Donostia Kultura Podcast  By  cover art

Donostia Kultura Podcast

By: Donostia Kultura
  • Summary

  • Donostia Kulturako ekintzen podcastak. Podcasts de iniciativas de Donostia Kultura. Donostia Kultura udal erakundea. Kultur jarduerak eta zerbitzuak. / Donostia Kultura, entidad municipal de San Sebastián. Actividades y servicios culturales.
    Copyright 2024 Donostia Kultura
    Show more Show less
Episodes
  • Literaturas perseguidas: Théophile De Viau: poeta librepensador y libertino - Lydia Vázquez, Juan Manuel Ibeas Altamira | Literatura
    May 17 2024

    [ES]

    Conferencia de los profesores universitarios Lydia Vázquez y Juan Manuel Ibeas Altamira sobre el poeta Théophile De Viau, dentro del ciclo Literaturas perseguidas.

    Théophile De Viau (1590-1626), destacado poeta francés del siglo XVII, inició su camino académico en la academia protestante de Saumur y luego continuó su formación en la Universidad de Leiden en los Países Bajos, donde entabló relaciones con el renombrado poeta Guez De Balzac. Sus obras abordan una variedad de temas profundos y universales: la muerte, la soledad, la tragedia, la sexualidad libre, la crítica social y religiosa. De todo ello se darán ejemplos en la conferencia.

    Lydia Vázquez, Catedrática de Universidad de Filología Francesa de la UPV/EHU, Académica europea, Traductora de autores franceses y francófonos desde el siglo XVII al extremo contemporáneo, destacando su traducción de Juliette o Las prosperidades del vicio del marqués de Sade (Madrid, Cátedra, 2022). Autora de múltiples obras y artículos sobre libertinaje en los siglos XVII y XVIII entre los que destaca: Elogio de la seducción y el libertinaje (1996), y de numerosos artículos y antologías literarias de literatura de mujeres del "Antiguo Régimen" (incluida Olympe de Gouges).

    Juan Manuel Ibeas Altamira, Profesor Titular de Filología Francesa en la Universidad del País Vasco (UPV/EHU), especializado en Literatura francesa del siglo XVIII. Filólogo francés e hispánico, es doctor por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) y por la Universidad de la Sorbona (París IV). Es autor de La Pédagogie dans le boudoir aparecido en la editorial Garnier en 2021. También ha escrito junto a Lydia Vázquez Luces Amargas y Perros y Gatos del rococó y ha dirigido volúmenes como: El imaginario de la alimentación en Europa: gastronomía y Literatura (2011), Sui Generis. Igualdad-desigualdad genérica y paraliteraturas (2013) o Délivrer le temps. Écrire le musée (XIXe-XXIe siècles) (2021). Es igualmente traductor de Jules Michelet y de Pierre Mac Orlan.

    2024/05/15 SAN JERÓNIMO (LIBURUTEGI NAGUSIA) - ES

    [EUS]

    Literatura jazarriak zikloaren barruan Théophile De Viau poetari buruzko hitzaldia eskainiko dute Lydia Vázquez eta Juan Manuel Ibeas Altamira unibertsitateko irakasleek.

    Théophile De Viauk (1590-1626), XVII. mendeko poeta frantziar ospetsuak, Saumurko akademia protestantean hasi zuen bere ibilbide akademikoa, eta gero Leidengo Unibertsitatean jarraitu zuen, Herbehereetan, non Guez De Balzac poeta ospetsuarekin harremanak hasi zituen. Bere lanek gai sakon eta unibertsal ugari jorratzen dituzte: heriotza, bakardadea, tragedia, sexualitate askea, kritika soziala eta erlijiosoa. Horren guztiaren adibideak emango dira hitzaldian.

    Lydia Vázquez, UPV/EHUko Frantses Filologiako Unibertsitateko katedraduna, akademiko europearra, XVII. mendetik gaur egungo frantses autoreen eta frankofonoen itzultzailea. Hauen artean Juliette o Las prosperidades del vicio del marqués de Sade (Madrid, Cátedra, 2022) liburuaren itzulpena nabarmendu behar da. XVII. eta XVIII. mendeetako libertimenduari buruzko hainbat lan eta artikulu idatzi ditu. Horien artean, nabarmentzekoak dira Elogio de la seducción y el libertinaje (1996), eta "Erregimen Zaharreko" emakumeen literaturako artikulu eta antologia ugari (Olympe de Gouges barne).

    Juan Manuel Ibeas Altamira, Filologia Frantseseko irakasle titularra Euskal Herriko Unibertsitatean (UPV/EHU), XVIII. mendeko literatura frantsesean espezializatua. Filologo frantses eta hispanikoa, Euskal Herriko Unibertsitatean (UPV/EHU) eta Sorbonako Unibertsitatean (Paris IV) doktorea da. Garnier argitaletxean 2021ean agertutako La Pédagogie

    Show more Show less
    1 hr and 19 mins
  • Trauma transgeneracional - Maddi Goikoetxea, Nagore Pérez | Pentsamendua eta gogoeta
    May 15 2024

    [ES]

    ¿Es posible que los traumas se transmitan de una generación a otra? ¿Acaso nos afectan las vivencias de nuestros antepasados aunque ni siquiera sepamos de ellas? La madre de Maddi fue torturada en comisaría durante la dictadura franquista. Después de preguntarse cómo le ha podido afectar lo sucedido a su madre, decide hacer un documental que represente ese proceso. El bisabuelo de Nagore fue fusilado durante la guerra civil y su cuerpo descansa en una fosa común. Tras escuchar muchas veces el relato de su abuela, se pregunta qué impacto han tenido en su familia su muerte violenta y su ausencia. ¿Cambiaría algo si consiguiese recuperar sus restos?

    Ponentes: Maddi Goikoetxea (antropóloga y artista) eta Nagore Pérez (investigadora y artista).

    2024/05/14 ERNEST LLUCH K.E. - ES

    [EUS]

    Posible al da traumak belaunaldi batetik bestera transmititzea? Eragina ote dute gure arbasoen bizipenek, haien berri izan ez arren? Maddiren ama komisarian torturatu zuten diktadura frankistan. Amari gertatutakoak nola eragin ahal izan dion galdetu ondoren, prozesu hori ordezkatuko duen dokumentala egitea erabaki du. Nagoreren birraitona gerra zibilean fusilatu zuten eta gorpua hobi komun batean dago. Amonaren kontakizuna askotan entzun ondoren, bere buruari galdetzen dio ea zer eragin izan duten haren heriotza bortitzak eta haren absentziak familian. Zerbait aldatuko zen zure gorputza berreskuratuko balitz?

    Hizlariak: Maddi Goikoetxea (antropologoa eta artista) eta Nagore Pérez (ikertzailea eta artista)

    Show more Show less
    1 hr and 32 mins
  • Literaturas Perseguidas: Sofía Parnok y la poesía lésbica del modernismo ruso - Jesús García Gabaldón | Literatura
    May 12 2024

    [ES]

    El ciclo Literaturas perseguidas ha comenzado con una conferencia sobre la escritora Sofía Parnok ofrecida por el profesor universitario Jesús García Gabaldón.

    Sofía Parnok (1885-1933), escritora lesbiana conocida como la Safo rusa, publicó varios volúmenes de poesía, críticas literarias y libretos de ópera. No logró ser muy conocida por causa de censura. En esta conferencia se hablará de sus obras y de su relación con otras poetas lesbianas, así como con poetas bisexuales y homosexuales, principalmente Zinaida Hippius, Lidia Zinóvieva-Annibal, Marina Tsvietáieva, Maximilian Voloshin y Mijaíl Kuzmín, en el contexto del modernismo ruso, conocido como la Edad de Plata (1890-1930). Especial atención se dedicará a la relación de Sofía Parnok con Marina Tsvietáieva y a los poemas cruzados entre ambas. Para todo ello, se presentarán nuevas traducciones poéticas, inéditas en español.

    Jesús García Gabaldon, Profesor de Literatura rusa y Literatura Comparada en la Universidad Complutense de Madrid. Doctor en Filología. Ensayista, crítico y traductor literario. Investigador en el ámbito de la Eslavística y de la Comparatística, especialmente en el estudio de la literatura rusa de la Edad de Plata y de las relaciones culturales entre Oriente y Occidente. Ha realizado estudios de Filología Inglesa e Hispánica y de Asia Oriental (China). Tiene varias publicaciones, entre ellas, su último libro que es una antología bilingüe de poemas de Marina Tsviétaieva (Cátedra, 2023).

    2024/05/09 SAN JERÓNIMO (LIBURUTEGI NAGUSIA) - ES

    [ES]

    Literatura jazarriak zikloa Sofía Parnok idazleari buruzko hitzaldiarekin hasiko da, Jesús García Gabaldón unibertsitateko irakaslearen eskutik.

    Sofía Parnok (1885-1933) Errusiako Safo bezala ezagutzen da, hainbat poesia liburu, literatura-kritika eta opera-libreto argitaratu zituen. Ez zen oso ezaguna izan zentsuragatik. Hitzaldi honetan bere lanez eta beste poeta lesbiana batzuekin izan zuen harremanaz hitz egingo da, baita poeta bisexual eta homosexualekin ere, batez ere Zinaida Hippius, Lidia Zinovieva-Annibal, Marina Tsvietáieva, Maximilian Voloshin eta Mikhail Kuzminekin. Hori guztia errusiar modernismoaren testuinguruan, Zilarrezko Aroa bezala ezagutua (1890-1930). Arreta berezia eskainiko zaio Sofia Parnok eta Marina Tsvietaievaren arteko harremanari eta bien arteko poema gurutzatuei. Horretarako, itzulpen poetiko berriak aurkeztuko dira, gaztelaniaz argitaratu gabeak.

    Jesús García Gabaldón (Madrilgo Unibertsitate Konplutentsea). Errusiar Literaturako eta Literatura Konparatuko irakaslea. Filologian doktorea. Saiakeragilea, kritikaria eta literatura-itzultzailea. Eslavistikaren eta literatura konparatiboaren eremuko ikertzailea, bereziki Zilarrezko Aroko errusiar literaturaren eta Ekialdearen eta Mendebaldearen arteko harreman kulturalen azterketan. Ingeles eta Hispaniar Filologiako eta Ekialdeko Asiako (Txina) ikasketak egin ditu. Bere azken liburua Marina Tsviétaievaren (Cátedra, 2023) olerkien antologia elebiduna da.

    Show more Show less
    1 hr and 14 mins

What listeners say about Donostia Kultura Podcast

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.