FluentFiction - Finnish  By  cover art

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Helsinki's Hidden Treasure: A Journey of Adventure and Friendship
    May 21 2024
    Fluent Fiction - Finnish: Helsinki's Hidden Treasure: A Journey of Adventure and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/helsinkis-hidden-treasure-a-journey-of-adventure-and-friendship Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä väkeä.En: The Helsinki Central Railway Station was crowded with people.Fi: Aino katseli ihmisiä, jotka kiirehtivät junilleen.En: Aino watched the people hurrying to their trains.Fi: Hän oli tullut etsimään omaa lokerikkoaan.En: She had come to find her own locker.Fi: Kun hän avasi lokerikon, hän huomasi siellä vanhan, pölyisen päiväkirjan.En: When she opened the locker, she found an old, dusty diary inside.Fi: Päiväkirja oli ruskea ja kulunut.En: The diary was brown and worn.Fi: Aino otti sen käsiinsä ja alkoi lukea.En: Aino took it in her hands and began to read.Fi: Päiväkirjassa oli kryptisiä viestejä ja salaperäisiä vihjeitä.En: The diary contained cryptic messages and mysterious clues.Fi: Aino oli utelias ja päätti selvittää, mitä nämä merkitsivät.En: Aino was curious and decided to figure out what they meant.Fi: Viestit kertoivat vanhasta aarteesta, joka oli haudattu jonnekin Helsingin kaupunkiin.En: The messages spoke of an old treasure buried somewhere in the city of Helsinki.Fi: Aino tutki päiväkirjan sivuja tarkasti.En: Aino examined the pages of the diary carefully.Fi: Ensimmäinen vihje oli: "Etsi leijona, joka vahtii veden äärellä."En: The first clue was: "Find the lion guarding by the water."Fi: Aino mietti hetken ja muisti, että Havis Amanda -patsas esittää merenneitoa, jota ympäröivät vesileijonat.En: Aino thought for a moment and remembered that the Havis Amanda statue depicts a mermaid surrounded by sea lions.Fi: Hän päätti mennä Kauppatorille.En: She decided to go to the Market Square.Fi: Kauppatorilla oli vilkkaasti.En: The Market Square was bustling.Fi: Aino löysi Havis Amanda -patsaan ja tutki aluetta.En: Aino found the Havis Amanda statue and examined the area.Fi: Hän löysi pienen metallilaatan, johon oli kaiverrettu numero "42".En: She found a small metal plate engraved with the number "42."Fi: Hän kirjoitti numeron ylös.En: She wrote the number down.Fi: Toinen vihje ohjasi hänet Esplanadin puistoon.En: The second clue directed her to the Esplanade Park.Fi: Se kuului: "Puun alla, valon suojassa."En: It read: "Under the tree, in the shelter of light."Fi: Aino käveli puistossa ja löysi suuren tammen, jonka oksat varjostivat maata.En: Aino walked through the park and found a large oak tree whose branches shaded the ground.Fi: Tammen juurelta hän löysi pienen laatikon.En: At the base of the oak, she found a small box.Fi: Laatikossa oli vanha käärö, johon oli kirjoitettu: "Kolmas vihje löytää sinut Ateneumin portilla."En: Inside the box was an old scroll that read: "The third clue will find you at the gate of the Ateneum."Fi: Aino käveli Ateneumin taidemuseolle.En: Aino walked to the Ateneum Art Museum.Fi: Rakennuksen portilla hän tapasi vanhan miehen, joka antoi hänelle paperin.En: At the gate of the building, she met an old man who handed her a piece of paper.Fi: Paperilla luki: "Aarre odottaa siellä, missä valo ikkunasta."En: On the paper was written: "The treasure awaits where the light from the window falls."Fi: Kolmas vihje vei Ainon vanhalle talolle Kruununhaassa.En: The third clue led Aino to an old house in Kruununhaka.Fi: Hän astui sisään ja näki valon loistavan ikkunasta lattialle.En: She stepped inside and saw a light shining from the window onto the floor.Fi: Valosauman kohdalla lattialaatat olivat irrallaan.En: At the spot where