• Family Ties Tested: A Summer Polling Station Reunion

  • Jul 27 2024
  • Length: 19 mins
  • Podcast

Family Ties Tested: A Summer Polling Station Reunion  By  cover art

Family Ties Tested: A Summer Polling Station Reunion

  • Summary

  • Fluent Fiction - Lithuanian: Family Ties Tested: A Summer Polling Station Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/family-ties-tested-a-summer-polling-station-reunion Story Transcript:Lt: Saulė švietė ryškiai virš mažo miestelio, o vietos bendruomenės centras tapo politinių aistrų centru.En: The sun shone brightly over the small town, where the local community center had become the hub of political passions.Lt: Ruta stovėjo eilėje prie balsavimo vietos, nervingai gniauždama savo rankinėlę.En: Ruta stood in line at the polling station, nervously clutching her handbag.Lt: Ji žinojo, kad šiandien matys savo brolį Vytautą - žmogų, kurio nuomonė taip skyrėsi nuo josios.En: She knew that today she would see her brother Vytautas—a person whose opinions differed so much from hers.Lt: Netrukus viskas turėjo išaiškėti.En: Soon everything would be revealed.Lt: Vytautas, nepamatęs savo sesers ilgą laiką, stovėjo toje pačioje eilėje, ramiai žvelgdamas į aplinką.En: Vytautas, having not seen his sister for a long time, stood in the same line, calmly observing the surroundings.Lt: Jo mintys sukosi apie savo naują požiūrį į politinę situaciją, kurią jis suformavo per keliones ir patirtį.En: His thoughts revolved around his new views on the political situation, which had been shaped by his travels and experiences.Lt: Dovydas, jų tėvas, viską stebėdamas iš užnugario, jautė, kaip jų tarpusavio santykiai trūkinėja.En: Their father, Dovydas, watching everything from the background, felt how their relationship was fraying.Lt: Savo mintyse jis maldavo, kad šiandien pavyktų rasti bent šiek tiek supratimo.En: In his thoughts, he prayed that today they would find at least some understanding.Lt: Kai eilė pajudėjo į priekį, Ruta pamatė Vytautą iš tolo.En: As the line moved forward, Ruta saw Vytautas from afar.Lt: Ji sprendė, kad dabar pats laikas.En: She decided that now was the time.Lt: Pasinaudodama drąsa, kurią tik motinos širdis galėjo suteikti, ji priėjo prie jo ir susitiko akis į akį.En: Summoning the courage that only a mother’s heart could muster, she approached him and met him eye to eye.Lt: „Vytautai, mes turime pasikalbėti“, tarė Ruta tvirtai, tačiau jausdama, kad rankos šiek tiek dreba.En: "Vytautas, we need to talk," Ruta said firmly, though she felt her hands tremble slightly.Lt: Vytautas atsiduso.En: Vytautas sighed.Lt: „Ruta, aš žinau, kad mes nesutariam, bet gal galėtumėm tai padaryti taikiai?En: "Ruta, I know we disagree, but can we do this peacefully?"Lt: “Ruta suvaldė emocijas, bet viduje virė.En: Ruta controlled her emotions, but inside she was boiling.Lt: „Aš tik noriu, kad mūsų balsai būtų išgirsti, kad mūsų bendruomenė būtų geriausioje vietoje.En: "I just want our voices to be heard, for our community to be in the best place."Lt: “„Aš taip pat to noriu“, Vytautas atsakė ramiu balsu, „bet mes turime kitokius kelius tam pasiekti.En: "I want that too," Vytautas replied calmly, "but we have different ways to achieve it."Lt: “Tuomet į sceną įžengė Dovydas.En: Then Dovydas stepped in.Lt: „Vaikai, pats laikas sustoti ir pasikalbėti kaip šeimai.En: "Kids, it's time to stop and talk as a family.Lt: Jūsų mama norėtų, kad jūs surastumėt bendrą kalbą.En: Your mother would want you to find common ground."Lt: “Ruta ir Vytautas trumpam sustojo.En: Ruta and Vytautas paused for a moment.Lt: Vytautas prisiminė šiltus vaikystės prisiminimus, kai jie visi būdavo kartu ir juokdavosi.En: Vytautas remembered the warm childhood memories when they were all together and laughed.Lt: Ruta, užmerkusi akis, suspaudė lūpas ir giliai įkvėpė.En: Ruta, closing her eyes, pressed her lips together and took a deep breath.Lt: „Gal mes per daug reikalaujame iš savęs, bandydami pakeisti vienas kitą“, Dovydas toliau kalbėjo.En: "Maybe we're demanding too much of ourselves by trying to change each other," Dovydas continued.Lt: „Galbūt svarbiau yra tai, kad mes mylime ir palaikome vienas kitą, net ir nesutardami dėl visko.En: "Maybe more important is that we love and support each other, even if we don't agree on everything."Lt: “Pollingo vieta buvo užimi, tačiau keli stovėjo ir stebėjo situaciją šonais.En: The polling place was busy, but a few stood by, observing the situation from the sidelines.Lt: Ruta ir Vytautas atsisuko vienas į kitą, jų akyse matėsi supratimas ir liūdesys dėl prarastų metų.En: Ruta and Vytautas faced each other, understanding and sadness for the lost years visible in their eyes.Lt: „Ruta“, Vytautas pradėjo šnekėti švelniau, „gal mes galėtumėm pradėti nuo kalbėjimosi ir pagarbos?En: "Ruta," Vytautas began to speak more gently, "maybe we could start with talking and respect?"Lt: “Ruta linktelėjo.En: Ruta nodded.Lt: „Taip, mes galim bandyti.En: "Yes, we can try.Lt: Svarbiausia – kad būtum...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Family Ties Tested: A Summer Polling Station Reunion

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.