Fi: Kolmikko työskentelee väsymättömästi ratkaistakseen tekniset ongelmat ja samalla kehittäävät Tuulin suunnittelun uusia ideoita.En: The trio works tirelessly to solve the technical issues, while also developing new ideas for Tuuli's design.Fi: Sisarukset oppivat tukemaan toisiaan, yhdistämään eri näkökulmansa ja taitonsa.En: The siblings learn to support each other, combining their different perspectives and skills.Fi: Juuri ennen joulua, kun lumihiutaleet leijuvat hiljaa Helsingin yllä, startupin tuote valmistuu ajallaan.En: Just before Christmas, as snowflakes drift quietly over Helsinki, the startup's product is completed on time.Fi: Julkaisupäivänä sisarukset seisovat yhdessä, ylpeinä katsellen, kun yrityksen verkkosivusto täyttyy tilauksista ja positiivisista kommenteista.En: On the release day, the siblings stand together proudly watching as the company's website fills with orders and positive comments.Fi: Isän perintö tuntuu elävän vahvana.En: Their father's legacy feels alive and strong.Fi: He oppivat, että vaikka tie oli täynnä haasteita, omalla rohkeudellaan ja yhteistyöllään he tekivät mahdottomasta mahdollista.En: They learn that even though the journey was full of challenges, with their courage and cooperation, they made the impossible possible.Fi: Aino ymmärtää, miten tärkeää on kuunnella läheisiä ja jakaa vastuita; Mikael oppii antamaan uudelle tilaisuudelle mahdollisuuden, ja Tuuli löytää varmuuden omista luovista kyvyistään.En: Aino understands how important it is to listen to loved ...
    Show more Show less
    16 mins
  • A Journey of Snow, Family, and Timeless Traditions
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Finnish: A Journey of Snow, Family, and Timeless Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-15-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvinen taivas oli maalannut maiseman hentoon siniseen.En: The winter sky had painted the landscape in a delicate shade of blue.Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljaa maahan, kun Eemil ja Karoliina ajoivat kohti Lapin sydäntä.En: Snowflakes drifted quietly to the ground as Eemil and Karoliina drove towards the heart of Lapland.Fi: He olivat matkalla Annikki-mummon mökille, joka sijaitsi syvällä metsän keskellä, kaukana kaupungin hälystä.En: They were on their way to Annikki-grandma's cabin, which was located deep in the middle of the forest, far from the city's noise.Fi: Eemil hymyili ajatellessaan edessä olevaa joulua.En: Eemil smiled at the thought of the upcoming Christmas.Fi: Hän tiesi, että mummo osaisi kertoa tarinoita suvusta, vanhoista ajoista ja perinteistä.En: He knew that grandma could tell stories about the family, old times, and traditions.Fi: Mökille pääsy ei kuitenkaan ollut itsestäänselvyys.En: However, reaching the cabin was not a given.Fi: Auto kulki hitaasti jäätyneellä tiellä, ja Karoliina katsoi maisemaa skeptisesti.En: The car moved slowly on the icy road, and Karoliina looked at the scenery skeptically.Fi: "Miksi meidän piti ottaa tämä reitti?"En: "Why did we have to take this route?"Fi: Karoliina kysyi.En: Karoliina asked.Fi: "Tiet ovat täällä vaarallisia talvella."En: "The roads are dangerous here in winter."Fi: "Mutta tämä on nopein tie", Eemil vastasi innokkaasti.En: "But this is the fastest way," Eemil replied eagerly.Fi: "Haluan olla perillä ennen jouluaattoa."En: "I want to be there before Christmas Eve."Fi: Matka oli haastava.En: The journey was challenging.Fi: Lunta satoi yhä tiheämmin, ja yhtäkkiä auto alkoi täristä oudon kovasti.En: The snow was falling ever more densely, and suddenly the car began to vibrate strangely.Fi: Eemil pysähtyi ja hyppäsi ulos.En: Eemil stopped and jumped out.Fi: Renkaat olivat jäätyneet kiinni paksuun lumeen.En: The tires had frozen stuck in the thick snow.Fi: "Me joudumme lapioimaan", Eemil totesi.En: "We'll have to shovel," Eemil stated.Fi: Hän ja