Emisión en sefardí

De: Radio Exterior
  • Resumen

  • La "Emisión Sefarad" es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Matilda i Rajel Barnatán, madre i ija, aparejan i prezentan las emisiones i sus kontenido por entero:entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí "Emisión Sefarad" guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes. Viviana Barnatan (colaborador externo)
    Más Menos
Episodios
  • Emisión en sefardí - Rekodros de Sefardim. Aresiviendo el Shabat en Saloniko - 11/08/24
    Aug 12 2024

    Ofresemos los rekodros de un sefardí ke mos konta komo se aresivía el Shabat en su morada, en Saloniko, Grecia. Los rekodros del sefardí David Menashé para aresivir el Shabat, este Día sagrado en el djudaísmo a fines del S XIX en la sivdad de Saloniko o Saloniki. Komo era ke se aresivía en la Sinagoga i en las moradas, kon los apregonadores yamando a los fideles por sus nomvres, el viernes ya se prinsipiava el Shabat en la Kilá kon las orasiones. Ansimezmo ofresemos una seleksión de kantes de muestro patrimonio muzikal. En la "Kuzina de Emisión Sefarad" preparamos una rika recheta sefardí para aresivir el shabat "Fritikas de prasa". Versión del Romance "Diego León" del Grupo Voices of teh Turtle, kontinuamos kon más múzika i el kante de temátika amorosa "Por amar una donzeya" en la versión de Janet & Jak Esim (Turquía).

    Kurunamos el programa kon la ermoza nana sefardí "Durme durme kerido ijiko".


    Escuchar audio
    Más Menos
    30 m
  • Emisión en sefardí - La filatelia Sefardí. 500 anyos de la Ekspulsión - 04/08/24
    Aug 5 2024

    Prezentamos un programa sovre la filatelia ke rekodra la Ekspulsión de los djudiós de Sefarad. Seyos ke fueron fraguados komo un akto konmemorativo kon figuras destakadas en el djudaísmo espanyol. Los seyos fueron inspirados en sivdades kon aljamas evreas komo Catalunya o Granada i sus djudiós más importantes. Komo savemos munchos fueron los djudiós ke aportaron sus konosensias a las artes, sensias, milizina, kartografía i demás rolos kulturales i sosiales, indemás de en la Corte i en la agrikultura i kumersio en Sefarad.

    Ofresemos a los oyentes una investigasión sovre algunos de estos seyos ke se imprimen sovre presonajes destakados komo Hasday Ibn Abraham Crescas ke injunto a su ijo fueron los autores del importante "Atlas Catalán". En este paseo istóriko mos akompanyan kantes diversos del riko patrimonio muzikal komo el kante del siklo de la vida "A la una yo nací", i el kante kontemporáneo de la Profesora Ana Riaño de titoló "Yerushalayim", injunto a la múzika de León Álvarez. Kontinuamos el programa kon rekodros de un sefardí "El shabat en Saloniko" (Primera parte).

    Kurunamos el programa kon el "Romance de la Gallarda" en la versión de Ángel Carril.


    Escuchar audio
    Más Menos
    30 m
  • Emisión en sefardí - Romanses i liturjia en la rikeza del Patrimonio Muzikal - 28/07/24
    Jul 29 2024

    El paseo muzikal por los romanses espanyoles guadrados en el korasón de los sefardim.

    Ofresemos en este programa a los oyentes un paseo para konoser los romanses i sus eksplikasiones, en temátika i orijin. Se trata de romanses afamados espanyoles ke los sefardim se yevaron kon su kultura i fueron transmitidos en las djenerasiones luego de la ekspulsión de España, konservado entre las famyias para dar a konoser esta rikeza muzikal orijinada en Sefarad.

    Entre los enshemplos eskojidos topamos el romanse "Landarico", i te eksplikamos todo sovre su konservasión, kontinuamos el viashe kon el romanse de tema de infidelidad "Las quejas de Jimena" en la interpretasión de Adela Rubio. Indemás ofresemos el "Romance de la Muerte del Príncipe Don Juan" i su interesante istoria. Kontinuamos kon el knate litúrjiko "Bendigamos" ke es un kante de alavasión al Dió i a sus bendisiones, "Bendicha la kaza esta , el ogar de su prezensia" ( La Sinagoga o Kilá), i te kontamos sovre su orijin de los djudiós konversos. Kurunamos el programa kon el kante-romanse "Alta alta es la luna" en la ermoza versión de Janet & Jak Esim.


    Escuchar audio
    Más Menos
    32 m

Lo que los oyentes dicen sobre Emisión en sefardí

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.