Fluent Fiction - Catalan Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-20-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El Parc de la Ciutadella estava ple de llums de Nadal.En: El Parc de la Ciutadella was full of Christmas lights.Ca: Els arbres estaven decorats amb guirnaldes brillants que donaven al lloc una atmosfera màgica.En: The trees were decorated with bright garlands that gave the place a magical atmosphere.Ca: La Júlia, el Pau i la Mireia estaven ocupats a preparar la seva parada al mercat de Nadal d'últim moment.En: La Júlia, el Pau, and la Mireia were busy preparing their stall at the last-minute Christmas market.Ca: Feia fred, però l'ambient era càlid i alegre.En: It was cold, but the atmosphere was warm and cheerful.Ca: La Júlia, sempre organitzada, revisava la llista de tasques.En: La Júlia, always organized, was checking the task list.Ca: Hi havia moltes coses per fer i poc temps.En: There were many things to do and little time.Ca: La Mireia estava al seu costat, parlant del temps canviant.En: La Mireia was next to her, talking about the changing weather.Ca: "Potser plourà", va dir un pèl preocupada.En: "It might rain," she said, a bit worried.Ca: "No et preocupis, estarem bé", va respondre Pau amb confiança, intentant relaxar l'ambient.En: "Don't worry, we'll be fine," Pau replied confidently, trying to ease the tension.Ca: En círculs, la Júlia intentava esbrinar com muntar tot al lloc indicat.En: In circles, la Júlia was trying to figure out how to set everything up in the designated spot.Ca: "Falten materials!En: "We're missing materials!Ca: I el Pau està pintant cartells en comptes d'ajudar amb la decoració", va dir, un xic frustrada.En: And el Pau is painting signs instead of helping with the decorations," she said, a bit frustrated.Ca: Pau s'ho va prendre amb calma: "Els cartells són importants, Júlia!En: Pau took it calmly: "The signs are important, Júlia!Ca: Atreuen la vista dels compradors".En: They catch the buyers' eyes."Ca: Aleshores, la Júlia, sentint la pressió, va recordar que havia de confiar més en els seus amics.En: Then, la Júlia, feeling the pressure, remembered she needed to trust her friends more.Ca: Va decidir delegar algunes de les seves tasques.En: She decided to delegate some of her tasks.Ca: "Mireia, pots encarregar-te de les decoracions?En: "Mireia, can you take care of the decorations?Ca: Pau, quan acabis amb els cartells, ajuda'm amb les estovalles", va demanar.En: Pau, when you finish with the signs, help me with the tablecloths," she requested.Ca: Mentre treballaven junts, el cel es va ennegrir de sobte.En: As they worked together, the sky suddenly darkened.Ca: Va començar a ploure de forma inesperada.En: It began to rain unexpectedly.Ca: Les gotes d'aigua amenaçaven amb mullir les seves artesanies.En: The raindrops threatened to soak their crafts.Ca: "Oh no, les nostres coses!En: "Oh no, our things!"Ca: " va exclamar la Mireia, agafant ràpidament unes bosses de plàstic per cobrir-les.En: Mireia exclaimed, quickly grabbing some plastic bags to cover them.Ca: El Pau, en un acte de creativitat, va proposar utilitzar els paraigües per protegir els objectes de la pluja.En: El Pau, in an act of creativity, proposed using umbrellas to protect the items from the rain.Ca: "No hem de tancar encara", va dir Pau.En: "We don't have to close yet," Pau said.Ca: "Podem fer-ho funcionar!En: "We can make it work!"Ca: "Van treballar ràpidament junts, col·locant paraigües sobre les artesanies.En: They worked quickly together, placing umbrellas over the crafts.Ca: Al cap de poc, la pluja es va aturar, i van aparèixer uns quants compradors interessats en la seva dedicació.En: Soon, the rain stopped, and a few buyers appeared, interested in their dedication.Ca: Una família es va aturar, admirant les peces úniques que havien protegides amb tant d'esforç.En: A family stopped, admiring the unique pieces they had so carefully protected.Ca: "Esteu oberts encara?En: "Are you still open?Ca: Ens agradaria veure més", va dir una de les compradores.En: We'd like to see more," one of the buyers said.Ca: La Júlia, somrient, va respondre: "És clar, sí!En: La Júlia, smiling, replied, "Of course, yes!Ca: Mireu el que tenim!En: Take a look at what we have!"Ca: " La situació havia canviat gràcies al treball en equip i a l'enginy de tots tres.En: The situation had changed thanks to the teamwork and ingenuity of all three.Ca: Al final del dia, la Júlia va sentir-se satisfeta i agraïda.En: At the end of the day, la Júlia felt satisfied and grateful.Ca: Havien venut molt, i l'esforç conjunt havia valgut la pena.En: They had sold a lot, and the joint effort had been worth it.Ca: Així va aprendre que confiar en els seus amics i adaptar-se als canvis era clau per superar qualsevol obstacle.En: She learned that trusting her friends and adapting to ...