Karoliina tarttuivat lapioihin autojen peräkontista ja alkoivat työskennellä.En: He and Karoliina grabbed shovels from the car's trunk and started working.Fi: Kun matka jatkui, kuu valaisi lopulta lumisen metsän kirkkaassa loisteessaan.En: As the journey continued, the moon finally lit up the snowy forest with its bright glow.Fi: Eemil päätti rohkaista itseään ja Karoliinaa laulamalla vanhoja joululauluja.En: Eemil decided to encourage himself and Karoliina by singing old Christmas songs.Fi: Yhdessä he lauloivat ja nauroivat, kunnes äkkiä lumipyry hellitti ja he näkivät edessään pienen mökin valot.En: Together they sang and laughed, until suddenly the snowstorm subsided and they saw the lights of a small cabin ahead.Fi: "Katso, se on mummon mökki!"En: "Look, it's grandma's cabin!"Fi: Eemil huudahti.En: Eemil exclaimed.Fi: He kiihdyttivät vauhtia ja pysähtyivät mökin pihaan, missä heitä odotti iloinen ja lämmin vastaanotto.En: They sped up and stopped in the cabin's yard, where they were greeted with a joyful and warm welcome.Fi: Annikki avasi oven odottavana ja hymyilevänä.En: Annikki opened the door expectantly and smiling.Fi: Hän ei kysellyt vaikeuksista, vaan ohjasi heidät suoraan tulisijan lämpöön.En: She didn't ask about the difficulties but guided them straight to the warmth of the fireplace.Fi: Mökin sisällä oli kodikas ja rauhallinen tunnelma, kynttilänvalo loi pehmeitä varjoja seiniä pitkin.En: Inside the cabin, there was a cozy and peaceful atmosphere, candlelight casting soft shadows along the walls.Fi: Ilta kului nopeasti.En: The evening passed quickly.Fi: Eemil istui mummon vieressä kuunnellen tarinoita juuristaan.En: Eemil sat next to grandma, listening to stories about his roots.Fi: Joulun henki täytti mielen, ja hänen suhteensa perheeseen sai uuden merkityksen.En: The spirit of Christmas filled his mind, and his relationship with family gained a new meaning.Fi: Hän oppi, että vaikka matka olikin ollut vaikea, se kannatti, sillä perhe ja perinteet olivat kaiken vaivan arvoisia.En: He learned that although the journey had been difficult, it was worth it because family and traditions were worth all the effort.Fi: Karoliinakin hymyili levollisesti.En: Karoliina also smiled peacefully.Fi: Hän tunsi itsensä osaksi jotain suurempaa ja arvosti nyt enemmän suvun sitkeyttä ja yhteyttä.En: She felt like part of something bigger and now appreciated more the family's resilience and connection.Fi: Lopulta kaikki jakoivat naurun ja laulun, ja joulun rauha laskeutui lumisen metsän ylle.En: In the end, everyone shared laughter and song, and the peace of Christmas descended over the snowy forest.Fi: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Rediscovering Joy: A Christmas Road Trip's Unexpected Magic
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Joy: A Christmas Road Trip's Unexpected Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-15-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Jukka vilkaisi takapeiliin.En: Jukka glanced in the rearview mirror.Fi: Maarit ja Olli istuivat takana, innokkaina ja iloisina.En: Maarit and Olli were sitting in the back, eager and happy.Fi: Auto kiisi pitkin lumista moottoritietä.En: The car sped along the snowy highway.Fi: Oli talvi, ja taivas oli harmaa.En: It was winter, and the sky was gray.Fi: Pienet lumihiutaleet tanssivat ikkunalasissa.En: Small snowflakes danced on the window glass.Fi: Jukka oli suunnitellut kaiken.En: Jukka had planned everything.Fi: Hän halusi näyttää ystävilleen, että osasi järjestää täydellisen joulumatkan metsän keskellä olevaan mökkiin.En: He wanted to show his friends that he could organize the perfect Christmas trip to a cabin in the middle of the forest.Fi: Kuitenkin jossakin kohden matkaa, Jukka tunsi kylmän ajatuksen.En: However, at some point during the trip, Jukka felt a cold thought.Fi: "Unohdin ottaa eväät mukaan", hän ajatteli.En: "I