FluentFiction - Bulgarian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: A Winter's Hope: From Worry to Joy in Varna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-06-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Денят започна с леко снежно покритие по улиците на Варна.En: The day began with a light snow cover on the streets of Варна.Bg: Градът, обикновено оживен, сега имаше зимна магия.En: The city, usually bustling, now had a winter magic.Bg: Хората се движеха между магазините, в подготовка за големия празник – Никулден.En: People were moving between the shops, preparing for the big holiday – Никулден.Bg: В болницата обаче, времето беше забавено.En: However, in the hospital, time was delayed.Bg: Симеон седеше в чакащата зала, пръстите му стиснати в юмрук.En: Симеон sat in the waiting room, his fingers clenched into a fist.Bg: Усещаше тежките погледи на жена си Весела и най-добрия си приятел, Николай.En: He felt the heavy glances of his wife Весела and his best friend, Николай.Bg: И двамата го гледаха с надежда и подкрепа.En: Both of them were looking at him with hope and support.Bg: Симеон знаеше, че трябва да бъде силен.En: Симеон knew he had to be strong.Bg: Не само за себе си, но и за тях.En: Not just for himself, but for them too.Bg: Симеон беше рибар, който знаеше добре какво е да се бориш с бурното море.En: Симеон was a fisherman who knew well what it was like to fight the stormy sea.Bg: Но това очакване за резултатите от тестовете беше по-трудно от всяка буря.En: But this waiting for the test results was harder than any storm.Bg: Той се усмихна насила и каза: "Хайде, да мислим за празника! Стига сме се мръщили."En: He forced a smile and said, "Come on, let's think about the holiday! Enough frowning."Bg: Докато чакаха, Николай разказваше весели истории от морето, а Весела говореше за съвършената рецепта за шаранов пай.En: While they waited, Николай was telling funny stories from the sea, and Весела was talking about the perfect recipe for carp pie.Bg: Симеон, въпреки тревогата, се опитваше да се включи в разговора.En: Despite his anxiety, Симеон tried to join in the conversation.Bg: Звукът на смеха отекваше в стерилния коридор на болницата и за момент всичко изглеждаше нормално.En: The sound of laughter echoed in the sterile corridor of the hospital, and for a moment, everything seemed normal.Bg: Тогава, след време, което изглеждаше безкрайно, вратата на кабинета се отвори.En: Then, after what felt like an eternity, the office door opened.Bg: Лекарят влезе бавно, с папка в ръка.En: The doctor entered slowly, with a folder in hand.Bg: Всяка стъпка му беше тежка, а Симеон усети как сърцето му се ускори.En: Every step he took was heavy, and Симеон felt his heart race.Bg: Моментът на истината бе тук.En: The moment of truth was here.Bg: „Г-н Симеон“, започна лекарят със сериозен тон, „резултатите са отрицателни.En: "Mr. Симеон," the doctor began in a serious tone, "the results are negative.Bg: Всичко е наред.En: Everything is fine."Bg: Тишината се разби с вълна от облекчение.En: The silence was shattered with a wave of relief.Bg: Весела и Николай въздъхнаха дълбоко, а Симеон едва прикри радостта си.En: Весела and Николай sighed deeply, and Симеон barely concealed his joy.Bg: Той се обърна към приятелите си и прошепна: „Благодаря ви, че сте до мен.En: He turned to his friends and whispered, "Thank you for being by my side."Bg: Този Никулден щеше да бъде особен.En: This Никулден was going to be special.Bg: Сега, със здравето си на място, Симеон усещаше как радостта се разлива в него.En: Now, with his health in place, Симеон felt joy ...
    Más Menos
    15 m
  • High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: High-Tech Dreams: A Science Fair to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-05-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Христо вървеше по снежните улици на високотехнологичния град.En: Христо walked through the snowy streets of the high-tech city.Bg: Беше зима, и студеният въздух щипеше бузите му.En: It was winter, and the cold air nipped at his cheeks.Bg: Навсякъде около него блещукаха светлини от футуристичните сгради и иновационни центрове.En: All around him, lights from futuristic buildings and innovation centers twinkled.Bg: Той се отправяше към училището, което изпъкваше с модерния си дизайн.En: He was heading to the school, which stood out with its modern design.Bg: Вътре го чакаше голямото събитие – училищното научно изложение.En: Inside awaited the big event – the school science fair.Bg: Христо беше решителен и амбициозен ученик.En: Христо was a determined and ambitious student.Bg: Интересът му към роботиката го беше довел до изобретяването на нов робот-помощник за образователни цели.En: His interest in robotics had led him to invent a new educational assistant robot.Bg: Той беше уверен, че този проект ще впечатли всички.En: He was confident that this project would impress everyone.Bg: До него вървеше и неговата приятелка Стоянка.En: Walking beside him was his friend Стоянка.Bg: Тя също беше участник в изложението и представяше соларно устройство, създадено с мисъл за околната среда.En: She was also participating in the fair and was presenting a solar device designed with environmental awareness in mind.Bg: Когато стигнаха училището, вътре беше оживено.En: When they reached the school, it was bustling inside.Bg: Техни съученици разглеждаха други проекти, а журито се подготвяше да оценява.En: Their classmates were exploring other projects, while the jury was preparing to evaluate them.Bg: Христо усети леко напрежение в стомаха си, но се усмихна уверено.En: Христо felt a slight tension in his stomach but smiled confidently.Bg: Докато настройваше своя робот, усети проблем.En: While adjusting his robot, he sensed a problem.Bg: Машината започна да издава странни звуци и изведнъж спря да работи.En: The machine started making strange noises and suddenly stopped working.Bg: Това беше бедствие!En: This was a disaster!Bg: Точно преди своя ред за презентация, Христо стоеше замислен.En: Just before his turn for the presentation, Христо stood pensive.Bg: Стоянка, която беше наблизо, се усмихна топло и му предложи помощ.En: Стоянка, who was nearby, smiled warmly and offered her help.Bg: Но Христо знаеше, че времето е ограничено.En: But Христо knew that time was limited.Bg: Поемайки дълбоко дъх, реши да промени плана си.En: Taking a deep breath, he decided to change his plan.Bg: Щеше да покаже дизайна на робота и да обясни неговата функция, без да може да го демонстрира.En: He would show the robot's design and explain its function without being able to demonstrate it.Bg: Когато дойде неговият ред, Христо излезе пред журито.En: When his turn came, Христо stepped in front of the jury.Bg: Започна да разказва за основната идея и потенциала на своя проект.En: He began to talk about the main idea and potential of his project.Bg: Въпреки че роботът му не функционираше, той успя да заплени съдиите с вдъхновението и ентусиазма си.En: Even though his robot wasn’t functioning, he managed to captivate the judges with his inspiration and enthusiasm.Bg: В края на презентацията чу аплодисменти и се почувства горд.En: At the end of the presentation, he heard applause and felt proud.Bg: ...
    Más Menos
    16 m
  • Brotherly Bonds and Christmas Wonders in the Heart of София
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Brotherly Bonds and Christmas Wonders in the Heart of София Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-05-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Снегът тихо се сипеше над оживените улици на София.En: The snow quietly drifted over the bustling streets of София.Bg: Витоша булевард беше потопен в празнична светлина.En: Витоша boulevard was immersed in festive lights.Bg: Веселите гласове на минувачите ехтяха наоколо и добавяха още магия в зимния ден.En: The cheerful voices of passersby echoed around, adding even more magic to the winter day.Bg: Тук, сред всички тези хора, Николай и неговата по-малка сестра Радослава се опитваха да намерят перфектния подарък за Коледа.En: Here, among all these people, Николай and his younger sister Радослава were trying to find the perfect Christmas gift.Bg: Николай беше млад мъж, затрупан с отговорности, откакто родителите им се преместиха в чужбина за работа.En: Николай was a young man, burdened with responsibilities since their parents had moved abroad for work.Bg: Той имаше само няколко дни и ограничен бюджет, за да избере нещо специално за сестра си.En: He had only a few days and a limited budget to choose something special for his sister.Bg: От друга страна, Радослава, с нейния весел дух и нескончаемо любопитство, беше щастлива да го поведе на приключение в града.En: On the other hand, Радослава, with her cheerful spirit and endless curiosity, was happy to lead him on an adventure in the city.Bg: "Къде да отидем първо?En: "Where should we go first?"Bg: " попита Радослава с блестящи от възбуда очи.En: asked Радослава with eyes sparkling with excitement.Bg: "Може би ще се вдъхновя, ако те следвам," отвърна Николай, решен да се довери на нейната интуиция.En: "Maybe I'll get inspired if I follow you," replied Николай, determined to trust her intuition.Bg: И така те започнаха разходката си.En: And so, they began their walk.Bg: Минаваха покрай малки магазини, витрини, пълни с кристални снежинки и цветни гирлянди.En: They passed by small shops, windows filled with crystal snowflakes and colorful garlands.Bg: Докато вървяха, те спряха за горещ шоколад и гледаха как деца се пързалят на ледена пързалка.En: As they walked, they stopped for hot chocolate and watched as children skated on an ice rink.Bg: Радослава започна да му разказва истории за всяко ъгълче, което минаваха – как играела там с приятелите си, какъв беше вкусът на памучния захар в онзи малък магазин, който вече го нямаше.En: Радослава began telling him stories about every little corner they passed—how she used to play there with her friends, what the cotton candy tasted like from that little shop that's no longer there.Bg: Но времето беше ограничено, а Николай все още не беше намерил това, което търсеше.En: But time was limited, and Николай still hadn't found what he was looking for.Bg: Тъкмо когато започваше да губи надежда, Радослава го задърпа към група улични музиканти.En: Just as he was starting to lose hope, Радослава tugged him towards a group of street musicians.Bg: Тяхната музика беше жива и изпълнена с емоция.En: Their music was lively and filled with emotion.Bg: Наблизо, един уличен артист майстореше фигурки от дърво.En: Nearby, a street artist was crafting wooden figurines.Bg: Радослава спря, очарована от изкуството му.En: Радослава stopped, enchanted by his art.Bg: "Това е прекрасно!En: "This is wonderful!"Bg: " възкликна тя и в очите й засветна познатия блясък.En: she exclaimed, and a familiar sparkle lit up in her eyes.Bg: В този момент, Николай ...
    Más Menos
    16 m
Todas las estrellas
Más relevante
Gives you all the insights you need to learn Bulgarian. The biggest advantage are the vocabulary at the end.

Awesome

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.