    Más Menos
    18 m
  • Christmas Mystery: Unveiling the Secret of the Estel de Montjuïc
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Christmas Mystery: Unveiling the Secret of the Estel de Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-20-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: Entre els estrets i acollidors carrers del Barri Gòtic de Barcelona, a l'hivern, el Nadal embolcallava els edificis antics amb llums brillants i decoracions festives.En: Among the narrow and cozy streets of the Barri Gòtic of Barcelona, in winter, Christmas wrapped the old buildings with bright lights and festive decorations.Ca: L'aire era fresc, amb la flaire de castanyes torrades i nadales flotant des de la distància.En: The air was crisp, with the scent of roasted chestnuts and Christmas carols wafting from the distance.Ca: Era l'escenari perfecte per a un misteri.En: It was the perfect setting for a mystery.Ca: Enmig d'aquest ambient, Pere, un historiador apassionat, caminava ràpidament pels carrers adoquinats.En: Amidst this atmosphere, Pere, a passionate historian, walked swiftly along the cobblestone streets.Ca: Els seus cabells embullats es movien amb el vent mentre la seva ment es concentrava en un sol objectiu: la recuperació de l'artífex desaparegut, l'"Estel de Montjuïc".En: His messy hair blew in the wind while his mind focused on a single goal: the recovery of the lost artisan piece, the "Estel de Montjuïc".Ca: Aquesta peça llegendària, es deia, tenia propietats màgiques.En: This legendary piece was said to have magical properties.Ca: Ningú sabia com s'havia esvaït durant el mercat de Nadal i Pere estava decidit a esbrinar-ho.En: No one knew how it had vanished during the Christmas market, and Pere was determined to find out.Ca: El bullici del mercat era un oceà de persones.En: The bustle of the market was a sea of people.Ca: Aquí, Pere buscava pistes, escodrinyant rostres, parades amb ornaments de fusta, llaminadures i llums.En: Here, Pere searched for clues, scrutinizing faces and stalls with wooden ornaments, sweets, and lights.Ca: Però els seus ulls sempre tornaven a la mateixa persona: Oriol, un venedor local amb un carisma captivador.En: But his eyes always returned to the same person: Oriol, a local vendor with captivating charisma.Ca: Oriol semblava saber més del que deixava veure.En: Oriol seemed to know more than he let on.Ca: Una nit, mentre el mercat tancava, Pere va seguir Oriol per un carrer ombrívol.En: One night, as the market was closing, Pere followed Oriol down a shadowy street.Ca: Les ombres dels edificis gòtics eren llargues, creant un aire anticipat i misteriós.En: The shadows of the Gothic buildings were long, creating an air of anticipation and mystery.Ca: Oriol, sense adonar-se de Pere, es dirigí cap a un antic carreró, desapareixent entre la penombra.En: Unaware of Pere, Oriol headed towards an old alley, disappearing into the dimness.Ca: Pere va accelerar el pas, el cor li bategava amb força.En: Pere quickened his pace, his heart pounding.Ca: L'enfrontament es va produir en una petita plaça clandestina, coberta de fulles caduques i il·luminada només per les estrelles de Nadal.En: The confrontation took place in a small clandestine square, covered with fallen leaves and illuminated only by the Christmas stars.Ca: Oriol es va girar, els ulls brillants com diamants.En: Oriol turned, his eyes shining like diamonds.Ca: "Has vingut per l'Estel, oi?En: "You've come for the Estel, haven't you?"Ca: ", va preguntar amb un to suau però ferm.En: he asked in a soft but firm tone.Ca: Pere no va respondre de seguida, observant el gest enigmàtic d'Oriol.En: Pere didn't respond immediately, observing Oriol's enigmatic gesture.Ca: Finalment, amb paciència, Oriol va revelar la veritat.En: Finally, with patience, Oriol revealed the truth.Ca: "L'Estel", va dir, "no és el que penses.En: "The Estel," he said, "is not what you think."Ca: " La llegenda era un engany.En: The legend was a ruse.Ca: Al seu lloc, ocult sota el mantell de la història, es trobava una comunitat secreta.En: In its place, hidden under the veil of history, was a secret community.Ca: Aquesta comunitat preservava i compartia el patrimoni català, lluny dels ulls del món.En: This community preserved and shared Catalan heritage, away from the eyes of the world.Ca: Amb la revelació, Pere es va adonar de la bellesa d'aquesta tradició amagada.En: With the revelation, Pere realized the beauty of this hidden tradition.Ca: L'antiga relíquia era només una peça d'un major mosaic cultural.En: The ancient relic was just a piece of a larger cultural mosaic.Ca: Ara, sabia que el seu paper era diferent: protegir i difondre aquesta riquesa, no pel reconeixement, sinó per l'amor a la història i la comunitat.En: Now, he knew his role was different: to protect and disseminate this wealth, not for recognition, but for the love of history and community.Ca: Amb els primers flocs de neu caient suaument sobre Barcelona, Pere va tornar al mercat.En: With the first snowflakes ...
