Fluent Fiction - Danish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Rekindling Friendship under Skagen's Moonlit Sky
    Oct 7 2025
    Fluent Fiction - Danish: Rekindling Friendship under Skagen's Moonlit Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-07-07-38-20-da Story Transcript:Da: Månen hang lavt over stranden i Skagen, dens skær svagt reflekteret i det stille hav.En: The moon hung low over the beach in Skagen, its glow faintly reflected in the calm sea.Da: Blødt sand bøjede sig let under fødderne af tre venner, der havde samlet sig omkring et lille bål.En: Soft sand gently bent under the feet of three friends who had gathered around a small fire.Da: Flammerne dansede i nattevinden og kastede et gyldent lys over dem.En: The flames danced in the night wind, casting a golden light over them.Da: Søren sad nærmest bålet.En: Søren sat closest to the fire.Da: Han stirrede ind i flammerne, lyttende til den beroligende lyd af bølgerne mod kysten.En: He stared into the flames, listening to the soothing sound of the waves against the shore.Da: Ved hans side sad Mette, muntert snakkende med Lars om deres hverdag.En: Beside him sat Mette, cheerfully chatting with Lars about their daily lives.Da: Men Søren var stille.En: But Søren remained silent.Da: Indeni ham voksede en følelse af nostalgi og bekymring.En: Inside him grew a feeling of nostalgia and concern.Da: Han spekulerede på, om de stadig var de samme venner, de havde været engang.En: He wondered if they were still the same friends they had once been.Da: Luften var kold, som den kun kunne være i efteråret, men bålets varme holdt kulden tilbage.En: The air was cold, as it only could be in autumn, but the fire's warmth held the chill at bay.Da: Døgnets kontraster – varm og kold, lys og mørke – mindede Søren om, hvor anderledes ting havde været.En: The day's contrasts—warm and cold, light and dark—reminded Søren of how different things had been.Da: "Mon vi snart glider fra hinanden?" tænkte han.En: "I wonder if we'll soon drift apart," he thought.Da: Pludselig rejste han sig op og sagde, "Jeg har noget, jeg vil dele med jer."En: Suddenly, he stood up and said, "I have something I want to share with you."Da: Mette og Lars kiggede nysgerrigt op.En: Mette and Lars looked up curiously.Da: "Kan I huske den gang, vi tog til Læsø i vores unge dage? Da vi tabte os i skoven?"En: "Do you remember the time we went to Læsø in our younger days? When we got lost in the forest?"Da: Et grin brød frem fra Mette, og Lars rystede på hovedet med et smil.En: A laugh burst from Mette, and Lars shook his head with a smile.Da: "Ja, og du ville klatre op i det højeste træ for at finde vej," sagde Lars.En: "Yes, and you wanted to climb the tallest tree to find our way," said Lars.Da: Søren lo.En: Søren laughed.Da: "Det var en skør idé, men det bragte os alligevel sammen," fortsatte han, hans stemme nu mere sikker.En: "That was a crazy idea, but it brought us together anyway," he continued, his voice now more assured.Da: Han fortalte hele historien, tilsat små detaljer, der fik dem alle til at grine og mindes gamle dage.En: He told the whole story, adding little details that made them all laugh and reminisce about old times.Da: Da han var færdig, var der en pause, og så begyndte Mette at dele sine egne minder.En: When he finished, there was a pause, and then Mette began to share her own memories.Da: Snart fulgte Lars.En: Soon Lars followed.Da: Fortiden kom til live gennem deres ord, og det var, som om intet nogensinde havde ændret sig.En: The past came to life through their words, and it was as if nothing had ever changed.Da: Mens natten skred frem, vendte de emnet mod fremtiden, og enighed om at mødes igen snart blev truffet.En: As the night progressed, they turned the topic to the future, and an agreement to meet again soon was made.Da: Søren følte en varm glød af glæde skylle over sig.En: Søren felt a warm glow of joy wash over him.Da: Måske havde ting ændret sig, men han indså nu, at det ikke var for sent at styrke deres venskab.En: Perhaps things had changed, but he now realized that it was not too late to strengthen their friendship.Da: Under månens stadig lys og det knitrende bål forudsagde han, at deres bind kunne udvikle sig og stadig være stærke.En: Under the ever-bright moon and the crackling fire, he predicted that their bonds could grow and remain strong.Da: Som flammerne ved deres fødder blev de holdt i live af hinandens nærvær, klar til at brænde klart igen.En: Like the flames at their feet, they were kept alive by each other's presence, ready to burn brightly once more. Vocabulary Words:hung: hangfaintly: svagtgathered: samletflames: flammernecasting: kastedegolden: gyldentwaves: bølgerneconcern: bekymringautumn: efteråretcontrasts: kontrasterdrift apart: glider fra hinandencuriously: nysgerrigtlaughed: loassured: sikkerreminisce: mindesmemories: minderagreement: enighedstrengthen: styrkeglow: glødjoy: glædecrackling: knitrendepredicted: forudsagdepresence: nærværremained: ...