the light fell, the floor tiles were loose.Fi: Aino nosti laatat ylös ja löysi sieltä pienen, kultaisen arkun.En: Aino lifted the tiles and found a small golden chest there.Fi: Arkun sisällä oli vanhoja kolikoita ja kirje.En: Inside the chest were old coins and a letter.Fi: Kirjeessä luki: "Onnellisuus ei löydy kullasta tai hopeasta.En: The letter read: "Happiness is not found in gold or silver.Fi: Se löytyy seikkailusta ja ystävyydestä."En: It is found in adventure and friendship."Fi: Aino hymyili ja mietti kaikkia niitä paikkoja ja ihmisiä, joihin hän törmäsi matkan varrella.En: Aino smiled and thought about all the places and people she had encountered along the way.Fi: Aino sulki arkun ja laski sen takaisin piiloon.En: Aino closed the chest and placed it back in its hiding spot.Fi: Hänen seikkailunsa oli tuonut hänelle paljon iloa ja muistoja.En: Her adventure had brought her much joy and memories.Fi: Päivä Helsingin kaduilla oli ollut yksi hänen elämänsä parhaista.En: The day on the streets of Helsinki had been one of the best in her life.Fi: Ja vaikka aarre ei ollutkaan sitä, mitä hän odotti, hän oli löytänyt jotain paljon arvokkaampaa.En: And though the treasure was not what she expected, she had found something much more valuable.Fi: Hän oli ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Railway Encounters: A Day Helping Tourists in Helsinki
    May 20 2024
    Fluent Fiction - Finnish: Railway Encounters: A Day Helping Tourists in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/railway-encounters-a-day-helping-tourists-in-helsinki Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä ihmisiä.En: Helsinki Central Railway Station was filled with people.Fi: Asemasalissa tuoksui kahvi ja leivonnaiset.En: The scent of coffee and pastries filled the concourse.Fi: Elias ja Liisa seisoivat infopisteen takana.En: Elias and Liisa stood behind the information desk.Fi: Heidän hymynsä olivat lämpimiä, ja he olivat valmiina auttamaan turisteja.En: Their smiles were warm, and they were ready to help tourists.Fi: Ensimmäinen turisti tuli jonoon.En: The first tourist came to the queue.Fi: Hän oli isoäiti Italiasta.En: She was a grandmother from Italy.Fi: Elias hymyili ja sanoi: "Miten voin auttaa?"En: Elias smiled and said, "How can I help you?"Fi: Isoäiti näytti karttaa ja sanoi: "Etsin Temppeliaukion kirkkoa."En: The grandmother showed a map and said, "I'm looking for the Temppeliaukio Church."Fi: Elias selitti ystävällisesti reitin: "Kävele suoraan Aleksanterinkatua pitkin, käänny sitten vasemmalle Fredrikinkadulle, ja olet perillä."En: Elias kindly explained the route: "Walk straight down Aleksanterinkatu, then turn left onto Fredrikinkatu, and you'll be there."Fi: Isoäiti kiitti ja lähti matkaan.En: The grandmother thanked him and set off.Fi: Liisa katsoi Eliasta ja sanoi: "Hyvin tehty, Elias!"En: Liisa looked at Elias and said, "Well done, Elias!"Fi: Seuraavaksi tuli ranskalainen perhe.En: Next, a French family came.Fi: He halusivat vierailla Suomenlinnassa.En: They wanted to visit Suomenlinna.Fi: Liisa otti kartan ja hymyili: "Voitte ottaa lautalla Kauppatorilta.En: Liisa took the map and smiled: "You can take a ferry from the Market Square.Fi: Lautta lähtee puolen tunnin välein."En: The ferry leaves every half hour."Fi: Perhe kiitti ja jatkoi matkaansa.En: The family thanked her and continued on their way.Fi: Elias ja Liisa auttoivat päivän aikana monia muita turisteja.En: Throughout the day, Elias and Liisa helped many other tourists.Fi: Yksi amerikkalainen pariskunta etsi hyvää ravintolaa.En: One American couple was looking for a good restaurant.Fi: Elias suositteli Ravintola Kappelia missä ruoka on herkullista ja näkymä upea.En: Elias recommended Restaurant