• Bite-Size Burmese: A Word on Words to Describe How People Speak

  • Jan 31 2024
  • Length: 8 mins
  • Podcast

Bite-Size Burmese: A Word on Words to Describe How People Speak

  • Summary

  • If you can butter up someone into doing something in English, you can also “စကားချိုသွေး” or "sweettalk" someone in Burmese. In English, you might describe someone as “a foul mouth”; in Burmese it takes the verb form: “ပါးစပ်ကြမ်းတယ်” or his or her “mouth is foul." If you need to fish for information, you might “စကားချူ” or “siphon words." Some people might siphon more than words. They'll give you a sob story to "မျက်ရည်ချူ" or "siphon tears." But what does it mean to “စကားပလ္လင်ခံ” or “use a throne to raise your words”? That is what you do when you start off with a prelude to get to something else that really matters. For example, you start off talking about the bad economy, your low wages, and eventually you ask to borrow money. In this episode of Bite-Size Burmese, I introduce you to a list of Burmese expressions that describe the manners and strategies of speaking. (Intro and end music: "When my ukulele plays" by Soundroll, Upbeat.io.)

    စကားများတယ် to be talkative (lit. to be of excessive words)

    စကားနည်းတယ် to be of few words, to speak very little

    စကားကြမ်းတယ် / အပြောကြမ်းတယ် / ပါးစပ်ကြမ်းတယ် to be a foul mouth, to speak harshly or rudely

    စကားချိုတယ် / အပြောချိုတယ် to be a persuasive, eloquent, or gentle speaker

    စကားချိုသွေးတယ် to sweet-talk

    စကားပြေ prose

    စကားပြန် interpreter

    စကားချူတယ် to fish for information (lit. to siphon words)

    မျက်ရည်ချူတယ် to give a sob story (lit. to siphon tears)

    စကားလွန်သွားပြီ / အပြောလွန်သွားပြီ to over-speak, to speak too much, to overpromise

    စကားမှားသွားပြီ / အပြောမှားသွားပြီ to misspeak

    စကားလွဲသွားပြီ / အပြောလွဲသွားပြီ to misspeak

    စကားပလ္လင်ခံတယ် / စကားချီတယ် / စကားပျိုးတယ် to use a prelude or preliminary words to get to something else

    စကားကောင်းနေတယ် to be having a lively conversation

    စကားဖြတ်တယ် to cut off or terminate a conversation

    Have a question about a Burmese word or phrase you heard here? Send us a message.

    Show more Show less

What listeners say about Bite-Size Burmese: A Word on Words to Describe How People Speak

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.