• A Blacksmith's Pact: Healing Through Forged Memories

  • Jul 29 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

A Blacksmith's Pact: Healing Through Forged Memories  By  cover art

A Blacksmith's Pact: Healing Through Forged Memories

  • Summary

  • Fluent Fiction - Estonian: A Blacksmith's Pact: Healing Through Forged Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-blacksmiths-pact-healing-through-forged-memories Story Transcript:Et: Kesk öise sumina turuplatsil, oli Kersti mustas sepikojas.En: In the midst of the buzzing night market, Kersti was in the blacksmith's forge.Et: Suvi säras ja Jaanipäeva pidustused tõmbasid rahvamasse.En: Summer sparkled and the Midsummer festival drew crowds of people.Et: Lõhnad, naer ja laulud täitsid õhku.En: The air was filled with scents, laughter, and songs.Et: Väljaspool sepikoda oli elu, kuid Kersti maailm oli täna raskem.En: Outside the forge, life was bustling, but Kersti's world was heavier today.Et: Kersti astus ettevaatlikult sepikotta.En: Kersti stepped cautiously into the forge.Et: Tõnis, karm ja vaikne sepp, oli hõivatud metallitükkidega.En: Tõnis, a stern and quiet blacksmith, was absorbed with pieces of metal.Et: Vasar kolksas, sädemed lendasid.En: The hammer clanged, and sparks flew.Et: Kersti seisis hetke, süda pekslemas.En: Kersti stood for a moment, her heart pounding.Et: Ta võttis taskust vana mõõga, mustuse ja aja kulutanud.En: She took an old sword out of her pocket, worn by dirt and time.Et: "Tõnis," ütles Kersti pehme häälega.En: "Tõnis," Kersti said softly.Et: "Ma vajan abi."En: "I need help."Et: Tõnis vaatas mõõka ja raputas pead.En: Tõnis looked at the sword and shook his head.Et: "See on väga vana.En: "This is very old.Et: Raskesti parandatav."En: Hard to repair."Et: Kersti neelatas.En: Kersti swallowed.Et: "Palun, see on väga oluline.En: "Please, it's very important.Et: Mu lapsed..." Tõnis tõstis silmad.En: My children..." Tõnis raised his eyes.Et: "Miks see sinu jaoks nii tähtis on?"En: "Why is this so important to you?"Et: Kersti hingas sügavalt.En: Kersti took a deep breath.Et: "See kuulub minu surnud abikaasale.En: "It belonged to my deceased husband.Et: Ta suri lahingus.En: He died in battle.Et: Ma tahan selle müüa, et lasta lastel tulevikus head elu elada.En: I want to sell it to give my children a good life in the future.Et: See on mu ainus võimalus."En: It's my only chance."Et: Tõnis vaatas mõõka uuesti.En: Tõnis looked at the sword again.Et: Ta silmad näitasid mõistmist, kuid ta jäi vaikseks.En: His eyes showed understanding, but he remained silent.Et: Kersti jätkas.En: Kersti continued.Et: "Mu abikaasa oli tugev ja vapper.En: "My husband was strong and brave.Et: Ma tahan, et tema mälestus elaks edasi.En: I want his memory to live on.Et: Palun."En: Please."Et: Tõnis pani vasara kõrvale.En: Tõnis put the hammer aside.Et: "Ma tean, mida sa tunned.En: "I know how you feel.Et: Kaotasin oma venna varases sõjas.En: I lost my brother in an early war.Et: Ta suri, ja jätsin kõik tegemata tema mälestuseks.En: He died, and I left everything undone in his memory.Et: See valu... see on raske."En: That pain... it's hard."Et: Ta võttis mõõga ja vaatas seda hoolikalt.En: He took the sword and examined it carefully.Et: "Sinu abikaasa nimi peaks jääma.En: "Your husband's name should remain.Et: Ma aitan sind."En: I will help you."Et: Kersti silmad täitusid pisaratega.En: Kersti's eyes filled with tears.Et: Tõnis töötas päeval ja ööl.En: Tõnis worked day and night.Et: Lõpuks, Jaanipäeva lõkked veel särades, andis Tõnis mõõga tagasi.En: Finally, with the Midsummer bonfires still glowing, Tõnis handed the sword back.Et: See säras nagu uus.En: It shone like new.Et: Kersti kallistas teda.En: Kersti hugged him.Et: "Aitäh, Tõnis.En: "Thank you, Tõnis.Et: Sa aitasid mind ja mu lapsi."En: You helped me and my children."Et: Tõnis noogutas ainult.En: Tõnis only nodded.Et: "Hoidke seda hästi."En: "Take good care of it."Et: Kersti sai õiglase hinna ja ostis lastele toitu ja riideid.En: Kersti got a fair price and bought food and clothes for the children.Et: Mõõk hoidis tema abikaasa mälestust ja nüüd oli neil kindel tulevik.En: The sword preserved her husband's memory, and now they had a secure future.Et: Kersti mõistis, et oma valust rääkimine võib avada südamed ja aidata paraneda.En: Kersti realized that talking about her pain could open hearts and help heal.Et: Tõnis seisis oma sepikojas, õnnetunnet rinnus.En: Tõnis stood in his forge, a sense of happiness in his chest.Et: Ta oli aidanud ja tundis kaotuse valu vähenemas.En: He had helped and felt the pain of loss diminishing.Et: Võib-olla oli Kersti lugu andnud talle lootust.En: Perhaps Kersti's story had given him hope.Et: Mõlemad said edasi minna, valu samm sammult leevendades.En: Both could move on, easing the pain step by step. Vocabulary Words:midst: keskforge: sepikodasparkled: särasfestival: pidustusedcrowds: rahvamassidcautiously: ettevaatlikultstern: karmabsorbed: hõivatudclanged: kolksasexamined: vaatasdeceased: surnudbattle: lahingbreathe: hingamaunderstanding: mõistminehammer: vasarbrave: vapperfuture: ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about A Blacksmith's Pact: Healing Through Forged Memories

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.