Fluent Fiction - Danish Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Language Learning
Episodes
  • Surprise Snowstorm Sparks Love in the Alps
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Danish: Surprise Snowstorm Sparks Love in the Alps Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-09-08-38-20-da Story Transcript:Da: Snefnug dalede stille ned fra himlen og lagde sig som et tyndt tæppe over skaren af skiløbere på det idylliske skisportssted i Alperne.En: Snowflakes drifted quietly down from the sky, settling like a thin blanket over the crowd of skiers at the idyllic alpine ski resort.Da: Det var februar, og Valentine’s Day nærmede sig, en tid fyldt med romantik i luften.En: It was February, and Valentine’s Day was approaching, a time filled with romance in the air.Da: I hjertet af denne vinterdrøm befandt Søren sig.En: In the heart of this winter dream was Søren.Da: Han stod op ski og kiggede ud over det snedækkede landskab.En: He stood on skis, gazing out over the snowy landscape.Da: Hans veninde Kirsten havde inviteret ham på denne grupperejse for at få ham til at glemme sit seneste forhold.En: His friend Kirsten had invited him on this group trip to help him forget his recent relationship.Da: Kirsten var en sand matchmaker og ønskede, at alle omkring hende skulle finde kærligheden.En: Kirsten was a true matchmaker and wanted everyone around her to find love.Da: Søren ønskede at nyde ferien uden komplikationer.En: Søren wanted to enjoy the vacation without complications.Da: Men dybt inde længtes han efter nogen, der kunne forstå hans frygt og håb.En: But deep inside, he longed for someone who could understand his fears and hopes.Da: Mens han tænkte, blev hans opmærksomhed fanget af Maja.En: As he pondered, his attention was caught by Maja.Da: Hun var en del af gruppen, og hendes latter kunne høres, selv over vindens susen.En: She was part of the group, and her laughter could be heard even over the rustling wind.Da: Maja gik hen til Søren, og de talte sammen for første gang.En: Maja approached Søren, and they spoke for the first time.Da: "Det her sted er magisk, er det ikke?"En: "This place is magical, isn't it?"Da: spurgte Maja med et smil.En: asked Maja with a smile.Da: Hun var her for lidt eventyr og et tiltrængt pusterum fra sin krævende karriere.En: She was there for a little adventure and a much-needed break from her demanding career.Da: Søren nikkede forsigtigt.En: Søren nodded cautiously.Da: Han følte sig tiltrukket af hendes energi, men noget holdt ham tilbage.En: He felt drawn to her energy, but something was holding him back.Da: Dagene gik, og gruppen tilbragte tiden med at suse ned ad de blanke skråninger og nyde varm chokolade i de hyggelige træhytter.En: The days passed, and the group spent their time zooming down the slick slopes and enjoying hot chocolate in the cozy wooden cabins.Da: Problemerne kom, da Søren og Maja under en skiudflugt kom på afveje fra resten af gruppen.En: Trouble came when Søren and Maja, during a ski outing, got separated from the rest of the group.Da: En pludselig snestorm tvang dem til at søge ly i en lille, afsidesliggende hytte.En: A sudden snowstorm forced them to seek shelter in a small, secluded cabin.Da: Indenfor ved pejsens varme talte Søren og Maja åbent.En: Inside, by the warmth of the fireplace, Søren and Maja spoke openly.Da: Snestormen piskede udenfor, men det blev en anledning til, at de kunne åbne deres hjerter for hinanden.En: The snowstorm raged outside, but it became an opportunity for them to open their hearts to each other.Da: Søren delte sin frygt for at blive såret igen, mens Maja talte om sin frygt for ikke at finde nogen, der kunne følge med hendes livstempo.En: Søren shared his fear of being hurt again, while Maja talked about her fear of not finding someone who could keep up with her life's pace.Da: Da stormen næste morgen stilnede af, følte Søren noget nyt inden i sig.En: When the storm abated the next morning, Søren felt something new inside him.Da: Han besluttede, at måske var det tid til at tage en chance.En: He decided that maybe it was time to take a chance.Da: Maja, smilende og i samme sindstilstand, vidste, at der var noget specielt mellem dem.En: Maja, smiling and in the same state of mind, knew that there was something special between them.Da: Tilbage hos gruppen modtog Kirsten dem med åben arme og en listig glimt i øjet.En: Back with the group, Kirsten welcomed them with open arms and a sly twinkle in her eye.Da: Søren og Maja vendte tilbage med deres nyfundne forbindelse styrket af de ærlige samtaler og den tid, de havde brugt sammen.En: Søren and Maja returned with their newfound connection strengthened by the honest conversations and the time they had spent together.Da: Den ferien i Alperne markerede ikke kun en romantisk genopdagelse for Søren, men også en for Maja, der havde fundet en, hun kunne forbinde sig dybt med midt i sin hektiske hverdag.En: That vacation in the Alps marked not only a romantic rediscovery for Søren but also for Maja, who had found someone she could ...
    Show more Show less
    15 mins
  • A Botanical Blunder: Laughs and Lessons in København
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Danish: A Botanical Blunder: Laughs and Lessons in København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-08-23-34-02-da Story Transcript:Da: Søren hoppede ned ad de snedækkede stier i Botanisk Have i København.En: Søren hopped down the snow-covered paths in the Botanisk Have in København.Da: Hans hænder var stikkende kolde, men hans sind var i højeste gear.En: His hands were stingingly cold, but his mind was in high gear.Da: Freja var kommet hele vejen fra Aarhus for at besøge ham, og han var opsat på at vise sin imponerende viden om botanik.En: Freja had come all the way from Aarhus to visit him, and he was determined to show her his impressive knowledge of botany.Da: Freja gik ved siden af ham og så sig nysgerrigt omkring.En: Freja walked beside him, looking around curiously.Da: Søren smilede ved tanken om, hvor imponeret hun ville blive.En: Søren smiled at the thought of how impressed she would be.Da: De trådte ind i et af drivhusene, hvor varmen slog imod dem.En: They stepped into one of the greenhouses, where the warmth hit them.Da: "Se her, Freja," sagde Søren.En: "Look here, Freja," said Søren.Da: "Der er så mange interessante planter herinde."En: "There are so many interesting plants in here."Da: Han pegede på en grøn busk med mærkelige blade.En: He pointed at a green bush with strange leaves.Da: Freja nikkede og knipsede nogle billeder med sin telefon.En: Freja nodded and snapped some pictures with her phone.Da: Pludselig fik Søren øje på et skilt, som han ikke læste ordentligt.En: Suddenly, Søren spotted a sign he didn't read properly.Da: Han troede, at det stod "spiselige planter."En: He thought it said "edible plants."Da: Uden at tøve plukkede han et blad og tog en bid.En: Without hesitation, he plucked a leaf and took a bite.Da: Smagen var mindre end lækker, men han forsøgte at holde masken.En: The taste was less than delightful, but he tried to keep a straight face.Da: "Ser situationens humor, Freja?"En: "Do you see the humor in the situation, Freja?"Da: spurgte han og gnaskede halvhjertet videre.En: he asked, chewing half-heartedly.Da: Freja så på ham med hævede øjenbryn, men før hun kunne svare, hørte de den skarpe stemme fra Lars, en medarbejder i haven.En: Freja looked at him with raised eyebrows, but before she could respond, they heard the sharp voice of Lars, an employee in the garden.Da: "Hvad laver du?"En: "What are you doing?"Da: spurgte Lars med den slags opstillede ro, der kun varsler problemer.En: asked Lars with the kind of forced calm that only spells trouble.Da: "Disse planter er ikke til at spise!"En: "These plants are not for eating!"Da: Søren blev rød i ansigtet, men i panik valgte han at spille videre.En: Søren turned red in the face, but in panic, he chose to play along.Da: "Åh, jeg vidste det.En: "Oh, I knew that.Da: Bare en lille smagstest," sagde han og forsøgte at se selvsikker ud.En: Just a little taste test," he said, trying to look confident.Da: Lars så ikke ud til at være imponeret.En: Lars didn't seem impressed.Da: "Vi kan ikke have folk til at prøve vores udstillinger," sagde han og tog fat i Søren.En: "We can't have people tasting our exhibits," he said, taking hold of Søren.Da: "Jeg bliver nødt til at føre dig ud."En: "I'll have to escort you out."Da: Men i det øjeblik brød Freja sammen af grin.En: But at that moment, Freja burst into laughter.Da: Hendes latter fyldte det lille drivhus og fik flaskerne med plantemærkater til at ryste en smule.En: Her laughter filled the small greenhouse, causing the bottles with plant labels to shake a bit.Da: Selv Lars kunne