• A Hauntingly Cheerful Autumn: Eimantas' Enchanted Ward

  • Sep 27 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

A Hauntingly Cheerful Autumn: Eimantas' Enchanted Ward

  • Summary

  • Fluent Fiction - Lithuanian: A Hauntingly Cheerful Autumn: Eimantas' Enchanted Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-hauntingly-cheerful-autumn-eimantas-enchanted-ward Story Transcript:Lt: Rudeninė vėsa priartėjo prie psichiatrijos skyriaus durų.En: The autumn chill crept up to the doors of the psychiatric ward.Lt: Oras buvo pilnas nukritusių lapų spalvų.En: The air was filled with the colors of fallen leaves.Lt: Ant palangės stovėjo maži moliūgai.En: Small pumpkins stood on the windowsill.Lt: Skyriaus sienos buvo papuoštos senoviška rabata ir šiaudais, suteikdamos jaukumo.En: The ward's walls were adorned with vintage rabata and straw, adding coziness.Lt: Tarp šių dekoracijų vaikščiojo Eimantas - linksmas ir vaizdingas pacientas, kuris tikėjo antgamtiniu.En: Among these decorations wandered Eimantas—an upbeat and imaginative patient who believed in the supernatural.Lt: Jo planas buvo paprastas: įrodyti, kad rudeninės dekoracijos iš tikrųjų yra apsėstos.En: His plan was simple: prove that the autumn decorations were truly haunted.Lt: Eimantas, eidamas koridoriumi, svarstė, kaip pagyvinti kasdienybę.En: As Eimantas walked down the corridor, he pondered how to liven up the daily routine.Lt: Į stipriai užimą gydytoją jis rankoj polinkių į vaizduotę.En: To the busy doctor, he seemed prone to imagination.Lt: Psichiatras buvo griežtas racionalistas, ir ypač atidžiai stebėjo Eimanto išdaigas.En: The psychiatrist was a strict rationalist and kept a particularly close eye on Eimantas' antics.Lt: Eimantas sumanė prajuokinti visus, sukurdamas įtariamą "persekiojimą".En: Eimantas planned to entertain everyone by creating a suspicious "haunting."Lt: Vaida, skyriuje dirbanti slaugytoja, dažnai šypsodavosi stebėdama Eimantą.En: Vaida, a nurse working in the ward, often smiled while watching Eimantas.Lt: Jis buvo linksmas, o jos kantrybė sušildė jį.En: He was cheerful, and her patience warmed him.Lt: Vaida nebuvo tokia patikli kaip Eimantas, bet džiaugėsi jo humoru.En: Vaida was not as gullible as Eimantas, but she enjoyed his humor.Lt: Ji, nors ir skeptiška, tapo Eimanto sąjungininke.En: Though skeptical, she became Eimantas' ally.Lt: Vieną rudens popietę, Eimantas pasikvietė Vaidą į pagalbą.En: One autumn afternoon, Eimantas invited Vaida to help.Lt: Jo idėja buvo įmantri: paslėpti mažus mechanizmus po dekoracijomis, kad jos judėtų pačios.En: His idea was elaborate: hide small mechanisms under the decorations to make them move on their own.Lt: Vaida, bent dalinai dėl linksmybės, sutiko prisidėti.En: Vaida, partly for the fun of it, agreed to participate.Lt: Artėjo grupinė sesija.En: The group session was approaching.Lt: Pacientai ir personalas susirinko.En: Patients and staff gathered.Lt: Eimantas su Vaida stebėjo paslapčia.En: Eimantas and Vaida watched secretly.Lt: Staiga, moliūgai ant palangės ėmė lengvai judėti.En: Suddenly, the pumpkins on the windowsill began to move slightly.Lt: Lapai pliuškavo po visą kambarį, o šiaudai virpėjo nežymiai.En: Leaves fluttered around the room, and the straw trembled a little.Lt: Aplinkiniai sustingo, o kai kas net tvirtino išgirdęs vaiduoklišką juoką.En: Those around froze, and some even claimed to hear ghostly laughter.Lt: Gydytojas, vis dar rimtas, stebėjo šį šou susirinkimo centre.En: The doctor, still serious, observed this spectacle from the center of the gathering.Lt: Jo akys spindėjo skeptiška nuostaba.En: His eyes sparkled with skeptical surprise.Lt: Pats suprasdamas, kad Eimanto išdaigos atnešė džiaugsmą, gydytojas pagaliau atsiduso ir pripažino: "Na, Eimantai, tu esi vyriausias rudens dekoratorius.En: Realizing that Eimantas' antics had brought joy, the doctor finally sighed and admitted: "Well, Eimantas, you are the chief decorator of autumn."Lt: "Eimantas linksmai šyptelėjo, o Vaida juokėsi kartu su kitais.En: Eimantas smiled cheerfully, and Vaida laughed along with the others.Lt: Šis šiltas ruduo atnešė lengvą vėją skyriui.En: This warm autumn brought a gentle breeze to the ward.Lt: Eimantas išmoko, kad galima derinti vaizduotę su skepticizmu.En: Eimantas learned that imagination can be combined with skepticism.Lt: Vaida suprato, kad kartais gyvenimas gražus dėl mažų netikėtumų.En: Vaida realized that sometimes life is beautiful because of small surprises.Lt: Psichiatrijos skyriuje, apsuptame rudeninės magijos, tai buvo diena kupina juoko ir šypsenų.En: In the psychiatric ward, surrounded by autumn magic, it was a day filled with laughter and smiles.Lt: Dekoracijos gal ir nebuvo apsėstos, bet jos tikrai apskritai pakeitė skyriaus nuotaiką.En: The decorations might not have been haunted, but they certainly changed the ward's mood altogether. Vocabulary Words:chill: vėsacrept: priartėjopsychiatric: psichiatrijosward: skyriusadorned: papuoštosvintage: senoviškarabata: rabatastraw: ...
    Show more Show less

What listeners say about A Hauntingly Cheerful Autumn: Eimantas' Enchanted Ward

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.