FluentFiction - Bulgarian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Unearthing Secrets: Braving the Snow for History's Treasure
    Jan 12 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Unearthing Secrets: Braving the Snow for History's Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-12-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Снегът покриваше древните руини във Велико Търново като меко бяло одеяло.En: The snow covered the ancient ruins in Велико Търново like a soft white blanket.Bg: Въздухът беше студен и свеж, а сивите облаци висяха ниско над хълмовете.En: The air was cold and crisp, and the gray clouds hung low over the hills.Bg: Арехеологическият екип работеше упорито въпреки суровата зима.En: The archaeological team worked diligently despite the harsh winter.Bg: Николай, страстен археолог, водеше групата.En: Николай, a passionate archaeologist, led the group.Bg: Той вярваше, че точно тук, сред тези руини, ще открие значим артефакт, който ще потвърди теориите му за древната цивилизация.En: He believed that right here, among these ruins, he would discover a significant artifact that would confirm his theories about the ancient civilization.Bg: До него работеше Петя, опитна, но скептична.En: Next to him worked Петя, experienced but skeptical.Bg: Често поставяше под съмнение решенията на Николай, особено в такива условия.En: She often questioned Николай's decisions, especially in such conditions.Bg: "Николай, може би трябва да спрем. Зимата се усилва, а този сайт може да е без стойност," каза тя, като наблюдаваше сивото небе.En: "Николай, maybe we should stop. The winter is intensifying, and this site might be worthless," she said, watching the gray sky.Bg: "Трябва да продължим, Петя. Историята не чака. На това място може да открием нещо уникално!" отвърна Николай с увереност, макар в себе си да чувстваше тревога.En: "We must continue, Петя. History doesn’t wait. We might discover something unique here!" replied Николай with confidence, although he felt anxious inside.Bg: Василин, младежки интерн, наблюдаваше с интерес и нетърпение.En: Василин, a young intern, watched with interest and impatience.Bg: “Тук сме, за да учим. Не бива да се отказваме сега,” каза той, насърчавайки колегите си.En: “We are here to learn. We shouldn’t give up now,” he said, encouraging his colleagues.Bg: Внезапно внезапен снежен вятър се извива надолу от хълмовете, затъмнявайки всичко наоколо.En: Suddenly, a sudden snowstorm swirled down from the hills, obscuring everything around.Bg: Отборът беше изправен пред избор: да се върнат в безопасност или да продължат с опасната работа.En: The team faced a choice: return to safety or continue with the dangerous work.Bg: Николай усети погледа на всички насочен към него.En: Николай felt all eyes on him.Bg: „Ще продължим. Ще достигнем до съкровището на историята,“ решително обяви Николай, връщайки се на работа.En: “We will continue. We will reach the treasure of history,” Николай announced decisively, returning to work.Bg: Историите за велики открития, които беше чел, му дадоха сила и смелост.En: The stories of great discoveries he had read gave him strength and courage.Bg: Сред снега и студа, те копаха усърдно.En: Amid the snow and cold, they dug diligently.Bg: Най-накрая, при всяко замахване на лопата, те откриха малък, но важен артефакт - древен амулет, изработен от бронз.En: Finally, with each shovel stroke, they uncovered a small but important artifact—a bronze amulet.Bg: Очите на Николай засияха с облекчение и радост.En: Николай's eyes lit up with relief and joy.Bg: „Николай, ти беше прав,“ каза Петя с новопридобито уважение.En: “Николай, you were right,” said Петя with newfound respect.Bg: „...
    Más Menos
    14 m
  • Breaking Traditions: Ivana's Revolutionary Trifon Zarezan
    Jan 12 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Breaking Traditions: Ivana's Revolutionary Trifon Zarezan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-12-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Покритата със сняг Тракийска долина блесна под зимното слънце.En: The snow-covered Тракийска долина (Thracian Valley) glistened under the winter sun.Bg: Въздухът беше свеж, а малките къщички в селото, смътно очертани в далечината, гъмжаха от дейност.En: The air was fresh, and the small houses in the village, faintly outlined in the distance, bustled with activity.Bg: Всички се готвеха за Трифон Зарезан - празникът на лозарите, който бележеше края на гроздовата реколта.En: Everyone was preparing for Трифон Зарезан (Trifon Zarezan) - the winegrowers' festival, which marked the end of the grape harvest.Bg: В центъра на тази суматоха беше Ивана - млада и амбициозна жена.En: At the center of this hustle and bustle was Ивана (Ivana) - a young and ambitious woman.Bg: Тя беше наследница на семейното лозе и беше решена да докаже себе си в този мъжки свят.En: She was the heir to the family vineyard and was determined to prove herself in this male-dominated world.Bg: Въпреки красивото спокойствие на лозята, зимата не беше време за почивка.En: Despite the beautiful serenity of the vineyards, winter was not a time for rest.Bg: Ивана имаше множество идеи как празникът може да бъде обновен, като добави стари и почти забравени обреди.En: Ивана had numerous ideas on how the festival could be revitalized by incorporating old and nearly forgotten rituals.Bg: Въпреки желанието си, Ивана срещаше отпор от по-старите лидери в селото.En: Despite her desire, Ивана faced resistance from the older leaders in the village.Bg: Борис и Стефан, старите и уважавани лозари, не вземаха сериозно идеите ѝ и я обезкуражаваха.En: Борис (Boris) and