    Más Menos
    13 m
  • Lars and the Enchanting Autumn Legends Storytelling Triumph
    Oct 6 2025
    Fluent Fiction - Danish: Lars and the Enchanting Autumn Legends Storytelling Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-06-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig efterårsdag i den lille kystby.En: It was a cool autumn day in the small coastal town.Da: Bladene glimtede i røde og gyldne farver og raslede blidt på de brostensbelagte gader.En: The leaves shimmered in red and golden colors and rustled gently on the cobblestone streets.Da: Havets brise dansede gennem byen og bragte en duft af saltvand til festivalen, der blev afholdt på skolen.En: The sea breeze danced through the town, bringing a scent of saltwater to the festival being held at the school.Da: Alle glædede sig til efterårsfesten, og skolen var smukt pyntet med lyskæder og græskar.En: Everyone was looking forward to the autumn festival, and the school was beautifully decorated with strings of lights and pumpkins.Da: Lars gik alene mod skolen.En: Lars walked alone towards the school.Da: Han var en stille og eftertænksom elev, der elskede historier om gamle sagn og naturen omkring havet.En: He was a quiet and thoughtful student who loved stories about old legends and the nature surrounding the sea.Da: Men i dag var en speciel dag.En: But today was a special day.Da: Lars havde besluttet at deltage i skolens fortællekonkurrence.En: Lars had decided to participate in the school's storytelling competition.Da: Han ønskede at vise, at han også kunne noget særligt, og at hans passion for folklore betød noget.En: He wanted to show that he could also do something special and that his passion for folklore meant something.Da: Emma og Niels, hans klassekammerater, var allerede ved skolen.En: Emma and Niels, his classmates, were already at the school.Da: De vinkede til Lars, da han nærmede sig.En: They waved at Lars as he approached.Da: "Held og lykke, Lars," sagde Emma og smilede opmuntrende.En: "Good luck, Lars," said Emma with an encouraging smile.Da: "Vi glæder os til at høre din historie," tilføjede Niels.En: "We're looking forward to hearing your story," added Niels.Da: Indenfor var skolens aula fyldt med elever og lærere.En: Inside, the school's auditorium was filled with students and teachers.Da: Stemningen var spændt, og duften af kanel og æblekage fyldte rummet.En: The atmosphere was tense, and the scent of cinnamon and apple cake filled the room.Da: Lars følte sine hænder blive kolde af nervøsitet.En: Lars felt his hands grow cold with nervousness.Da: Han tænkte på, om hans historie om havfruer og efterårsånder ville blive godt modtaget.En: He wondered if his story about mermaids and autumn spirits would be well received.Da: Men han vidste, at han måtte tage chancen.En: But he knew he had to take the chance.Da: Da det blev hans tur, tog Lars en dyb indånding.En: When it was his turn, Lars took a deep breath.Da: Han gik op på scenen.En: He walked up on stage.Da: Rummet blev stille.En: The room went silent.Da: "I dag vil jeg fortælle om de gamle fortællinger fra vores kyst," begyndte Lars med en klar stemme.En: "Today I will tell you about the old tales from our coast," began Lars with a clear voice.Da: Han beskrev hvordan, om natten, kunne man høre havfruernes sang og hvordan efterårets ånder beskyttede skovene.En: He described how, at night, one could hear the mermaids' song and how the spirits of autumn protected the forests.Da: Publikum sad stille, fortryllede af hans ord.En: The audience sat quietly, enchanted by his words.Da: Da Lars afsluttede, brød lokalet ud i klapsalver.En: When Lars finished, the room erupted in applause.Da: Lars smilte usikkert, men hans øjne lyste af glæde.En: Lars smiled uncertainly, but his eyes shone with joy.Da: "Fantastisk historie, Lars," sagde læreren, da konkurrencen blev afsluttet.En: "Fantastic story, Lars," said the teacher when the competition concluded.Da: "Du har virkelig talent."En: "You truly have talent."Da: Lars vandt konkurrencen.En: Lars won the competition.Da: Der var rosende ord fra lærerne, og hans klassekammerater kom hen og sagde, hvor meget de nød hans historie.En: There were words of praise from the teachers, and his classmates came over to say how much they enjoyed his story.Da: Emma og Niels gav ham et stort kram.En: Emma and Niels gave him a big hug.Da: I dag havde Lars ændret noget.En: Today, Lars had changed something.Da: Han følte sig mere forbundet til sin klasse og modigere.En: He felt more connected to his class and braver.Da: Han vidste, at hans stemme betød noget, og han havde fået nye venner.En: He knew his voice mattered, and he had made new friends.Da: Festivalen fortsatte med glæde, og Lars gik hjem med et smil, mens den klare efterårshimmel lyste over byen.En: The festival continued joyfully, and Lars went home with a smile, while the clear autumn sky shone over the town. Vocabulary Words:shimmered: glimtederustled: rasledecobblestone: ...
    Más Menos
    14 m
  • Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection
    Oct 6 2025
    Fluent Fiction - Danish: Raindrops & Melodies: A Nyhavn Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-06-07-38-20-da Story Transcript:Da: I Nyhavn, København, blæser den kølige efterårsbrise gennem de farverige bygninger og over de gamle brosten.En: In Nyhavn, København, the cool autumn breeze blows through the colorful buildings and over the old cobblestones.Da: Det er efterårsfestival, og folk samles for at nyde mad, musik og den friske, sprøde luft.En: It's the autumn festival, and people gather to enjoy food, music, and the fresh, crisp air.Da: Duften af ristede kastanjer fylder gaderne.En: The scent of roasted chestnuts fills the streets.Da: Freja står ved en af de mange boder.En: Freja stands at one of the many stalls.Da: Hun er kunststuderende og leder efter inspiration til sit næste projekt.En: She is an art student seeking inspiration for her next project.Da: Hendes bløde halstørklæde vikles tæt om halsen.En: Her soft scarf is wrapped tightly around her neck.Da: Hun er en smule genert, men hendes passion for kreativitet driver hende fremad.En: She's a bit shy, but her passion for creativity drives her forward.Da: Hun betragter de mange ansigter omkring hende, forsøger at finde den gnist, der kan sætte hendes kunst i bevægelse.En: She observes the many faces around her, trying to find the spark that can set her art in motion.Da: På en lille scene spiller Jonas på sin guitar.En: On a small stage, Jonas is playing his guitar.Da: Han smiler til publikum, selvom en del af ham føler sig usikker.En: He smiles at the audience, although a part of him feels uncertain.Da: Han elsker musik, men ønsker mere end blot bifald.En: He loves music but desires more than just applause.Da: Han længes efter ægte forbindelser, noget der går dybere end overfladen.En: He longs for genuine connections, something that goes deeper than the surface.Da: Musikken fanger Frejas opmærksomhed.En: The music catches Freja's attention.Da: Tonerne er blide og rørende.En: The tones are gentle and moving.Da: Noget i Jonas' melodi rammer hende.En: Something in Jonas' melody strikes her.Da: Hun står og lytter længe, og da han forlader scenen, samler hun sig mod til at gå hen til ham.En: She stands and listens for a long time, and when he leaves the stage, she gathers the courage to approach him.Da: "Din musik er smuk," siger Freja stille.En: "Your music is beautiful," says Freja quietly.Da: Jonas ser overrasket op og smiler.En: Jonas looks up surprised and smiles.Da: "Tak, jeg er glad for, du kunne lide det."En: "Thank you, I'm glad you liked it."Da: De begynder at tale.En: They begin to talk.Da: Freja fortæller om sin kunst og sin jagt på inspiration.En: Freja shares about her art and her quest for inspiration.Da: Jonas åbner op om sine følelser og sin frygt for, at folk kun ser ham som musiker.En: Jonas opens up about his feelings and his fear that people only see him as a musician.Da: Deres ord flyder let, som om de altid har kendt hinanden.En: Their words flow easily, as if they've always known each other.Da: Pludselig mørkner himlen.En: Suddenly, the sky darkens.Da: Et regnskyl overrasker dem, og folk søger ly under telte og i caféer.En: A shower surprises them, and people seek shelter under tents and in cafés.Da: Freja og Jonas finder tilflugt i en lille passage mellem to af de historiske bygninger.En: Freja and Jonas find refuge in a small passage between two of the historic buildings.Da: Vanddråberne trommer på murene omkring dem.En: Raindrops drum on the walls around them.Da: I ly af regnen fortsætter deres samtale.En: In the shelter of the rain, their conversation continues.Da: De deler håb og drømme, finder styrke i hinandens fortællinger.En: They share hopes and dreams, finding strength in each other's stories.Da: Regnen føles befriende, som om den vasker de gamle bekymringer væk.En: The rain feels freeing, as if washing away old worries.Da: Da regnen stilner af, forladt gaden frisk og ny.En: As the rain subsides, the street is left fresh and new.Da: Freja føler en ny klarhed.En: Freja feels a new clarity.Da: Jonas føler en styrket selvtillid.En: Jonas feels a strengthened confidence.Da: De lover at mødes igen, denne gang for kunst og musik, men også for hinanden.En: They promise to meet again, this time for art and music, but also for each other.Da: De går hver sin vej med et smil, begge mærker en fornyet håb.En: They each go their own way with a smile, both sensing renewed hope.Da: Nyhavn står igen i lyset af den gryende sol, et sted hvor kreativitet og ægte forbindelse fandt sammen denne efterårsdag.En: Nyhavn stands again in the light of the growing sun, a place where creativity and genuine connection came together this autumn day. Vocabulary Words:breeze: brisecobblestones: brostenfestival: festivalgathers: samlesroasted: ristedescarf: halstørklædeshy: genertcreativity: kreativitetobserves: ...
    Más Menos
    14 m
Todavía no hay opiniones