Kappeli, where the food is delicious and the view is magnificent.Fi: Päivän loppupuolella tuli nuoripari Kanadasta.En: In the late afternoon, a young couple from Canada arrived.Fi: Heidän junansa oli myöhässä, ja he olivat hämmentyneitä.En: Their train was delayed, and they were confused.Fi: Liisa katsoi aikataulua ja sanoi: "Ei hätää.En: Liisa checked the schedule and said, "Don't worry.Fi: Voitte odottaa tässä.En: You can wait here.Fi: Seuraava juna lähtee tunnin kuluttua."En: The next train leaves in an hour."Fi: Nuoripari huokaisi helpotuksesta.En: The young couple sighed in relief.Fi: He kiittivät Liisaa ja Eliasta ystävällisestä avusta.En: They thanked Liisa and Elias for their kind help.Fi: Ilta saapui ja Elias ja Liisa tunsivat olonsa tyytyväiseksi.En: Evening came, and Elias and Liisa felt satisfied.Fi: He olivat auttaneet monta ihmistä löytämään oikean tien.En: They had helped many people find the right path.Fi: He sulkivat infopisteen ja lähtivät kotiin.En: They closed the information desk and headed home.Fi: Helsingin päärautatieasema hiljeni, mutta Elias ja Liisa tiesivät, että seuraava päivä toisi uusia seikkailuja ja uusia turisteja.En: Helsinki Central Railway Station quieted down, but Elias and Liisa knew that the next day would bring new adventures and new tourists.Fi: Oli mukava päivä ja Elias ja Liisa olivat iloisia.En: It had been a pleasant day, and Elias and Liisa were happy.Fi: Heistä oli hauskaa auttaa ihmisiä ja he odottivat jo huomista.En: They enjoyed helping people and were already looking forward to tomorrow.Fi: Työ rautatieasemalla oli välillä kiireistä, mutta se oli aina palkitsevaa.En: Working at the railway station was sometimes busy, but it was always rewarding.Fi: Helsingin seikkailut jatkuisivat taas aamulla.En: The adventures in Helsinki would continue again in the morning. Vocabulary Words:concourse: asemasalipastries: leivonnaisetinformation desk: infopistetourist: turistiqueue: jonograndmother: isoäitiroute: reittiturn: käännystraight: suoraanferry: lauttaMarket Square: Kauppatorirestaurant: ravintolaview: näkymädelayed: myöhässäconfused: hämmentynytschedule: aikataulurelief: helpotuskind help: ystävällinen apusatisfied: tyytyväinenquieted down: hiljeniadventures: seikkailuthelping: auttaminenrewarding: palkitsevasometimes: välilläpath: tieright: oikeaheaded: lähtivätpleasant: mukavatomorrow: huomennabusy: kiireinen
    Show more Show less
    15 mins
  • Stranded in Lapland: Aino's Unexpected Wilderness Adventure
    May 19 2024
    Fluent Fiction - Finnish: Stranded in Lapland: Aino's Unexpected Wilderness Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/stranded-in-lapland-ainos-unexpected-wilderness-adventure Story Transcript:Fi: Aino tunsi lumen narskuvan suksiensa alla.En: Aino felt the snow crunching under her skis.Fi: Talvi Lapissa oli kaunis.En: Winter in Lapland was beautiful.Fi: Puiden oksilla oli paksu lumikerros ja aurinko kimmelsi taivaalla.En: The tree branches were covered with thick layers of snow, and the sun glittered in the sky.Fi: Hän rakasti hiihtämistä metsässä.En: She loved skiing in the forest.Fi: Tänään hän hiihdäsi yksin.En: Today, she was skiing alone.Fi: Aino lähti ladulta pois ja alkoi hiihdellä hiljaiselle polulle.En: Aino left the main track and started skiing on a quiet path.Fi: Polku johti syvemmälle metsään.En: The path led deeper into the forest.Fi: Hän kuuli, kuinka tuuli humisi puissa ja linnut lauloivat.En: She heard the wind whispering through the trees and the birds singing.Fi: Hetken kaikki tuntui täydelliseltä.En: For a moment, everything felt perfect.Fi: Yhtäkkiä Aino menetti tasapainonsa.En: Suddenly, Aino lost her balance.Fi: Hän kaatui ja iski polvensa kiveen.En: She fell and hit her knee on a