• Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials

  • Jul 4 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials  Por  arte de portada

Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Dutch: Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-blossoms-at-keukenhof-a-proposal-amidst-tulips-and-trials Story Transcript:Nl: De ochtendzon scheen fel op de kleurrijke Keukenhof-tuinen.En: The morning sun shone brightly on the colorful Keukenhof gardens.Nl: Talloze bloemen in bloei vulden de lucht met hun geur.En: Countless blooming flowers filled the air with their fragrance.Nl: Thijs en Fenna liepen hand in hand tussen de bloemrijke paden.En: Thijs and Fenna walked hand in hand along the flower-lined paths.Nl: Ze waren nu een jaar samen en Thijs had een speciale verrassing gepland.En: They had been together for a year now, and Thijs had a special surprise planned.Nl: Thijs was altijd georganiseerd en methodisch.En: Thijs was always organized and methodical.Nl: Hij meedemaakte elke minuut van hun bezoek aan de tuinen.En: He meticulously planned every minute of their visit to the gardens.Nl: Vandaag wilde hij de perfecte plek vinden om zijn geliefde Fenna ten huwelijk te vragen.En: Today, he wanted to find the perfect spot to propose to his beloved Fenna.Nl: Fenna daarentegen hield van spontane avonturen.En: Fenna, on the other hand, loved spontaneous adventures.Nl: Zij genoot gewoon van het moment en de prachtige bloemen om hen heen.En: She simply enjoyed the moment and the beautiful flowers around them.Nl: Na een tijdje voelde Fenna haar neus jeuken.En: After a while, Fenna felt her nose itch.Nl: Ze probeerde het te negeren en lachte vrolijk met Thijs.En: She tried to ignore it and laughed cheerfully with Thijs.Nl: "Kijk daar, die tulpen zijn zo mooi!"En: "Look there, those tulips are so beautiful!"Nl: riep ze, terwijl ze haar tranende ogen wegveegde.En: she exclaimed, wiping her teary eyes.Nl: Thijs merkte op dat Fenna er anders uitzag.En: Thijs noticed that Fenna looked different.Nl: Hij zag dat haar ogen rood begonnen te worden.En: He saw that her eyes were starting to turn red.Nl: "Gaat het, lieverd?"En: "Are you okay, darling?"Nl: vroeg Thijs bezorgd.En: Thijs asked worriedly.Nl: "Ja, natuurlijk," zei Fenna snel en geforceerd glimlachend.En: "Yes, of course," Fenna replied quickly, forcing a smile.Nl: Ze wilde Thijs' plannen niet verstoren.En: She didn't want to disrupt Thijs's plans.Nl: Maar haar symptomen werden steeds erger.En: But her symptoms kept getting worse.Nl: Ze begon te niezen en ademde moeilijk.En: She started sneezing and had trouble breathing.Nl: Thijs twijfelde even.En: Thijs hesitated for a moment.Nl: Hij had een heel romantisch plekje in gedachten waar hij zijn knieën wilde buigen.En: He had a very romantic spot in mind where he wanted to get down on one knee.Nl: Maar hij zag dat Fenna het moeilijk had.En: But he saw that Fenna was struggling.Nl: Uiteindelijk besloot hij zijn plan te veranderen.En: In the end, he decided to change his plan.Nl: "Kom, we gaan eerst even naar de medische post."En: "Come on, let's go to the medical station first."Nl: Samen liepen ze snel naar het medische station in de tuinen.En: Together, they quickly walked to the medical station in the gardens.Nl: De verpleegkundigen waren behulpzaam en gaven Fenna medicijnen.En: The nurses were helpful and gave Fenna some medication.Nl: Langzaam begon ze zich beter te voelen.En: Slowly, she began to feel better.Nl: "Dank je wel, Thijs," zei ze zachtjes terwijl ze zijn hand vasthield.En: "Thank you, Thijs," she said softly while holding his hand.Nl: "Het spijt me dat ik de dag heb verpest."En: "I'm sorry I ruined the day."Nl: Thijs glimlachte en schudde zijn hoofd.En: Thijs smiled and shook his head.Nl: "Je hebt niets verpest.En: "You didn't ruin anything.Nl: Je gezondheid is belangrijker."En: Your health is more important."Nl: Ze wandelden rustig terug naar een stil plekje bij een vijver.En: They walked back calmly to a quiet spot by a pond.Nl: De lucht was fris en de vogels zongen zachtjes.En: The air was fresh and the birds sang gently.Nl: Thijs realiseerde zich dat het perfecte moment niet afhankelijk was van de bloemen of de locatie, maar van hun liefde en zorg voor elkaar.En: Thijs realized that the perfect moment didn't depend on the flowers or the location, but on their love and care for each other.Nl: Hij keek Fenna in de ogen, knielde neer en haalde een klein doosje uit zijn zak.En: He looked into Fenna's eyes, knelt down, and took a small box from his pocket.Nl: "Fenna, jij bent mijn wereld.En: "Fenna, you are my world.Nl: Wil je met me trouwen?"En: Will you marry me?"Nl: Fenna's ogen vulden zich opnieuw met tranen, maar deze keer van geluk.En: Fenna's eyes filled with tears again, but this time with joy.Nl: "Ja, natuurlijk wil ik dat!"En: "Yes, of course I will!"Nl: riep ze uit.En: she exclaimed.Nl: Daar, bij de rustige vijver, omringd door de schoonheid van de natuur, omhelsden Thijs en Fenna elkaar.En: There, by the quiet pond, surrounded by the beauty of nature, Thijs and ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.