    Más Menos
    18 m
  • Unveiling l'Empordà: A Family's Hidden Legacy
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Unveiling l'Empordà: A Family's Hidden Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-19-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Pere, Núria i Gemma passejaven pel camp nevat de l'Empordà.En: Pere, Núria and Gemma were strolling through the snowy fields of l'Empordà.Ca: Feia fred, però el sol de l'hivern escalfava una mica l'aire.En: It was cold, but the winter sun warmed the air a little.Ca: Les vacances de Nadal els havien portat a la masia del vell avi de Pere, un lloc encantador ple d'història.En: The Christmas holidays had brought them to the farmhouse of Pere's old grandfather, a charming place full of history.Ca: "La masia és vella, però preciosa," comentava Gemma amb ulls brillants.En: "The farmhouse is old, but beautiful," Gemma commented with bright eyes.Ca: "Sempre he sentit que aquests llocs amaguen secrets.En: "I've always felt that these places hide secrets."Ca: "Núria posava els ulls en blanc.En: Núria rolled her eyes.Ca: "Els únics secrets aquí són els ratolins.En: "The only secrets here are the mice."Ca: "Un matí, mentre exploraven les habitacions plenes de pols de la masia, Pere va trobar un vell diari amagat sota una taula.En: One morning, while they were exploring the dusty rooms of the farmhouse, Pere found an old diary hidden under a table.Ca: Les pàgines eren grogues i fragils.En: The pages were yellow and fragile.Ca: "Mireu això!En: "Look at this!"Ca: " va exclamar.En: he exclaimed.Ca: "Hi ha pistes sobre un tresor!En: "There are clues about a treasure!"Ca: "Gemma va somriure emocionada.En: Gemma smiled excitedly.Ca: "Això és increïble.En: "This is incredible.Ca: Comencem a buscar!En: Let's start searching!"Ca: "Núria, però, era escèptica.En: Núria, however, was skeptical.Ca: "Hem de ser pràctics.En: "We must be practical.Ca: Aquestes coses solen ser contes.En: These things are usually just tales."Ca: "Pere, amb el diari a la mà, va insistir.En: Pere, with the diary in hand, insisted.Ca: "Hi ha pistes clares aquí.En: "There are clear clues here.Ca: Hem de trobar el tresor!En: We have to find the treasure!"Ca: "I així va començar la recerca.En: And so the search began.Ca: El diari contenia puzzles i mapes per desxifrar.En: The diary contained puzzles and maps to decipher.Ca: El camí no era fàcil, i aviat van sorgir desacords.En: The path was not easy, and soon disagreements arose.Ca: Pere confiava en el seu instint, però Núria preferia analitzar cada detall.En: Pere trusted his instinct, but Núria preferred to analyze every detail.Ca: Un dia, mentre el vent bufava fort, van descobrir una porta amagada darrere d'un tapís vell.En: One day, while the wind blew hard, they discovered a hidden door behind an old tapestry.Ca: Les pistes del diari parlaven d'una clau, i Pere va sentir un calfred d'emoció.En: The diary's clues spoke of a key, and Pere felt a thrill of excitement.Ca: La clau encaixava perfectament al pany.En: The key fit perfectly in the lock.Ca: Núria encara estava escèptica, però tots sentien que estaven a punt de descobrir alguna cosa important.En: Núria was still skeptical, but they all felt they were about to discover something important.Ca: Van obrir la porta i van trobar una habitació plena de pols, plena de caixes antigues.En: They opened the door and found a dust-filled room, full of ancient boxes.Ca: Gemma va obrir una d'elles amb cura.En: Gemma carefully opened one of them.Ca: Dins, hi havia centenars de cartes i diaris de la família de Pere, plens d'històries de temps passats.En: Inside, there were hundreds of letters and diaries from Pere's family, full of stories from past times.Ca: "No és or o joies," va dir Pere, una mica decebut.En: "It's not gold or jewels," Pere said, a little disappointed.Ca: "Però mira, és la història de la meva família.En: "But look, it's the history of my family."Ca: "Gemma va posar la mà a l'espatlla de Pere.En: Gemma put her hand on Pere's shoulder.Ca: "Això és un tresor en si mateix.En: "That is a treasure in itself."Ca: "Núria somreia.En: Núria smiled.Ca: "Sempre he dit que les històries valen més que l'or.En: "I've always said that stories are worth more than gold."Ca: "Van passar la resta del Nadal llegint aquells vells documents, redescobrint el passat familiar.En: They spent the rest of Christmas reading those old documents, rediscovering the family’s past.Ca: Pere va aprendre que els veritables tresors de vegades no són materials.En: Pere learned that true treasures are sometimes not material.Ca: Eren les històries, les cartes, i els records que deixem enrere.En: They were the stories, the letters, and the memories we leave behind.Ca: Així, aquella masia antiga i desmanegada es va convertir en un tresor de família visible.En: Thus, that old, rundown farmhouse became a visible family treasure.Ca: I Pere va guanyar una nova perspectiva i gratitud pel llegat que li havien deixat.En: And Pere ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones