Fluent Fiction - Danish Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Language Learning
Episodes
  • A Winter Proposal: Love Lights Up København's Tivoli Gardens
    Dec 25 2025
    Fluent Fiction - Danish: A Winter Proposal: Love Lights Up København's Tivoli Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-25-08-38-19-da Story Transcript:Da: Det var en magisk vinteraften i København.En: It was a magical winter evening in København.Da: Sneen dalede sagte, og Tivoli skinnede som en glitrende juvel midt i byen.En: The snow fell gently, and Tivoli shone like a glittering jewel in the middle of the city.Da: Astrid og Johan gik hånd i hånd gennem Tivoli Gardens, overdækket af et tæppe af tusindvis af julelys.En: Astrid and Johan walked hand in hand through Tivoli Gardens, covered by a blanket of thousands of Christmas lights.Da: Duften af ristede mandler fyldte luften, og lyden af glade børns latter gav parken liv.En: The scent of roasted almonds filled the air, and the sound of happy children's laughter brought the park to life.Da: Astrid følte sig lykkelig.En: Astrid felt happy.Da: I aften ønskede hun noget særligt, noget magisk.En: Tonight she wished for something special, something magical.Da: En lille stemme i hende håbede på en helt speciel overraskelse.En: A small voice inside her hoped for a very special surprise.Da: Hun kiggede kærligt på Johan, som så glad og energisk ud.En: She looked lovingly at Johan, who seemed happy and energetic.Da: Men hun vidste ikke, at hans hjerte bankede hurtigere end normalt.En: But she didn’t know that his heart was beating faster than normal.Da: Johan havde en ring i lommen.En: Johan had a ring in his pocket.Da: Han havde planlagt at fri til Astrid i aften og ventede på det rette øjeblik.En: He had planned to propose to Astrid tonight and was waiting for the right moment.Da: De gik forbi julenissen, der delte slik ud til børnene, og videre til det store pariserhjul.En: They walked past the Christmas elf, who was handing out candy to the children, and on to the big Ferris wheel.Da: Astrid lo, da Johan drillede hende og sagde, at han ville tage hende med helt til Paris i gondolen.En: Astrid laughed as Johan teased her, saying he would take her all the way to Paris in the gondola.Da: Selv om Johan jokede, rystede hans hænder lidt af nervøsitet ved tanken om at tage skridtet.En: Even though Johan joked, his hands trembled a little with nervousness at the thought of taking the step.Da: Da aftenen gik mod sit klimaks, trak Johan Astrid tættere på sig.En: As the evening approached its climax, Johan pulled Astrid closer to him.Da: De stod på Plænen, også kendt som den store græsplæne, hvorfra man kunne se fyrværkeriet.En: They stood on Plænen, also known as the large lawn, from where one could see the fireworks.Da: Johan havde besluttet, at det skulle være der, han ville spørge.En: Johan had decided that it should be there he would ask.Da: Med fyrværkeriets lys danser i baggrunden, håbede han på, at det ville blive en uforglemmelig oplevelse.En: With the fireworks' lights dancing in the background, he hoped it would be an unforgettable experience.Da: Men netop som han ville tage mod til sig, skete det uventede.En: But just as he was about to gather his courage, the unexpected happened.Da: En gruppe børn løb forbi dem efter en stor ballondyrmand, og Astrids opmærksomhed blev kortvarigt fanget af det sjove optræden.En: A group of children ran past them after a balloon artist, and Astrid's attention was momentarily caught by the amusing performance.Da: Johan frøs et øjeblik.En: Johan froze for a moment.Da: Nej, tænkte han, ikke nu.En: No, he thought, not now.Da: Men så tog han en dyb indånding, tog fat i Astrids hånd og knælede ned.En: But then he took a deep breath, took Astrid's hand, and knelt down.Da: "Astrid," sagde han med en stemme fyldt med kærlighed og ærlighed.En: "Astrid," he said with a voice filled with love and honesty.Da: "Vil du gifte dig med mig?"En: "Will you marry me?"Da: Hendes øjne blev store af overraskelse og glæde.En: Her eyes grew wide with surprise and joy.Da: Hun kigge ned på Johan, hans øjne skinnede mere end nogen stjernehimmel.En: She looked down at Johan, his eyes shining more than any starry sky.Da: Astrid smilende sagde "Ja, selvfølgelig vil jeg det!"En: Astrid, smiling, said, "Yes, of course I will!"Da: Hun kastede sig i hans arme, og de omfavnede hinanden midt i den glitrende vinterhave.En: She threw herself into his arms, and they embraced each other amidst the sparkling winter garden.Da: I det øjeblik indså Johan, at det ikke var det perfekte øjeblik, der betød noget, men snarere det perfekte i at være sammen og ærlige overfor hinanden.En: In that moment, Johan realized that it was not the perfect moment that mattered, but rather the perfection in being together and honest with each other.Da: Astrid følte sig både elsket og værdsat, og hendes skjulte usikkerheder smeltede væk som snefnug på en varm hånd.En: Astrid felt both loved and appreciated, and her hidden insecurities melted away like ...
    Show more Show less
    15 mins
  • A Perfectly Imperfect Winter Romance in København
    Dec 24 2025
    Fluent Fiction - Danish: A Perfectly Imperfect Winter Romance in København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-24-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en smuk vinteraften i København.En: It was a beautiful winter evening in København.Da: Juletorvet summede af liv, og de små boder var dekoreret med blinkende lys.En: The Christmas market buzzed with life, and the small stalls were decorated with twinkling lights.Da: Duften af ristede mandler og varm gløgg fyldte luften.En: The scent of roasted almonds and warm gløgg filled the air.Da: Sne dalede blidt ned og skabte et idyllisk snedække over gaderne.En: Snow gently fell, creating an idyllic snow cover over the streets.Da: Søren gik nervøst igennem torvet.En: Søren walked nervously through the market.Da: Han havde én mission: at imponere Astrid.En: He had one mission: to impress Astrid.Da: Han var charmerende, men berømt blandt sine venner for at være lidt klodset.En: He was charming but famously clumsy among his friends.Da: I dag skulle det ændre sig.En: Today, that would change.Da: Søren havde planlagt at invitere Astrid på et glas gløgg; måske ville det være begyndelsen på noget specielt.En: Søren had planned to invite Astrid for a glass of gløgg; perhaps it would be the beginning of something special.Da: Han spottede Astrid ved en bod, hvor hun kiggede på håndlavede juledekorationer.En: He spotted Astrid at a stall where she was looking at handmade Christmas decorations.Da: Hun smilte til ham, da han nærmede sig.En: She smiled at him as he approached.Da: "Hej, Søren!"En: "Hi, Søren!"Da: sagde hun med sin velkendte muntre stemme.En: she said in her familiar cheerful voice.Da: Søren mærkede, hvordan hans håndflader blev fugtige af nervøsitet.En: Søren felt his palms grow sweaty with nervousness.Da: "Vil du have et glas gløgg?"En: "Would you like a glass of gløgg?"Da: spurgte Søren og pegede på den nærliggende bod.En: Søren asked, pointing to the nearby stall.Da: Astrid nikkede og gik med ham.En: Astrid nodded and went with him.Da: Søren købte to glas og følte sig som en ridder på vej for at imponere sin prinsesse.En: Søren bought two glasses and felt like a knight on a quest to impress his princess.Da: Mens de gik sammen igennem mængden, kom det uundgåelige øjeblik.En: As they walked together through the crowd, the inevitable moment came.Da: Søren ville vise en smart lille manøvre og drejede hurtigt med gløggen i hånden.En: Søren wanted to show a clever little maneuver and quickly turned with the gløgg in hand.Da: Men hans klodsethed sejrede, og han spildte hele glasset ud over sig selv.En: But his clumsiness prevailed, and he spilled the entire glass over himself.Da: Gløggen flød ned ad hans jakke, og han blev rød i ansigtet.En: The gløgg ran down his jacket, and he turned red in the face.Da: Astrid udbrød et lille grin, men hendes øjne viste kun varme.En: Astrid let out a small laugh, but her eyes only showed warmth.Da: Søren kiggede fra sin ødelagte jakke til Astrids smilende ansigt.En: Søren looked from his ruined jacket to Astrid's smiling face.Da: "Velkommen til dagens helt store show," sagde han og slog ud med armene, "jeg er netop blevet kronet til Kongen af Gløggspild!"En: "Welcome to today's main event," he said, spreading his arms wide, "I have just been crowned the King of Gløgg Spills!"Da: En lille gruppe omkring dem begyndte også at grine, og Søren bukkede dybt.En: A small group around them also started to laugh, and Søren bowed deeply.Da: Astrid holdt sig på maven af grin.En: Astrid held her stomach from laughing.Da: Søren duppede sig selv med et lommetørklæde, men det gjorde kun situationen endnu sjovere.En: Søren dabbed himself with a handkerchief, but it only made the situation even funnier.Da: "Du er jo skøn!"En: "You are wonderful!"Da: sagde Astrid og tørrede tårer af latter fra sine øjne.En: said Astrid, wiping tears of laughter from her eyes.Da: "Lad os gå en tur og se, hvad vi ellers kan finde på."En: "Let's take a walk and see what else we can get up to."Da: Søren smilede, lettet over at Astrid tog det hele med godt humør.En: Søren smiled, relieved that Astrid took it all in good humor.Da: De gik videre sammen gennem de snedækkede gader, og Søren indså, at det måske ikke handlede om at være perfekt.En: They continued walking through the snow-covered streets, and Søren realized that it might not be about being perfect.Da: Ofte var det bedre at være sig selv og have en god sans for humor.En: Often it was better to be yourself and have a good sense of humor.Da: Da de gik rundt blandt lysene og duftene, følte Søren sig lykkelig.En: As they wandered among the lights and scents, Søren felt happy.Da: Astrids smil varmerede ham mere end noget glas gløgg kunne.En: Astrid's smile warmed him more than any glass of gløgg could.Da: Det var en jul, han aldrig ville glemme.En: It was a ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Uncovering Denmark's Secrets: A Historic Winter Tale