forgot to bring the snacks," he thought.Fi: Hän ei ollut kertonut tästä Maaritille tai Ollille.En: He hadn't told Maarit or Olli about this.Fi: Kaikki näytti olevan hallinnassa, mutta tämä unohdus voisi pilata hyvin suunnitellun matkan.En: Everything seemed to be under control, but this oversight could ruin the well-planned trip.Fi: Moottoritie oli hiljainen ja yksinäinen.En: The highway was quiet and lonely.Fi: Suurin osa pysähdyspaikoista oli kiinni joulun vuoksi.En: Most rest stops were closed due to Christmas.Fi: "Voimmeko pysähtyä jossain?"En: "Can we stop somewhere?"Fi: Maarit kysyi yhtäkkiä.En: Maarit suddenly asked.Fi: "Joo, haluan vähän venytellä", sanoi Olli myös.En: "Yeah, I want to stretch a bit," Olli said as well.Fi: Jukka nyökkäsi ja etsi katseellaan paikkaa, jossa voisi pysähtyä.En: Jukka nodded and searched for a place to stop.Fi: Edessäpäin näkyi levähdyspaikka.En: Ahead, a rest area came into view.Fi: Se oli vanha, pieni, mutta ikkunasta kajasti valo.En: It was old, small, but a light shone from its window.Fi: Jukka kurvasi auton sinne.En: Jukka steered the car there.Fi: Pakkanen kirveli poskia, kun he astuivat ulos autosta.En: The frost stung their cheeks as they stepped out of the car.Fi: Kolmikko käveli kohti pientä myymälää.En: The trio walked towards a small shop.Fi: Oven yläpuolella roikkui kulunut kyltti: "Avoinna".En: A worn sign hung above the door: "Avoinna" (Open).Fi: Jukka tunsi toivon pilkahduksen.En: Jukka felt a flicker of hope.Fi: Mutta astuessaan sisään, heitä kohtasi lähes tyhjät hyllyt.En: But upon stepping inside, they were met with nearly empty shelves.Fi: "Ei voi olla totta", Olli huokaisi.En: "It can't be true," Olli sighed.Fi: Maarit kääntyi Jukan puoleen: "Mitä me nyt teemme?"En: Maarit turned to Jukka: "What do we do now?"Fi: Jukka katsoi ympärilleen.En: Jukka looked around.Fi: Hyllyillä oli vain muutamia tavaroita: muutama säilykepurkki, piparkakkuja ja pieniä suklaapatukoita.En: The shelves held only a few items: a few cans, gingerbread cookies, and small chocolate bars.Fi: Sitten Jukka katsoi ystäviään ja hymyili.En: Then Jukka looked at his friends and smiled.Fi: "Tehdään tästä hauskaa!"En: "Let's make this fun!"Fi: Jukka kokosi muutaman säilykepurkin, paketillisen piparkakkuja ja suklaata.En: Jukka gathered a few cans, a package of gingerbread cookies, and some chocolate.Fi: He ostivat myös termospullollisen kuumaa mehua.En: They also bought a thermos full of hot juice.Fi: Maarit ja Olli nauroivat.En: Maarit and Olli laughed.Fi: "Olkoon sitten tällainen road-trip lounas."En: "Let it be a road-trip lunch then."Fi: He istuivat autossa, lounastivat ja jakoivat tarinoita.En: They sat in the car, had lunch, and shared stories.Fi: Jukka oppi, että täydellisyys ei ollut tärkeää.En: Jukka learned that perfection wasn't important.Fi: Tärkeintä oli ystävyys ja yhteinen hetki.En: The most important thing was friendship and the shared moment.Fi: Matka jatkui, mutta sydän oli kevyempi.En: The journey continued, but the heart was lighter.Fi: Jukka oli löytänyt ripauksen joulun taikaa yhdessä vietetystä ajasta ja odottamattomista käänteistä.En: Jukka had found a touch of Christmas magic in the time spent together and the unexpected turns.Fi: Lopulta, hymyt kasvoilla ja lämpö sydämessä, he jatkoivat matkaansa kohti mökkiä.En: Finally, with smiles on their faces and warmth in their hearts, they continued their journey toward the cabin.Fi: Joulun juhlat odottivat, ja Jukka tunsi, että tämä matkasta tuli juuri niin täydellinen kuin piti.En: Christmas celebrations awaited, and Jukka felt that this trip turned out just as perfect as it needed to be.Fi: Ei silloin, kun kaikki meni suunnitelmien mukaan, vaan silloin, kun he kääntyivät ...
    Show more Show less
    16 mins
All stars
Most relevant
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Something went wrong. Please try again in a few minutes.