• Claire's Leap: Freelancing vs. Big Agencies

  • Jul 21 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Claire's Leap: Freelancing vs. Big Agencies  By  cover art

Claire's Leap: Freelancing vs. Big Agencies

  • Summary

  • Fluent Fiction - French: Claire's Leap: Freelancing vs. Big Agencies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/claires-leap-freelancing-vs-big-agencies Story Transcript:Fr: Le Freelancer's Café à Marseille est vivant en été.En: The Freelancer's Café in Marseille is vibrant in the summer.Fr: Une lumière dorée traverse les grandes fenêtres, illuminant les visages concentrés sur leurs écrans d'ordinateur.En: Golden light streams through the large windows, illuminating faces focused on their computer screens.Fr: Claire, une graphiste freelance passionnée, ajuste ses lunettes et vérifie encore une fois son portfolio sur sa tablette.En: Claire, a passionate freelance graphic designer, adjusts her glasses and checks her portfolio on her tablet one more time.Fr: Aujourd'hui, elle rencontre un potentiel client très important.En: Today, she is meeting a very important potential client.Fr: Claire s'installe à une table près de la fenêtre, entourée de tableaux colorés d'artistes locaux.En: Claire settles at a table near the window, surrounded by colorful paintings by local artists.Fr: Elle respire profondément, la nervosité la gagnant légèrement.En: She takes a deep breath, feeling slightly nervous.Fr: Elle sait que ce projet peut transformer sa carrière.En: She knows that this project could transform her career.Fr: Elle a besoin de prouver que travailler en freelance ne signifie pas un travail de moindre qualité.En: She needs to prove that working freelance does not mean lower quality work.Fr: Son client potentiel, Monsieur Dubois, entre dans le café.En: Her potential client, Mr. Dubois, enters the café.Fr: Grand, vêtu d'un costume impeccable, il semble pressé.En: Tall, dressed in an impeccable suit, he seems hurried.Fr: Claire lui sourit et se lève pour le saluer.En: Claire smiles at him and stands up to greet him.Fr: « Bonjour, Monsieur Dubois.En: "Hello, Mr. Dubois.Fr: Je suis Claire.En: I'm Claire."Fr: » « Bonjour, Claire.En: "Hello, Claire.Fr: Pouvons-nous commencer rapidement ?En: Can we start quickly?Fr: J'ai peu de temps.En: I don't have much time."Fr: » « Bien sûr, » répond Claire en souriant, tout en sentant la tension monter.En: "Of course," Claire responds with a smile, while feeling the tension rise.Fr: Elle ouvre son portfolio sur la table, prêt à le montrer.En: She opens her portfolio on the table, ready to show it.Fr: Monsieur Dubois parcourt les premières pages avec un regard critique.En: Mr. Dubois flips through the first pages with a critical eye.Fr: Claire peut voir son doute.En: Claire can see his doubt.Fr: « Vous travaillez en freelance, n'est-ce pas ?En: "You work freelance, don't you?"Fr: » demande-t-il brusquement.En: he asks abruptly.Fr: « Oui, c'est exact.En: "Yes, that's right.Fr: Mais cela me permet une flexibilité et une créativité que les grandes agences ne peuvent offrir.En: But it allows me flexibility and creativity that large agencies can't offer."Fr: » Claire s'efforce de garder sa voix stable et confiante.En: Claire strives to keep her voice steady and confident.Fr: « Hmm, » murmure Dubois, visiblement toujours sceptique.En: "Hmm," murmurs Dubois, still visibly skeptical.Fr: « J'ai besoin de résultats rapides.En: "I need quick results.Fr: Comment pouvez-vous garantir cela sans une grande équipe derrière vous ?En: How can you guarantee that without a large team behind you?"Fr: » Claire sourit.En: Claire smiles.Fr: « Je comprends vos préoccupations.En: "I understand your concerns.Fr: Laissez-moi vous montrer quelques exemples de mes travaux.En: Let me show you some examples of my work."Fr: » Elle tourne les pages de son portfolio avec soin, présentant ses meilleures créations, chacune accompagnée d'une brève histoire de sa réalisation.En: She carefully turns the pages of her portfolio, presenting her best creations, each accompanied by a brief story of its conception.Fr: « Et si je vous offrais une période d'essai ?En: "And what if I offered you a trial period?Fr: Vous pouvez voir mes capacités avant de vous engager financièrement.En: You can see my capabilities before committing financially."Fr: » Monsieur Dubois l'observe attentivement, son expression changeant doucement.En: Mr. Dubois observes her attentively, his expression slowly changing.Fr: « Vos travaux sont impressionnants.En: "Your work is impressive.Fr: Vous parlez avec passion et clarté.En: You speak with passion and clarity.Fr: D'accord, je suis prêt à essayer.En: All right, I'm willing to give it a try."Fr: » Claire sent son cœur bondir de joie, mais elle garde son calme extérieur.En: Claire feels her heart leap with joy, but she maintains her outward calm.Fr: « Merci, Monsieur Dubois.En: "Thank you, Mr. Dubois.Fr: Vous ne serez pas déçu.En: You won't be disappointed."Fr: » Après leur discussion, elle ressort du café avec une nouvelle confiance.En: After their discussion, she leaves the café with ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Claire's Leap: Freelancing vs. Big Agencies

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.