• From Gaillimh's Shadows to New Zealand's Shores: Niamh's Gamble

  • Oct 11 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

From Gaillimh's Shadows to New Zealand's Shores: Niamh's Gamble

  • Summary

  • Fluent Fiction - Irish: From Gaillimh's Shadows to New Zealand's Shores: Niamh's Gamble Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-gaillimhs-shadows-to-new-zealands-shores-niamhs-gamble Story Transcript:Ga: I lár na sráideanna i nGaillimh, bhí néalta dorcha ag bailiú os cionn na cathrach.En: In the middle of the streets in Gaillimh, dark clouds were gathering over the city.Ga: Bhí na duilleoga órga ag titim timpeall ar Niamh agus í ag siúl go ciúin, a bróga ag crónán ar an gcarranach fliuch.En: The golden leaves were falling around Niamh as she walked quietly, her shoes making a sound on the wet pavement.Ga: Oíche Oíche Shamhna a bhí ann, agus bhí atmaisféar draíochtúil san aer.En: It was Halloween night, and there was a magical atmosphere in the air.Ga: Bhí a folt ag séideadh sa ghaoth, Niamh ag smaoineamh ar a brionglóid aisteach dul ar turas mór go dtí an Nua-Shéalainn.En: Her hair was blowing in the wind, as Niamh thought about her strange dream of going on a great journey to New Zealand.Ga: Ach bhí airgead gann, agus gan airgead ní bheadh slí éalaithe aici óna saol laethúil.En: But money was scarce, and without it, she wouldn't have a way to escape her daily life.Ga: Go tobann, chuala sí torann ar leith ó bhun an bhothar.En: Suddenly, she heard a distinctive noise at the end of the road.Ga: Bhí doras beag ceithre thaobh ag bun staighre iarainn.En: There was a small four-sided door at the bottom of an iron staircase.Ga: D'oscail sé, ag scaoileadh solas buí isteach ar an mbóthar dorcha.En: It opened, releasing yellow light onto the dark road.Ga: Cheap sí gur chuala sí gáire guthanna chomh maith.En: She thought she heard laughter and voices too.Ga: Bhí iontas uirthi, ach bhí fiosracht aici.En: She was surprised, but she was curious.Ga: Rinne sí a bhealach síos an staighre creathach.En: She made her way down the creaky stairs.Ga: Fuair sí í féin i seomra beag le ceithre balla.En: She found herself in a small room with four walls.Ga: Bhí boladh ag baint leis an seomra de thoitíní agus d'fhíon.En: The room smelled of cigarettes and wine.Ga: Bhí gnáthairde mhórthábla ann, le himreoirí ag seasamh timpeall air ag imirt bothair ard-riosca.En: There was a regular-sized big table, with players standing around it playing a high-stakes game.Ga: Bhí anómh do Niamh, Seamus, ag caitheamh a hata mór.En: Seamus, a friend of Niamh's, was wearing his big hat.Ga: Bhí Aoife ann freisin, a súile ghéar ag faire gach duine.En: Aoife was there too, her sharp eyes watching everyone.Ga: Ach bhí sé le feiceáil go raibh na himreoirí eile ann faoi radair.En: But it was clear the other players were under the radar.Ga: Niamh, áfach, bhí rud ar leith aici.En: However, Niamh had something special.Ga: Bhí sí fuciúil i léamh gothaí aghaidhe daoine.En: She was adept at reading people's facial expressions.Ga: Bhí sin a talann rúnda.En: That was her secret talent.Ga: Thóg sí a suíomh ag an tábla gan a bheith buartha.En: She took her position at the table without worry.Ga: Dúirt sí léi féin go bhféadfadh sí an cluiche seo a buachan.En: She told herself she could win this game.Ga: Agus in ainm Dé, dá bhfaigheadh sí an pota, bheadh sí ar a bealach chun na Nua-Shéalainne.En: And by God, if she got the pot, she would be on her way to New Zealand.Ga: Bhí an cluiche dian.En: The game was intense.Ga: Bhí a n-aird ins an aer mar chruinnigh na himreoirí scil.En: Everyone's attention was in the air as the players honed their skill.Ga: Ach bhí Niamh socair, ag ligint do na gothaí aghaidhe a bheith mar a treoraí.En: But Niamh was calm, letting the facial expressions be her guide.Ga: Bhí Seamus ar a hoireann, ag jarraíl tuairimí fásta a rinne na himreoirí eile a mhealladh.En: Seamus was on her side, throwing out strategic comments that distracted the other players.Ga: Ach Niamh, d'fhan sí fós.En: But Niamh remained steadfast.Ga: Bhí sí ag fulaingt.En: She was enduring.Ga: Sa deireadh, tháinig nóiméad criticiúil.En: In the end, a critical moment came.Ga: Chuir siad na cártaí amach don babhta deireanach.En: They laid out the cards for the final round.Ga: Chun tosaigh, d'fhéach Seamus go dúshlánach ar Niamh.En: Seamus looked challengingly at Niamh.Ga: Smaoinigh sé gur léir go raibh lámh láidir aige.En: He thought it was clear he had a strong hand.Ga: D'fhéach Niamh isteach ina shúile.En: Niamh looked into his eyes.Ga: Bhí focal nach gcaith sí a ligean uirthi féin a úsáideadh le Seamus.En: There was a word she did not let herself use with Seamus.Ga: Bhí comhartha beag ann ina gháire, comhartha nach raibh leochaileach ná le feiceáil ag duine ar bith eile.En: There was a slight sign in his smile, a sign not fragile nor visible to anyone else.Ga: "Tá mé isteach go hiomlán," a dúirt sí, ag cur a fichille uirthi féin, a lámh ag crith.En: "I'm all in," she said, going all in herself, ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about From Gaillimh's Shadows to New Zealand's Shores: Niamh's Gamble

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.