• A Twist of Fate: Finding Friendship at the Summer Festival

  • Jul 18 2024
  • Duración: 15 m
  • Podcast

A Twist of Fate: Finding Friendship at the Summer Festival  Por  arte de portada

A Twist of Fate: Finding Friendship at the Summer Festival

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Korean: A Twist of Fate: Finding Friendship at the Summer Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-twist-of-fate-finding-friendship-at-the-summer-festival Story Transcript:Ko: 푸른 하늘 아래 고등학교 운동장은 여름 축제로 활기가 넘쳤다.En: Under the blue sky, the high school sports field was bustling with life due to the summer festival.Ko: 여러 색깔의 천막이 줄지어 서 있고, 학생들은 행복한 웃음소리를 내며 축제를 즐기고 있었다.En: Rows of colorful tents were set up, and students were enjoying the festival with happy laughter.Ko: 지수가 친구들과 함께 셀프 사진 부스를 찾고 있을 때였다.En: Jisoo and her friends were on their way to find a photo booth when it happened.Ko: 갑자기 지수는 뭔가가 잘못된 것을 느꼈다.En: Suddenly, Jisoo felt something was wrong.Ko: "아악!" 그녀는 무언가에 발목을 삐끗하고 말았다.En: "Ouch!" She twisted her ankle.Ko: 그녀는 귓가를 잡고 바닥에 주저앉았다.En: She grabbed her ear and sat down on the ground.Ko: "괜찮아?" 주위 친구들이 그녀에게 묻지만 지수는 애써 웃으며 "괜찮아, 별거 아니야"라고 대답했다.En: "Are you okay?" her friends asked, but Jisoo forced a smile and said, "I'm fine, it's no big deal."Ko: 하지만 사실 통증이 심했다.En: However, the pain was severe.Ko: 그때 민호가 다가왔다.En: Just then, Minho approached.Ko: 민호는 반 친구면서 운동신경이 뛰어난 편이었다.En: Minho was a classmate with excellent athletic skills.Ko: "너 괜찮아 보여?" 민호가 물었다.En: "Do you look okay?" Minho asked.Ko: 지수는 애써 미소를 지으며 대답했다. "응, 괜찮아. 그냥 조금 삐끗했어."En: Jisoo answered with a forced smile, "Yes, I'm fine. Just a slight twist."Ko: "그럼 나랑 다녀도 괜찮지?" 민호는 그녀를 도우려 했다.En: "Then it's okay if I walk with you?" Minho offered to help her.Ko: 지수는 혼자서도 괜찮을 거라고 생각했다.En: Jisoo thought she could manage on her own.Ko: 하지만, 고통 때문에 걸음걸이가 어려웠다.En: But due to the pain, walking became difficult.Ko: 그녀는 여러가지 놀이와 활동을 즐기고 싶었다.En: She wanted to enjoy the various games and activities.Ko: 몇 분 후, 지수는 거의 걸을 수 없는 상태가 되었다.En: A few minutes later, Jisoo found herself nearly unable to walk.Ko: 민호는 곧 바로 그녀의 손을 잡고 말했다. "잠깐만, 내가 도와줄게."En: Minho quickly took her hand and said, "Hold on, I'll help you."Ko: 지수는 처음에는 민호의 도움을 거부했다.En: At first, Jisoo refused Minho's help.Ko: "난 할 수 있어"라고 고집을 부렸다.En: "I can do it," she insisted.Ko: 그러나 결국, 지수는 민호의 도움이 필요하다는 것을 깨달았다.En: However, she eventually realized she needed Minho's help.Ko: "알겠어. 도와줘."En: "Alright. Help me."Ko: 민호는 조심스럽게 지수를 부축했다.En: Minho carefully supported Jisoo.Ko: 둘은 함께 학교 운동장을 가로지르며 다양한 부스를 둘러보았다.En: Together they walked across the school field, exploring various booths.Ko: 민호는 지수에게 서서히 걷도록 도와주었다.En: Minho helped Jisoo walk gradually.Ko: 시간이 흐르면서, 지수는 민호의 도움을 받아 축제를 즐거워하기 시작했다.En: As time went by, Jisoo began to enjoy the festival with Minho's help.Ko: "고마워, 민호야. 덕분에 오늘 정말 재밌어." 지수는 미소를 지었다.En: "Thank you, Minho. Thanks to you, today was really fun." Jisoo smiled.Ko: 민호는 웃으며 대답했다. "항상 도울 준비가 되어있어."En: Minho responded with a smile, "Always ready to help."Ko: 지수는 도움을 받는 것이 약점이 아니라 강점이라는 것을 깨달았다.En: Jisoo realized that receiving help wasn't a weakness but a strength.Ko: 지수와 민호는 함께 여름 축제를 성공적으로 마무리했다.En: Jisoo and Minho successfully concluded the summer festival together.Ko: 지수는 이제 도움을 받는 것을 두려워하지 않기로 결심했다.En: Jisoo decided not to fear receiving help anymore.Ko: 두 사람은 더욱 가까워졌고, 여름 축제는 행복한 기억으로 남았다.En: The two grew closer, and the summer festival remained a happy memory. Vocabulary Words:bustling: 활기찬tent: 천막booth: 부스twisted: 삐끗한severe: 심한approached: 다가왔다insisted: 고집했다gradually: 서서히supported: 부축했다fear: 두려워하다memory: 기억concluded: 마무리했다realized: 깨달았다athletic: 운동신경의festival: 축제enjoying: 즐기고 있는laughter: 웃음grabbed: 잡았다offered: 제안했다manage: 해내다various: 여러 가지exploring: 탐험하는refused: ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre A Twist of Fate: Finding Friendship at the Summer Festival

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.