FluentFiction - Estonian Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Estonian

FluentFiction - Estonian

By: FluentFiction.org
Listen for free

LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter-terms apply.
Are you ready to supercharge your Estonian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Estonian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Estonian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tallinn, Tartu, or Pärnu? Maybe you want to speak Estonian with your grandparents from Narva?

Our podcast provides a rich blend of cultural and linguistic insights to thoroughly engage you in the authentic Estonian experience, primarily found within the picturesque borders of Estonia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Estonian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranda oma kuulmisarusaamist meie Eesti lugudega täna!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • When Winter Couldn't Freeze Democracy's Spirit
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Estonian: When Winter Couldn't Freeze Democracy's Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-17-08-38-19-et Story Transcript:Et: Kert ja Liina seisid õlg õla kõrval kohaliku kogukonnakeskuse ukse juures.En: Kert and Liina stood shoulder to shoulder at the door of the local community center.Et: Keskus oli muudetud valimisjaoskonnaks.En: The center had been turned into a polling station.Et: Täna oli tähtis päev.En: Today was an important day.Et: Kohalikud valimised pidid toimuma ja Kert ning Liina olid vabatahtlikud abistajad.En: Local elections were to be held, and Kert and Liina were volunteer helpers.Et: Keskus oli täis valimiskabiine ja elektroonilisi süsteeme.En: The center was full of voting booths and electronic systems.Et: Väljas oli talv, paks lumi kattis maapinna ning külm tuulehoog pääses iga kord sisse, kui uks avanes.En: Outside, it was winter; thick snow covered the ground and a cold gust sneaked in every time the door opened.Et: Kert oli väga hoolikas ja pühendas end kogukonna teenimisele.En: Kert was very meticulous and dedicated himself to serving the community.Et: Ta tahtis, et kõik sujuks ideaalselt.En: He wanted everything to go perfectly.Et: Liina oli optimistlik ja uskus, et demokraatias osalemine on oluline igaühe jaoks.En: Liina was optimistic and believed that participating in democracy was important for everyone.Et: Nad mõlemad lootsid, et vaatamata külmale tulevad kohalikud elanikud siiski hääletama.En: They both hoped that despite the cold, the local residents would still come to vote.Et: Kuid ilm oli hirmutanud paljud eemale.En: However, the weather had scared many away.Et: Hõredad jalajäljed lumel viisid vaid mõne valijani.En: Sparse footprints in the snow led to only a few voters.Et: Kert hakkas muretsema, kas nende jõupingutused on asjatud.En: Kert began to worry whether their efforts were in vain.Et: Ootamatult ilmnes veel üks probleem — elektrooniline hääletussüsteem ei töötanud ootuspäraselt.En: Suddenly, another problem emerged — the electronic voting system was not working as expected.Et: Kui valimisteni oli jäänud vaid mõned tunnid, vajutas mure Kerti õlgu.En: With only a few hours left until the election, concern weighed on Kert's shoulders.Et: "Me saame hakkama," ütles Liina, kui nägi Kerti murelikku ilmet.En: "We can handle it," said Liina when she saw Kert's worried expression.Et: "Mõtleme midagi välja."En: "We'll think of something."Et: Kert asus kohe süsteemi kontrollima.En: Kert immediately set to work checking the system.Et: Ta ei lasknud ennast heidutada.En: He did not let himself be discouraged.Et: Pärast mitmeid katsetusi ja probleemide tuvastamist leidis ta vead.En: After several tests and identifying problems, he found the errors.Et: Ta parandas süsteemi, kasutades oma kogemusi ja oskusi.En: He fixed the system, using his experience and skills.Et: Samas alustas Liina kiiret kampaaniat sotsiaalmeedias, kutsudes elanikke üles hääletama.En: Meanwhile, Liina started a quick campaign on social media, urging residents to vote.Et: Ilusate piltide ja julgustavate sõnumitega toetas ta valijate aktivismi.En: With beautiful pictures and encouraging messages, she supported voter activism.Et: Kui hääletuskoht hakkas õhtul sulgema, tundsid Kert ja Liina, kuidas pinge kasvab.En: As the polling station began to close in the evening, Kert and Liina felt the tension rise.Et: Kuid äkitselt hakkasid inimesed uksest sisse voolama.En: But suddenly, people started streaming in through the door.Et: Nad olid nähtavasti Liina postitust näinud ning tahtsid veel hääletada.En: They had evidently seen Liina's post and wanted to cast their votes.Et: Kert ja Liina töötasid kiirelt ja tõhusalt.En: Kert and Liina worked quickly and efficiently.Et: Nad suutsid organiseerida viimase minuti saabujad, nii et kõik said oma hääle antud.En: They managed to organize the last-minute arrivals so that everyone was able to cast their vote.Et: Kui viimane valija sisse astus, tundsid mõlemad suurt rahulolu.En: When the last voter stepped in, both felt great satisfaction.Et: Nad olid koos hakkama saanud.En: They had made it together.Et: "Lõpus oli pingeline, aga me tegime seda," naeratas Kert, kui nad valimisjaoskonda sulgema hakkasid.En: "It was tense at the end, but we did it," smiled Kert as they began to close the polling station.Et: "Läheme koos teed jooma," pakkus Liina ja Kert noogutas nõusolevalt.En: "Let's go have tea together," suggested Liina, and Kert nodded in agreement.Et: Ta mõistis nüüd, kui oluline oli koostöö ja paindlikkus.En: He now understood how important collaboration and flexibility were.Et: Külm talvine õhtu muutus äkitselt palju soojemaks.En: The cold winter evening suddenly became much warmer.Et: Nende jõupingutustest oli kasu olnud ning kohalik demokraatia püsis elus.En: Their efforts had been beneficial, and local ...
    Show more Show less
    15 mins
  • High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Estonian: High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-16-23-34-02-et Story Transcript:Et: Talve öö Tallinnas oli külm ja lumetormine.En: The winter night in Tallinn was cold and stormy with snow.Et: Linnapealse hoone keldris peeti salajast pokkerimängu.En: In the basement of a building in the city, a secret poker game was being held.Et: Ruumi valgustasid vaid üksikud küünlad.En: The room was lit only by a few candles.Et: Õhus hõljus hõõgveini vürtside lõhn.En: The scent of spiced mulled wine lingered in the air.Et: Tol õhtul istusid laua ümber Kaarel, Liisi ja Maret, koos mõne teise mängijaga.En: That evening, Kaarel, Liisi, and Maret sat around the table with a few other players.Et: Kaarel oli tuntud pokkeriäss.En: Kaarel was a well-known poker ace.Et: Temas pulbitses närv, kuid ta hoidis näo kivikindlana.En: Nerves bubbled inside him, but he kept a stone-faced expression.Et: Tema maine oli ju kaalul.En: His reputation was at stake.Et: Liisi, kes oli laua äärde istudes täis jahedat teravust, jälgis mängu silmanurgast.En: Liisi, who sat down at the table with a cold sharpness, watched the game out of the corner of her eye.Et: Ta salaplaan jäi teiste jaoks saladuseks.En: Her secret plan remained hidden from the others.Et: Maret oli seeõhtu uus tegelane.En: Maret was a new character that evening.Et: Tema naeratus ja veetlevus tõmbasid kõigi pilgud enda peale.En: Her smile and charm drew everyone's gaze.Et: Mängu süvenedes märkasid kõik aga midagi kummalist.En: As the game deepened, everyone noticed something strange.Et: Keset kriitilist jaotust tõusis Maret järsku püsti ja kadus ruumist.En: In the middle of a critical hand, Maret suddenly stood up and disappeared from the room.Et: "Kas keegi nägi, kuhu ta läks?"En: "Did anyone see where she went?"Et: küsis Kaarel sosinal, kui mängijate seas hakkas levima erutus.En: asked Kaarel in a whisper as excitement began to spread among the players.Et: Tundus, et midagi oli valesti.En: It seemed that something was amiss.Et: Kaarel aimas, et neil oli vaja mõista, kuhu Maret kadus.En: Kaarel guessed that they needed to understand where Maret had vanished to.Et: Samas pidi ta hoidma silma kaardil.En: At the same time, he had to keep an eye on the cards.Et: Ta seab oma eesmärgi leida tõde.En: He set his goal to uncover the truth.Et: Mäng jätkus, kuid Kaarelika tähelepanu jagunes.En: The game continued, but Kaarel's attention was divided.Et: Läbi sigaretisuitsu ja tuhmide valguste märkas ta varjulist nurka seina ääres.En: Through the cigarette smoke and dim lights, he noticed a shadowy corner by the wall.Et: Seal oli peidetud uks.En: There was a hidden door.Et: Kaarel lähenes aeglaselt ja tõmbas ukse lahti.En: Kaarel approached slowly and pulled the door open.Et: Trepid juhtisid sügavamale maa alla.En: Stairs led further down underground.Et: Ta kõndis ettevaatlikult, kuni kuulis kaja nagu kõnelus eemalt.En: He walked carefully until he heard an echo like a conversation from afar.Et: "Tegelikult pole see koht niisama pokkerimänguks," kuulis Kaarel Maretit ütlemas.En: "This place is not just for a poker game," Kaarel heard Maret say.Et: "Tegemist on suurema mänguga.En: "This is a bigger game.Et: On viimane aeg paljastada see ring."En: It's time to expose this ring."Et: Kaarel seisis ukse taga, kuulates igat sõna.En: Kaarel stood behind the door, listening to every word.Et: Nii sai ta teada kogu tõde.En: Thus he learned the whole truth.Et: Maret töötas selleks, et tuua päevavalgele illegaalne mänguring.En: Maret was working to bring an illegal gaming ring to light.Et: Külmakarvad tõusid Kaareli käsivartel, kuid ta pööras ringi ja astus tagasi trepist üles.En: The hairs on Kaarel's arms stood on end, but he turned back and stepped back up the stairs.Et: Mängus oli tema jaoks nüüd rohkem kaalul kui lihtsalt võit ja maine.En: More was now at stake for him than just winning and reputation.Et: Naastes lauda, otsustas Kaarel aidata Maretit tema missioonis.En: Returning to the table, Kaarel decided to help Maret in her mission.Et: Kui hommik koitis, oli kõik lõppenud.En: When morning dawned, it was all over.Et: Pokkerimäng oli ajalugu ja Kaarel oli avastanud midagi olulist.En: The poker game was history, and Kaarel had discovered something important.Et: Ta õppis, et ausus ja südametunnistus olid tähtsamad kui tuntus mängulaual.En: He learned that honesty and conscience were more important than fame at the poker table.Et: Kaarel astus külmast õhust soojusesse, jättes keldri ukse enda järel kinni.En: Kaarel stepped from the cold into the warmth, leaving the basement door closed behind him.Et: Elus peab vahel riskima õigel põhjusel, mõtles ta.En: Sometimes in life, you have to take risks for the right reason, he thought.Et: Pead kõrgel hoides sammus ta läbi talvise Tallinna...
    Show more Show less
    15 mins
  • High Stakes in a Winter Wonderland: Maarja's Poker Triumph
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Estonian: High Stakes in a Winter Wonderland: Maarja's Poker Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-16-08-38-20-et Story Transcript:Et: Talveõhtu Tallinnas oli külm ja salapärane.En: The winter evening in Tallinn was cold and mysterious.Et: Maarja kõndis aeglaselt läbi linna väljaku, kus lumine vaip kattis kõike.En: Maarja walked slowly through the town square, where a snowy carpet covered everything.Et: Ta tundis, et selles õhus oli midagi erilist, harjumatult pingelist.En: She felt that there was something special in the air, an unusually tense atmosphere.Et: Maarja teadis, et ees seisab suur mäng, kus osalevad tema sõbrad Joonas ja Katri.En: Maarja knew that a big game awaited her friends Joonas and Katri.Et: Nad olid kogunenud uhkesse kasiinosse linna südames.En: They had gathered in an elegant casino in the heart of the city.Et: Ruumi valgustasid massiivsed lühtrid, mis heitsid varju lakitud puidust laual, millel toimus kõrgetasemeline pokkerimäng.En: The room was illuminated by massive chandeliers that cast shadows on the polished wooden table where a high-stakes poker game was taking place.Et: See oli Maarja jaoks oluline.En: This was important for Maarja.Et: Tahtis enne sõbrapäeva enesekindluse tagasi võita.En: She wanted to regain her confidence before Valentine's Day.Et: Maarja kõndis mööda vaibaga kaetud treppi, tema sammud olid vaiksed ja rahulikud, kuigi tema mõtted olid kiired ja närvilised.En: Maarja walked up the carpeted stairs; her steps were quiet and calm, even though her thoughts were rapid and nervous.Et: Joonas oli juba seal, kandnud oma tavapärast bravuurikat naeratust.En: Joonas was already there, wearing his usual flamboyant smile.Et: "Maarja, kas oled valmis kaotama?"En: "Maarja, are you ready to lose?"Et: küsis ta naljatades.En: he asked jokingly.Et: Maarja naeratas vastumeelselt.En: Maarja smiled reluctantly.Et: "Vaatame," ütles ta mõtlikult.En: "We'll see," she said thoughtfully.Et: Katri istus juba laua ääres, silmad rahulikud, kuid eesmärgile keskendunud.En: Katri was already sitting at the table, her eyes calm but focused on the goal.Et: Ta võitis sageli, kuid see tähendas, et ootused olid kõrged.En: She often won, which meant the expectations were high.Et: Lauamäng algas.En: The table game began.Et: Maarja istus ja märkas, kuidas Joonas tegi oma tüüpilisi trikke ja üritas kõiki segadusse ajada.En: Maarja sat down and noticed how Joonas did his typical tricks, trying to confuse everyone.Et: Katri mängis kindlameelselt, ei lasknud end häirida.En: Katri played resolutely, not letting herself be distracted.Et: Maarja pidi otsustama, kuidas mängida.En: Maarja had to decide how to play.Et: Kas peaks ta olema ettevaatlik või riskima?En: Should she be cautious or take risks?Et: Maarja märkis, et Katri kartis teha liiga suuri panuseid.En: Maarja noticed that Katri was afraid to make too large bets.Et: See oli Maarja võimalus.En: This was Maarja's chance.Et: Ta otsustas riskida.En: She decided to take a risk.Et: CityCasino helendas kahtluse all, Maarja käed tardusid hetkeks, enne kui ta all-ini läks.En: CityCasino glowed under the weight of doubt, Maarja's hands froze for a moment before she went all-in.Et: Toas valitses vaikus.En: The room was silent.Et: Kõik ümber laua jälgisid pingsalt, kuidas Katri kõhkles.En: Everyone around the table watched intently as Katri hesitated.Et: See oli pingeline hetk.En: It was a tense moment.Et: Maarja kartis, kuid uskus endasse.En: Maarja was scared but believed in herself.Et: Lõpuks viskas Katri oma kaardid ja Maarja näitas oma bluffi.En: Finally, Katri folded her cards, and Maarja showed her bluff.Et: Maarja võitis.En: Maarja won.Et: See oli uskumatult lähedal, nerviline võit, kuid Maarja tundis, kuidas ta sisemine enesekindlus kasvas.En: It was an incredibly close, nerve-wracking victory, but Maarja felt her inner confidence grow.Et: Ta naeris vabalt, kui Joonas teda kiitis ja Katri surus sõbralikult kätt.En: She laughed freely as Joonas praised her and Katri shook her hand warmly.Et: Õues läks Maarja oma uuele võidule mõeldes koju.En: Outside, thinking about her new victory, Maarja headed home.Et: Ta seisis peatänaval, naeratav ja enesekindel.En: She stood on the main street, smiling and confident.Et: Tänaseks oli ta tõestanud, et oskab mängu juhtida, ning uskus taas enda oskustesse.En: Today, she had proven that she could control the game and believed in her skills again.Et: Sõbrapäev polnudki enam nii oluline, kui teadmine, et ta võib enda sisemist häält usaldada.En: Valentine's Day was no longer as important as knowing that she could trust her inner voice.Et: Maarja kõndis rahulikul sammul koju, linnaelt poleva valguse taustal, mis tähistas talle nii palju enamat kui lihtsalt pokkerimängu.En: Maarja walked home with a calm step, against the backdrop of the city’s glowing lights, ...
    Show more Show less
    15 mins
All stars
Most relevant
The Estonian narrator is much slower than the English one. I would prefer the same rate of delivery for both languages

I liked the concept of the podcast and the choice of stories / plots

Something went wrong. Please try again in a few minutes.