rock.Fi: Kipu oli terävä ja voimakas.En: The pain was sharp and intense.Fi: Aino tajusi, ettei hän voisi nousta ylös omin avuin.En: Aino realized that she wouldn't be able to get up on her own.Fi: Polvi tuntui oudolta ja hän ei pystynyt liikuttamaan sitä kunnolla.En: Her knee felt strange, and she couldn't move it properly.Fi: Hädissään Aino katseli ympärilleen.En: In distress, Aino looked around.Fi: Hän oli yksin ja polku oli autio.En: She was alone, and the path was deserted.Fi: Puhelimen kenttä Lappilaisen erämaan keskellä oli heikko.En: The phone signal in the middle of the Lapland wilderness was weak.Fi: Hän ei saanut yhteyttä keneenkään.En: She couldn't reach anyone.Fi: Aino tiesi, että hänen pitäisi tehdä jotain heti.En: Aino knew she had to do something immediately.Fi: Aino muisti, että joskus läheisyydessä kulki kelkkareitti.En: Aino remembered that there was sometimes a snowmobile route nearby.Fi: Hän alkoi huutaa apua.En: She began shouting for help.Fi: Aino huusi kovaa ja pitkään. Toivottavasti joku kuulisi hänet.En: She shouted loudly and for a long time, hoping someone would hear her.Fi: Kului aikaa, ja hän alkoi epäillä, ettei ketään tulisi.En: Time passed, and she began to doubt that anyone would come.Fi: Mutta sitten hän kuuli äänen.En: But then she heard a sound.Fi: Kauempaa kuului moottorin ääni.En: From a distance, there was the noise of an engine.Fi: Aino huusi vielä kerran ja ääni lähestyi.En: Aino shouted once more, and the sound drew closer.Fi: Pian kelkka tuli näkyviin.En: Soon, a snowmobile came into view.Fi: Kelkassa oli kaksi miestä.En: Two men were on it.Fi: He pysäköivät kelkan Ainon viereen ja kysyivät, mitä oli tapahtunut.En: They parked the snowmobile next to Aino and asked what had happened.Fi: Aino kertoi nopeasti kaiken.En: Aino quickly explained everything.Fi: Miehet auttoivat hänet ylös ja veivät hänet takaisin kelkalle.En: The men helped her up and took her to the snowmobile.Fi: He lupasivat viedä hänet turvaan.En: They promised to take her to safety.Fi: Varovasti ja hitaasti he ajoivat takaisin kylään.En: Carefully and slowly, they drove back to the village.Fi: Ainoa vietiin terveyskeskukseen ja lääkäri tutki hänen polvensa.En: Aino was taken to the health center, and the doctor examined her knee.Fi: Onneksi se ei ollut murtunut, mutta se vaati lepoa ja hoitoa.En: Fortunately, it wasn't broken, but it required rest and care.Fi: Aino oli kiitollinen auttajilleen.En: Aino was grateful to her rescuers.Fi: Miehet olivat pelastaneet hänet keskeltä metsää.En: The men had saved her from the middle of the forest.Fi: Hän kiitti heitä monta kertaa.En: She thanked them many times.Fi: Aino oppi, että erämaassa piti olla varovainen.En: Aino learned that one must be careful in the wilderness.Fi: Hän oli oppinut arvokkaan läksyn.En: She had learned a valuable lesson.Fi: Parin viikon päästä Aino oli valmis palamaan takaisin hiihtämään.En: A couple of weeks later, Aino was ready to go skiing again.Fi: Tällä kertaa hän ei mennyt yksin ja hän oli varovainen.En: This time, she didn't go alone, and she was cautious.Fi: Hän ei antanut yhden onnettomuuden pilata rakkauttaan hiihtämiseen.En: She didn't let one accident spoil her love for skiing.Fi: Lapin erämaa oli edelleen hänen suosikkipaikkansa.En: The Lapland wilderness was still her favorite place. Vocabulary Words:crunching: narskuvanglittered: kimmelsibranches: oksillalayers: kerrosquiet: hiljaisellewhispering: humisibalance: tasapainonsapain: kipuintense: voimakasstrange: oudoltadeserted: autiodistress: hädissäänpromise: lupasivatcarefully: varovastirequire: vaatirescuer: ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about FluentFiction - Finnish

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.