• Athenian Agora: Budget Adventures in Discovery and Balance

  • Jul 22 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Athenian Agora: Budget Adventures in Discovery and Balance  By  cover art

Athenian Agora: Budget Adventures in Discovery and Balance

  • Summary

  • Fluent Fiction - Finnish: Athenian Agora: Budget Adventures in Discovery and Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/athenian-agora-budget-adventures-in-discovery-and-balance Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kuumana Ateenan Agoralla.En: The sun shone hotly over the Athenian Agora.Fi: Eero ja Leena kävelivät vilkkaiden kojujen välissä.En: Eero and Leena walked among the busy stalls.Fi: Heillä oli eri päämäärät mielessä.En: They had different goals in mind.Fi: Eero oli innoissaan.En: Eero was excited.Fi: Hän halusi tutkia jokaista kulmaa ja oppia lisää muinaisesta Kreikasta.En: He wanted to explore every corner and learn more about ancient Greece.Fi: Leena puolestaan oli käytännöllinen.En: Leena, on the other hand, was practical.Fi: Hän halusi löytää edullisia lahjoja ystävilleen kotiin vietäväksi.En: She wanted to find affordable gifts to take back home for her friends.Fi: “Tämä paikka on uskomaton, Leena,” Eero sanoi innostuneena.En: “This place is incredible, Leena,” Eero said excitedly.Fi: “Katso näitä antiikkisia ruukkuja!” Leena nyökkäsi, mutta katsoi hintalappuja tarkasti.En: “Look at these antique pots!” Leena nodded but examined the price tags carefully.Fi: “Meidän täytyy olla varovaisia rahojen kanssa, Eero.” He kulkivat eteenpäin.En: “We need to be careful with our money, Eero.” They moved onward.Fi: Kojujen myyjät huutelivat heille tarjouksia.En: The stall vendors shouted offers at them.Fi: Oli oliiviöljyä, keramiikkaa ja pieniä patsaita.En: There was olive oil, pottery, and small statues.Fi: Leenan katse pysähtyi kauniisiin koruihin.En: Leena's gaze stopped at the beautiful jewelry.Fi: Ne olivat yksinkertaisia mutta kauniita.En: They were simple but beautiful.Fi: Hän päätti ostaa muutaman.En: She decided to buy a few.Fi: Hinnat eivät olleet liian korkeita.En: The prices were not too high.Fi: Eero puolestaan syventyi lukemaan antiikkikirjoja eräässä kojusta.En: Meanwhile, Eero became engrossed in reading antique books at one of the stalls.Fi: Hän oli uppoutunut aarteisiin eikä huomannut Leenan huolia.En: He was absorbed in the treasures and didn't notice Leena's concerns.Fi: ”Meidän pitäisi varmaan mennä eteenpäin,” Leena sanoi, yrittäen rajoittaa kulutusta.En: “We should probably move on,” Leena said, trying to curb their spending.Fi: Hetken kuluttua he saapuivat kojulle, joka myi vanhoja artefakteja.En: After a while, they arrived at a stall selling old artifacts.Fi: Eeron silmät laajenivat.En: Eero's eyes widened.Fi: Hän näki pienen, hyvin säilyneen patsaan.En: He saw a small, well-preserved statue.Fi: Se oli kallis, mutta Eero oli lumoissaan.En: It was expensive, but Eero was enchanted.Fi: ”Leena, tämä on uskomaton löytö!En: “Leena, this is an incredible find!Fi: Minun täytyy saada tämä.” Leena rypisti kulmiaan.En: I have to get this.” Leena frowned.Fi: “Eero, emme voi käyttää kaikkia rahojamme yhteen esineeseen.” He alkoivat neuvotella myyjän kanssa.En: “Eero, we can't spend all our money on one item.” They began negotiating with the vendor.Fi: Eero kertoi haltioituneena esineen historiasta, mutta Leena pysyi tiukkana hinnan suhteen.En: Eero excitedly explained the item’s history, but Leena remained firm on the price.Fi: Lopulta myyjä heltyi.En: Eventually, the vendor relented.Fi: He sopivat hinnan, joka oli heidän budjettinsa rajoissa.En: They agreed on a price within their budget.Fi: Kun he lähtivät Agoralta, Eero oli onnellinen löydöstään.En: As they left the Agora, Eero was happy with his find.Fi: Leena hymyili.En: Leena smiled.Fi: Hän oli oppinut arvostamaan kulttuurin kokemista enemmän, ja Eero oli nähnyt, kuinka tärkeää oli pitää kiinni budjetista.En: She had learned to appreciate cultural experiences more, and Eero had seen how important it was to stick to a budget.Fi: “Kyllä tämä oli sen arvoista,” Leena sanoi lopulta.En: “This was definitely worth it,” Leena said finally.Fi: Eero nyökkäsi.En: Eero nodded.Fi: “Olet oikeassa.En: “You're right.Fi: Tasapaino on tärkeää.” He kävelivät käsikädessä pois vilkkailta markkinoilta, molemmat tyytyväisinä.En: Balance is important.” They walked hand in hand away from the bustling market, both satisfied. Vocabulary Words:shone: paistoistalls: kojutvehicles: ajoneuvotantique: antiikkinencareful: varovainenvendors: myyjätaffordable: edullinengifts: lahjatgaze: katsejewelry: korutabsorbed: uppoutunutartifact: artefaktiwell-preserved: hyvin säilynytenchanted: lumoutunutrelented: heltyibudget: budjettiincredible: uskomatonbalanced: tasapainocurb: rajoittaaexperiences: kokemuksettreasures: aarteetnegotiating: neuvotellahistory: historiapractical: käytännöllinenfind: löytöfirm: tiukkashouted: huutelivatoffers: tarjouksetappreciate: arvostaafinally: lopulta
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Athenian Agora: Budget Adventures in Discovery and Balance

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.