    Dec 24 2025
    Fluent Fiction - Danish: Uncovering Denmark's Secrets: A Historic Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-24-08-38-20-da Story Transcript:Da: Vinterkulden omsluttede Roskilde Domkirkes ruiner.En: The winter cold enveloped the ruins of Roskilde Domkirke.Da: Sne dækkede de gamle sten, som stod tilbage som tyste vidner om fortidens storhed.En: Snow covered the ancient stones, which stood silently as witnesses to past greatness.Da: Vinden piskede gennem de åbne buer, og mellem de forvitrede mure var Mikkel og Signe på en mission.En: The wind whipped through the open arches, and amid the weathered walls, Mikkel and Signe were on a mission.Da: Mikkel, en historieprofessor med en glødende interesse for nordisk arv, var ivrig.En: Mikkel, a history professor with a passionate interest in Nordic heritage, was eager.Da: Signe, en skarp arkæolog, fokuserede på at bevare, hvad der var tilbage af historien.En: Signe, a keen archaeologist, focused on preserving what remained of history.Da: De to var et umage par, men delte en fælles drøm om at finde noget, der kunne ændre deres forståelse af Danmarks fortid.En: They were an unlikely pair but shared a common dream of finding something that could change their understanding of Denmark's past.Da: Denne kolde decemberdag, mens snefnug langsomt dalede mod jorden, gravede de i en gammel grav i skyggen af domkirken.En: On this cold December day, as snowflakes slowly drifted to the ground, they were excavating an old grave in the shadow of the cathedral.Da: Signe trak vejret dybt, da hendes skovl ramte noget hårdt.En: Signe took a deep breath as her shovel struck something hard.Da: Hun lagde omhyggeligt skovlen fra sig.En: She carefully put the shovel aside.Da: Mikkel bøjede sig ned ved siden af hende, spændingen i luften føltes tæt.En: Mikkel bent down next to her, the tension in the air palpable.Da: De havde fundet noget.En: They had found something.Da: Det var en artefakt — et fint udskåret smykke i sten, dækket af en glemt skrift.En: It was an artifact—a finely carved stone jewelry piece, covered in forgotten script.Da: Mikkel var forbløffet.En: Mikkel was astonished.Da: "Det her kan være en opdagelse, der omformulerer vores historie!En: "This could be a discovery that redefines our history!"Da: ", udbrød han med tindrende øjne.En: he exclaimed, his eyes sparkling.Da: Signe betragtede ham alvorligt.En: Signe regarded him seriously.Da: "Den er skrøbelig.En: "It's fragile.Da: Vi må flytte den forsigtigt til museet."En: We must move it carefully to the museum."Da: Men Mikkel var opsat på at undersøge det her og nu.En: But Mikkel was determined to examine it here and now.Da: Himmelen begyndte at mørkne, og vinden tog til i styrke.En: The sky began to darken, and the wind picked up in strength.Da: Signe kiggede op mod himlen, nervøsiteten voksede.En: Signe glanced up at the sky, her nervousness growing.Da: "Stormen nærmer sig," advarede hun.En: "The storm is approaching," she warned.Da: "Vi har ikke meget tid."En: "We don't have much time."Da: Mikkel ignorerede hende, hans fokus var limet til artefakten.En: Mikkel ignored her, his focus glued to the artifact.Da: Men så skete det.En: Then it happened.Da: Et stærkt vindstød truede med at tippe artefakten omkuld.En: A strong gust of wind threatened to topple the artifact.Da: Signe sprang frem, parat til at redde det dyrebare fund, mens Mikkel indså faren ved at vente.En: Signe leaped forward, ready to save the precious find, while Mikkel realized the danger of waiting.Da: De arbejdede sammen.En: They worked together.Da: Hurtigt pakkede de artefakten ind i sit bløde tøj og sikrede den mod elementernes rasen.En: Quickly they wrapped the artifact in their soft clothing and secured it against the fury of the elements.Da: Da stormen blæste over, og sneen lagde sig stille igen, så de hinanden i øjnene.En: As the storm blew over and the snow settled quietly again, they looked into each other's eyes.Da: De vidste, at de havde truffet det rette valg ved at samarbejde.En: They knew they had made the right choice by collaborating.Da: Mikkel havde lært, at nogle drømme kun kan opnås ved at værdsætte det, der var før.En: Mikkel had learned that some dreams can only be achieved by valuing what came before.Da: Signe havde set gløden i den akademiske nysgerrighed og respekterede nu den passion for at afsløre sandheder.En: Signe had seen the spark of academic curiosity and now respected the passion for uncovering truths.Da: Som julelysene tændtes i de omkringliggende huse, skævede de mod hinanden i forståelse.En: As the Christmas lights were lit in the surrounding houses, they glanced at each other in understanding.Da: Artefakten var sikker, og sammen ville de sikre dens plads i historien.En: The artifact was safe, and together, they would ensure its place in history.Da: De vendte sig mod domkirkens ruiner med en følelse af ...
    Show more Show less
    15 mins
No reviews yet