Стефан (Stefan), the old and respected winemakers, did not take her ideas seriously and discouraged her.Bg: Те настояваха да се държи на традицията, така както беше от поколения насам.En: They insisted on adhering to tradition, as it had been for generations.Bg: Ивана обаче не се отказа.En: However, Ивана did not give up.Bg: Тя знаеше, че много от младите в селото имат същите идеи и ентусиазъм като нея.En: She knew that many of the young people in the village shared her ideas and enthusiasm.Bg: Без да губи време, Ивана започна да събира тайна подкрепа.En: Without wasting time, Ивана began to gather secret support.Bg: Младите, вдъхновени от нейната решителност, се присъединиха към нея.En: The young, inspired by her determination, joined her cause.Bg: Най-после настъпи денят на празника.En: Finally, the day of the festival arrived.Bg: Лозята изглеждаха вълшебно под светлината на малки фенери.En: The vineyards looked magical under the light of small lanterns.Bg: Ивана, облечена в традиционна народна носия, се приближи до сцената.En: Dressed in traditional folk attire, Ивана approached the stage.Bg: Подобно на древен обред, тя изпълняваше танц, който отдавна не бе виждан.En: Like an ancient ritual, she performed a dance that had not been seen for a long time.Bg: Стъпките ѝ бяха уверени и хармонични, светлината се отразяваше в очите ѝ.En: Her steps were confident and harmonious, and the light reflected in her eyes.Bg: Тълпата беше запленена.En: The crowd was captivated.Bg: Дори Борис и Стефан останаха без думи, наблюдавайки талантливото изпълнение.En: Even Борис and Стефан were left speechless, observing the talented performance.Bg: Когато танцът завърши, Ивана се поклони.En: When the dance concluded, Ивана bowed.Bg: След няколко мигновения на тишина, ...
    Más Menos
    15 m
  • Love and Inspiration Blossom in Sofia's Creative Hub
    Jan 11 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Love and Inspiration Blossom in Sofia's Creative Hub Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-11-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: В оживеното сърце на София, в уютното пространство на Фрийлансърски дом, една завладяваща история започва да се разгръща.En: In the bustling heart of София, within the cozy space of the Фрийлансърски дом (Freelancer House), a captivating story begins to unfold.Bg: Пространството е популярно сред креативните духове на града, като го залива мека светлина от големите прозорци.En: The space is popular among the city's creative spirits, bathed in soft light from the large windows.Bg: Стените са украсени с изкуство, а атмосферата е пълна с фокусирана тишина и нежни разговори.En: The walls are adorned with art, and the atmosphere is filled with focused silence and gentle conversations.Bg: Борислав и Калина се срещнаха тук, сред спокойния хаос на коворкинг средата.En: Борислав and Калина met here, amidst the calm chaos of the coworking environment.Bg: Борислав е графичен дизайнер, обичаен посетител на Фрийлансърски дом.En: Борислав is a graphic designer, a regular visitor of the Фрийлансърски дом.Bg: Наслаждава се на енергията в офиса, но все още му е трудно да говори за личните си мечти.En: He enjoys the energy in the office but still finds it difficult to talk about his personal dreams.Bg: Калина, от друга страна, току-що се завърнала в София и търсеше вдъхновение за своите писателски проекти.En: Калина, on the other hand, had just returned to София and was looking for inspiration for her writing projects.Bg: Тя търсеше и нови приятели, творчески съмишленици и подкрепа.En: She was also seeking new friends, creative companions, and support.Bg: Един студен зимен ден, снегът се сипеше навън, а вътре уютно пукаше огън в камината.En: One cold winter day, snow was falling outside, and inside, a fire was crackling warmly in the fireplace.Bg: Борислав реши да се престраши и заговори Калина.En: Борислав decided to gather courage and speak to Калина.Bg: Разговорите им започнаха с работа — той търсеше стабилен контракт, а тя се бореше с липсата на вдъхновение.En: Their conversations began with work—he was seeking a stable contract, while she struggled with a lack of inspiration.Bg: Въпреки началните трудности, между тях бързо се формираха искри на разбиране.En: Despite the initial difficulties, sparks of understanding quickly formed between them.Bg: По време на новогодишното събитие във Фрийлансърски дом, Калина и Борислав се озоваха заедно в един от уютните ъгли на пространството.En: During the New Year's event at the Фрийлансърски дом, Калина and Борислав found themselves together in one of the cozy corners of the space.Bg: Този път разговорите бяха по-дълбоки.En: This time, the conversations were deeper.Bg: Споделиха своите страхове и надежди под светлините на гирляндите, разказаха си за мечтите и предизвикателствата.En: They shared their fears and hopes under the lights of the garlands, talked about their dreams and challenges.Bg: Точно тази нощ, определена да отпразнува новото начало, ги отвежда на неочаквано пътешествие.En: That very night, meant to celebrate a new beginning, led them on an unexpected journey.Bg: С времето, приятелството между Борислав и Калина прерасна в романтична връзка.En: Over time, the friendship between Борислав and Калина blossomed into a romantic relationship.Bg: Подкрепяйки се взаимно и споделяйки общи моменти, те намираха увереност.En: Supporting each other and ...
    Más Menos
    14 m
Todas las estrellas
Más relevante
Gives you all the insights you need to learn Bulgarian. The biggest advantage are the vocabulary at the end.

Awesome

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.