FluentFiction - Bulgarian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Balancing Snowstorms: Priorities of a Busy Life
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Balancing Snowstorms: Priorities of a Busy Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-15-23-34-01-bg Story Transcript:Bg: В тихата зимна вечер Виелица завиваше улиците на София, докато големите прозорци на корпоративната сграда, в която работеше Стоян, отразяваха снежния пейзаж отвън.En: In the quiet winter evening, the blizzard wrapped around the streets of София, while the large windows of the corporate building where Стоян worked reflected the snowy landscape outside.Bg: Във вътрешността на сградата животът кипеше — колеги бързаха по коридорите, носещи се между съвременните офиси.En: Inside the building, life was bustling—colleagues hurried through the corridors, moving between the modern offices.Bg: Но Стоян седеше замислено зад бюрото си, погълнат от тежестта на своя проект и новите отговорности, които носеше.En: But Стоян sat pensively at his desk, consumed by the weight of his project and the new responsibilities he bore.Bg: Два месеца бяха минали от раждането на Николай, и жил...En: Two months had passed since the birth of Николай, and the energy...Bg: [Прекъсваме повествованието за кратка сцена у дома]En: {Interrupting the narrative for a brief scene at home}Bg: Някъде в тази бурна нощ, в малкото им, уютно жилище, Елена се опитваше да успокои Николай.En: Somewhere in this stormy night, in their small, cozy home, Елена was trying to calm Николай.Bg: Стаята бе украсена в пастелни цветове, предразполагащи към спокойствие, но малкият Николай отказваше да се успокои.En: The room was decorated in pastel colors, conducive to calmness, but little Николай refused to be pacified.Bg: Стоян поглеждаше телефона си с вълнение, тъй като съобщението от Елена го извести за трудностите вкъщи.En: Стоян looked at his phone with excitement as the message from Елена informed him of the difficulties at home.Bg: "Стойчо, Николай плаче безспир. Имам нужда от теб," четеше съобщението.En: "Стойчо, Николай cries incessantly. I need you," read the message.Bg: Времето летеше.En: Time was flying.Bg: Стоян трябваше да реши дали да остане в офиса и да завърши проекта или бързо да се отправи към дома, за да бъде до семейството си.En: Стоян had to decide whether to stay in the office and finish the project or quickly head home to be with his family.Bg: Ръководителят му извика спешна среща в момента, в който Стоян бе готов да замине.En: His manager called an urgent meeting just as Стоян was ready to leave.Bg: Конфликтът в него достигаше своя връх.En: The conflict within him reached its peak.Bg: "Какво да правя?" питаше се той.En: "What should I do?" he asked himself.Bg: В този момент, даде си сметка, че не може да бъде навсякъде и да върши всичко сам.En: At that moment, he realized he couldn't be everywhere and do everything alone.Bg: Взе решение.En: He made a decision.Bg: Обадя се на своя близък колега, помоли го да поеме срещата и да представи проекта вместо него.En: He called a close colleague and asked him to take over the meeting and present the project on his behalf.Bg: С това обаждане Стоян почувства облекчение, решителен в желанието си да подкрепи Елена.En: With that call, Стоян felt relief, determined in his desire to support Елена.Bg: Щом прекрачи прага на дома, откри Елена, изнурена и благодарна, и взе Николай в прегръдките си.En: As soon as he stepped over the threshold of his home, he found Елена, exhausted and grateful, and took Николай in his arms.Bg: Малистият веднага се успокои щом усети спокойствието на баща си.En: The little one immediately ...
    Más Menos
    14 m
  • Conquering the Cold: A Bold Idea Warms the Boardroom
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Conquering the Cold: A Bold Idea Warms the Boardroom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-15-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Софийският офис на бутикова агенция беше модерен и светъл.En: The Sofia office of a boutique agency was modern and bright.Bg: Големите прозорци разкриваха красива зимна гледка навън.En: The large windows revealed a beautiful winter view outside.Bg: Офисът пулсираше с енергия, точно както винаги.En: The office pulsed with energy, just as it always did.Bg: Стян стоеше пред огледалото в тоалетната стая, шифтвайки от крак на крак.En: Styan stood in front of the mirror in the restroom, shifting from foot to foot.Bg: Той беше нервен.En: He was nervous.Bg: Въртеше китките си и си напомняше: "Днес е големият ден.En: He twisted his wrists and reminded himself, "Today is the big day."Bg: "Лилиана беше неговата началничка.En: Liliana was his boss.Bg: Известна със своите високи стандарти, тя беше трудна за впечатляване.En: Known for her high standards, she was hard to impress.Bg: Напоследък сякаш не беше доволна от никого в екипа.En: Lately, it seemed as though she wasn't pleased with anyone on the team.Bg: Стян искаше тази възможност да покаже своя потенциал.En: Styan wanted this opportunity to show his potential.Bg: Имаше нови идеи за кампанията и си беше поставил за цел да впечатли Лилиана.En: He had new ideas for the campaign and had set a goal to impress Liliana.Bg: След като Стян се събра и се върна в заседателната зала, вече бяха се събрали всички.En: After Styan composed himself and returned to the meeting room, everyone was already gathered.Bg: Колегите му разговаряха оживено.En: His colleagues were chatting animatedly.Bg: Стян обаче не им обръщаше внимание, фокусирайки се върху презентацията си.En: Styan, however, paid them no attention, focusing