• Mid-Autumn Crisis: Minh's Battle and Community's Solidarity

  • Jul 15 2024
  • Length: 14 mins
  • Podcast

Mid-Autumn Crisis: Minh's Battle and Community's Solidarity  By  cover art

Mid-Autumn Crisis: Minh's Battle and Community's Solidarity

  • Summary

  • Fluent Fiction - Vietnamese: Mid-Autumn Crisis: Minh's Battle and Community's Solidarity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mid-autumn-crisis-minhs-battle-and-communitys-solidarity Story Transcript:Vi: Minh đứng ở gian hàng của mình trong khu chợ Sáng Sủa, mồ hôi lấm tấm trên trán.En: Minh stood at his stall in the Vivid Market, beads of sweat on his forehead.Vi: Trời mùa hè nóng bức, nhưng tâm trạng của anh lại phấn chấn vì lễ hội Trung Thu đang đến gần.En: The summer heat was intense, but his spirits were high as the Mid-Autumn Festival approached.Vi: Chợ nhộn nhịp, đầy màu sắc với những chiếc đèn lồng rực rỡ và mùi thơm của bánh trung thu tỏa khắp không gian.En: The market was bustling, full of colors with brilliant lanterns and the fragrant smell of mooncakes wafting through the air.Vi: Minh bán bánh trung thu và đèn lồng truyền thống.En: Minh sold mooncakes and traditional lanterns.Vi: Anh mong muốn kiếm đủ tiền để hỗ trợ gia đình và chi trả cho điều trị y tế của mẹ anh.En: He hoped to earn enough money to support his family and pay for his mother's medical treatment.Vi: Mẹ anh đang bị bệnh nặng, và anh lo lắng không biết có đủ tiền chữa bệnh hay không.En: His mother was seriously ill, and he worried about having enough money for her cure.Vi: Một buổi sáng, khi Minh đang bận rộn phục vụ khách hàng, anh cảm thấy ngứa rát trong cổ họng.En: One morning, as Minh was busy serving customers, he felt an itch and burn in his throat.Vi: Anh nghĩ có lẽ chỉ là bụi bẩn từ đường phố.En: He thought it might be just dust from the street.Vi: Nhưng cơn ngứa trở nên tệ hơn, anh bắt đầu khó thở và mặt mày đỏ ửng.En: But the itch worsened, he began to have trouble breathing, and his face turned red.Vi: Minh nhận ra mình đang bị dị ứng.En: Minh realized he was having an allergic reaction.Vi: Anh hoảng sợ, nhưng không dám rời gian hàng vì đây là thời điểm bận rộn nhất.En: Panicked, he didn't dare leave his stall because it was the busiest time.Vi: Minh cố gắng tiếp tục làm việc, nhưng từng phút trôi qua, tình trạng của anh càng tồi tệ.En: Minh tried to keep working, but with each passing minute, his condition deteriorated.Vi: Mồ hôi rịn ra, ánh mắt mờ dần, anh cảm thấy sức lực cạn kiệt.En: Sweat broke out, his vision blurred, and he felt his strength fading.Vi: Khi đông khách nhất, Minh khụy xuống giữa gian hàng, khiến mọi người xung quanh hoảng hốt.En: During the peak of customer traffic, Minh collapsed in the middle of his stall, causing a commotion among the people around.Vi: Một người bán hàng bên cạnh tên là Hoa nhìn thấy và vội vàng chạy lại.En: A neighboring vendor named Hoa saw this and quickly rushed over.Vi: Cô biết Minh đang gặp nguy hiểm và lao đi gọi cấp cứu.En: She knew Minh was in danger and hurried to call for an ambulance.Vi: Mọi người xung quanh bắt đầu giúp đỡ, đưa Minh đến một phòng khám gần đó.En: The people around started to help, taking Minh to a nearby clinic.Vi: Minh được chữa trị kịp thời và dần hồi phục.En: Minh was treated in time and gradually recovered.Vi: Khi tỉnh lại, Minh cảm thấy biết ơn cộng đồng đã giúp anh.En: When he woke up, Minh felt grateful to the community that had helped him.Vi: Dù anh đã mất một ngày buôn bán quan trọng, nhưng sức khỏe của anh đã ổn định.En: Although he had lost a crucial day of sales, his health was now stable.Vi: Anh ngồi trên giường bệnh, mỉm cười khi nghĩ về gia đình và nhận ra rằng anh cần chăm sóc sức khỏe của mình trước.En: Sitting on the hospital bed, he smiled as he thought about his family and realized that he needed to take care of his health first.Vi: Nếu không khỏe mạnh, anh không thể tiếp tục làm việc và chăm lo cho mẹ.En: Without good health, he couldn't continue working or take care of his mother.Vi: Khi trở lại chợ, Minh nhận được nhiều lời thăm hỏi và ủng hộ từ mọi người.En: When he returned to the market, Minh received many inquiries and support from everyone.Vi: Anh nhận ra rằng không chỉ một mình anh chịu trách nhiệm tất cả, mà cộng đồng luôn sẵn sàng giúp đỡ khi cần.En: He realized that he wasn't alone in bearing all the responsibilities and that the community was always ready to help when needed.Vi: Minh quyết tâm làm việc chăm chỉ hơn, nhưng cũng sẽ học cách lắng nghe cơ thể mình và không tự ép bản thân quá mức.En: Minh resolved to work harder but also to learn to listen to ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Mid-Autumn Crisis: Minh's Battle and Community's Solidarity

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.