• A Summer's Inspiration: Živa's Artistic Journey in Ljubljana

  • Jul 20 2024
  • Length: 19 mins
  • Podcast

A Summer's Inspiration: Živa's Artistic Journey in Ljubljana  By  cover art

A Summer's Inspiration: Živa's Artistic Journey in Ljubljana

  • Summary

  • Fluent Fiction - Slovenian: A Summer's Inspiration: Živa's Artistic Journey in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-summers-inspiration-zivas-artistic-journey-in-ljubljana Story Transcript:Sl: Svetli poletni popoldan je sijal nad Ljubljano.En: A bright summer afternoon beamed over Ljubljana.Sl: Živa, Miha in Anže so se sprehajali po Mestnem trgu, veseli, da so lahko obiskali Narodno galerijo Slovenije.En: Živa, Miha, and Anže were strolling through Mestni trg, delighted to visit the National Gallery of Slovenia.Sl: Živa, študentka umetnosti, je bila najbolj navdušena.En: Živa, an art student, was the most excited.Sl: Zahteven semester je bil za njo naporen in zdaj je iskala navdih za svoj zadnji umetniški projekt.En: A demanding semester had been exhausting, and now she sought inspiration for her final art project.Sl: Narodna galerija Slovenije je bila veličastna, z velikimi slikami in skulpturami, ki so krasile prostore.En: The National Gallery of Slovenia was magnificent, with grand paintings and sculptures adorning the spaces.Sl: Ko so vstopili, je Živa takoj začutila navdih.En: As they entered, Živa immediately felt inspired.Sl: Anže, ki je želel najti glasbeno inspiracijo, je bil enako navdušen.En: Anže, who sought musical inspiration, was equally thrilled.Sl: Miha, strasten zgodovinar, je bil pripravljen deliti svoje znanje o umetnosti in zgodovini.En: Miha, a passionate historian, was ready to share his knowledge of art and history.Sl: "Imamo načrt?" je vprašal Anže, ko so stali na sredini velike dvorane.En: "Do we have a plan?" Anže asked, standing in the middle of the large hall.Sl: "Želim raziskati manj znani del galerije," je odločno odgovorila Živa. "Upam, da bom našla nekaj posebnega."En: "I want to explore the lesser-known part of the gallery," Živa responded decisively. "I hope to find something special."Sl: "Midva z Miho bova raziskala druge razstave," je predlagal Anže. "Se dobiva tukaj čez eno uro?"En: "Miha and I will explore the other exhibits," Anže suggested. "Shall we meet here in an hour?"Sl: Živa je pokimala in se odpravila proti bolj skritemu delu galerije.En: Živa nodded and headed toward the more hidden part of the gallery.Sl: Sprehodila se je mimo množic slik in skulptur, dokler ni našla mirnega kotička.En: She walked past crowds of paintings and sculptures until she found a quiet corner.Sl: Tam je zagledala, kar je iskala – manj znano sliko slovenskega umetnika.En: There, she saw what she was looking for—an obscure painting by a Slovenian artist.Sl: Slika je bila globoka in čustvena.En: The painting was profound and emotional.Sl: Ujela je Živino pozornost in se ji vtisnila v srce.En: It captured Živa's attention and etched itself into her heart.Sl: Pogreznila se je v opazovanje detajlov, izgubila občutek za čas.En: She immersed herself in observing the details, losing track of time.Sl: Med tem pa sta Miha in Anže opazila, da je že minilo več kot ura.En: Meanwhile, Miha and Anže noticed that more than an hour had passed.Sl: "Kje je Živa?" je vprašal Miha, zaskrbljen.En: "Where's Živa?" Miha asked, concerned.Sl: "Najbrž je preveč zatopljena v umetnost," je odgovoril Anže z nasmehom. "Naj jo poiščeva."En: "She's probably too engrossed in the art," Anže replied with a smile. "Let's go find her."Sl: Sledila sta poti, kjer so mislila, da je šla, in kmalu sta jo našla, kako še vedno stoji pred sliko.En: They followed the path they thought she had taken and soon found her still standing in front of the painting.Sl: Približala sta se in jo nežno dregnila.En: They gently nudged her.Sl: "Živa, že krepko zamujamo!" je rekel Miha z nasmehom.En: "Živa, we’re running quite late!" Miha said with a smile.Sl: "Oprostita," je rekla sramežljivo. "Ta slika ... je neverjetna."En: "Sorry," she said shyly. "This painting...it's incredible."Sl: Miha in Anže sta stopila bliže in začela analizirati sliko z njo.En: Miha and Anže stepped closer and started analyzing the painting with her.Sl: Miha je pripovedoval o zgodovinskem kontekstu, Anže pa je komentiral glasbene note barv.En: Miha spoke about the historical context, and Anže commented on the musical notes of the colors.Sl: Njihove besede so začele prebujati Živino domišljijo.En: Their words began to awaken Živa's imagination.Sl: Nenadoma je dobila epifanijo.En: Suddenly, she had an epiphany.Sl: "Imam idejo!" je zavpila. "Oba sta mi resnično pomagala."En: "I have an idea!" she exclaimed. "You both truly helped me."Sl: Vrnili so se v glavno dvorano, kjer je Živa z navdušenjem delila svojo vizijo z njima.En: They returned to the main hall, where Živa excitedly shared her vision with them.Sl: Miha in Anže sta jo spodbudila in ji dala še več predlogov.En: Miha and Anže encouraged her and offered even more suggestions.Sl: Ko so zapuščali Narodno galerijo, je Živa čutila novo samozavest in hvaležnost do svojih...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about A Summer's Inspiration: Živa's Artistic Journey in Ljubljana

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.