on his presentation.Bg: И ето, започна.En: And so, he began.Bg: "Добро утро на всички," каза той, когато Лилиана влезе в стаята и седна с израз на лице без емоция.En: "Good morning everyone," he said when Liliana entered the room and sat down with an expressionless face.Bg: "Искам да ви покажа нещо различно днес.En: "I want to show you something different today."Bg: "Слайдовете, които Стян показваше бяха ярки и разнообразни.En: The slides Styan presented were bright and varied.Bg: Идеята му беше да направи кампания, основаваща се на емоционални преживявания.En: His idea was to create a campaign based on emotional experiences.Bg: Първоначално, липсата на традиционни показатели накара някои от колегите му да повдигнат вежди.En: Initially, the lack of traditional indicators caused some of his colleagues to raise their eyebrows.Bg: Лилиана не се издаваше никаква реакция.En: Liliana showed no reaction.Bg: Стян почувства как нервността отново го обхваща.En: Styan felt the nervousness creeping in again.Bg: Но той не се отказа.En: But he didn't give up.Bg: Вложи още повече енергия и се фокусира върху данните, които подкрепяха неговите идеи.En: He put even more energy and focused on the data that supported his ideas.Bg: Макар че подходът му беше нестандартен, числата показваха обещаващи резултати.En: Although his approach was unconventional, the numbers showed promising results.Bg: Изведнъж атмосферата в стаята се промени.En: Suddenly, the atmosphere in the room changed.Bg: Лилиана, седнала с ръце кръстосани на гърдите, леко се наведе напред с интерес.En: Liliana, sitting with her arms crossed, slightly leaned forward with interest.Bg: Когато Стян завърши, тя го погледна и за кратко време в стаята имаше тишина.En: When Styan finished, ...
    Más Menos
    15 m
  • Lost in Snow: A Key to Friendship in Sofia's Winter Chill
    Jan 14 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Lost in Snow: A Key to Friendship in Sofia's Winter Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-14-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Снегът покриваше всичко около комплекса на околовръстното на София, а студеният вятър пренасяше снежинки като малки бисери във въздуха.En: The snow was covering everything around the комплекса на околовръстното на София, and the cold wind was carrying snowflakes like tiny pearls in the air.Bg: В малката, но уютна общност зимата беше красиво време.En: In the small but cozy community, winter was a beautiful time.Bg: Лампите в апартаментите светеха топло и създаваха уютно излъчване.En: The lights in the apartments glowed warmly, creating a cozy atmosphere.Bg: Вътре в апартамента си, Виктор подготвяше чаша чай, когато се сети за прането, което беше оставил на терасата.En: Inside his apartment, Виктор was preparing a cup of tea when he remembered the laundry he had left on the balcony.Bg: Той излезе бързо, без да помисли за ключа.En: He rushed out without thinking about the key.Bg: Вратата се затвори зад него с луминисцентно "клик".En: The door closed behind him with a fluorescent "click."Bg: Виктор осъзна грешката си веднага.En: Виктор realized his mistake immediately.Bg: Без ключ, без телефон и с все по-интензивен снеговалеж.En: Without a key, without a phone, and with the snowfall intensifying.Bg: Студът започна да се прокрадва през палтото му, докато бързо оглеждаше ситуацията.En: The cold began to creep through his coat as he quickly assessed the situation.Bg: Виктор беше нов в общността и не познаваше съседите си добре.En: Виктор was new to the community and didn't know his neighbors well.Bg: Но реши да потърси помощ.En: But he decided to seek help.Bg: Първото, което му дойде на ум, бе да потърси помощ от съседката, която често виждаше да помагат на другите – Ивана.En: The first thing that came to mind was to ask for help from the neighbor he often saw helping others—Ивана.Bg: Вратата ѝ беше украсена със снежинки, изрязани от хартия, които сякаш обещаваха топло посрещане.En: Her door was decorated with paper-cut snowflakes that seemed to promise a warm welcome.Bg: Той почука, а отвътре се чу приятен глас: „Един момент!“.En: He knocked, and a pleasant voice came from inside: "One moment!"Bg: Ивана го посрещна с усмивка.En: Ивана greeted him with a smile.Bg: Виктор обясни ситуацията си, леко изчервен от неудобството.En: Виктор explained his situation, slightly blushing from the embarrassment.Bg: Ивана вникна бързо в ситуацията.En: Ивана quickly grasped the situation.Bg: „Не се притеснявай, можем да измислим нещо,“ каза тя.En: "Don't worry, we can think of something," she said.Bg: Заедно започнаха да обмислят план за достъп до отворения прозорец на спалнята на Виктор, който беше леко открехнат.En: Together they began to devise a plan to access the slightly ajar bedroom window of Виктор.Bg: „Имам метла и едно дълго въже,“ предложи Ивана с усмивка.En: "I have a broom and a long rope," suggested Ивана with a smile.Bg: Планът беше прост, но забавен: да използват въжето и метлата, за да отворят прозореца достатъчно, за да могат Виктор да влезе.En: The plan was simple but amusing: to use the rope and broom to open the window enough for Виктор to get in.Bg: Смееки се докато направляваха метлата като примитивна риболовна въдица, успяха да издърпат дръжката на прозореца.En: Laughing as they guided the broom like a primitive fishing rod, they managed to pull the window handle.Bg: Всичко завърши с успех, когато ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante
Gives you all the insights you need to learn Bulgarian. The biggest advantage are the vocabulary at the end.

Awesome

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.