ikke dy sig for at smile svagt.En: Even Lars couldn't help but smile slightly.Da: "Okay, okay," sagde Søren og kastede hænderne op.En: "Okay, okay," said Søren, throwing up his hands.Da: "Jeg indrømmer, det var en fejl."En: "I admit, it was a mistake."Da: Lars sukkede, men hans ansigt blødte op.En: Lars sighed, but his expression softened.Da: "Følg mig.En: "Follow me.Da: Jeg skal vise jer den rigtige sektion med spiselige planter."En: I'll show you the correct section with edible plants."Da: De fulgte Lars gennem haven, denne gang uden at smage på noget.En: They followed Lars through the garden, this time without tasting anything.Da: Selvom Søren ikke havde imponeret Freja med sin ekspertise, havde hans lille uheld givet dagen en uventet morskab.En: Although Søren hadn't impressed Freja with his expertise, his little mishap had brought an unexpected amusement to the day.Da: Da de gik gennem de stadig sneklædte stier for at forlade haven, lænede Freja sig mod Søren og sagde: "Jeg kan godt lide din stil, selvom den ikke er særlig botanisk."En: As they walked through the still snow-covered paths to leave the garden, Freja leaned against Søren and said, "I like your style, even if it's not very botanical."Da: Søren lo og følte sig glad.En: Søren laughed and felt happy.Da...
    Show more Show less
    15 mins
  • Hidden Gems: The Quest for København's Rare Flower
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Danish: Hidden Gems: The Quest for København's Rare Flower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-08-08-38-20-da Story Transcript:Da: Det var en stille vintermorgen i Botanisk Have i København.En: It was a quiet winter morning in the Botanisk Have in København.Da: Snefnug landede blidt på bænke og stier og skabte et hvidt tæppe over det grønne terræn.En: Snowflakes gently landed on benches and paths, creating a white carpet over the green terrain.Da: Glassene i drivhusene glimtede som ædelstene i solens svage lys, og indenfor var luften fugtig og varm med frodige planter i alle afkroge.En: The glass in the greenhouses glinted like gemstones in the faint sunlight, and inside, the air was humid and warm with lush plants in every corner.Da: I dag var en særlig dag.En: Today was a special day.Da: Freja, en nysgerrig og observant 12-årig, var på en skoleudflugt sammen med sin bedste ven Mathias og deres biologilærer, Søren.En: Freja, a curious and observant 12-year-old, was on a school trip with her best friend Mathias and their biology teacher, Søren.Da: Med Valentinsdag lige rundt om hjørnet fyldte forventninger og hemmelige håb luften.En: With Valentinsdag just around the corner, expectations and secret hopes filled the air.Da: Freja gik tæt ved Mathias, mens Søren bagved prøvede at få resten af klassen til at følge med.En: Freja walked close to Mathias, while Søren behind them tried to keep the rest of the class together.Da: Søren elskede naturen, men mængden af ansvar gjorde, at hans tanker ofte var andre steder.En: Søren loved nature, but the burden of responsibility often caused his thoughts to wander.Da: Freja og Mathias lyttede opmærksomt til hans entusiasme, men Frejas tanker kredsede om noget andet: den sjældne blomst, som hun havde læst om i en gammel botanisk journal.En: Freja and Mathias listened attentively to his enthusiasm, but Freja's thoughts circled around something else: the rare flower she had read about in an old botanical journal.Da: "Har du set den der artikkel, Mathias?"En: "Have you seen that article, Mathias?"Da: spurgte Freja ivrigt, mens hun pegede mod det fjerne drivhus.En: asked Freja eagerly, pointing towards the distant greenhouse.Da: "Den blomst må være fantastisk!"En: "That flower must be fantastic!"Da: "Selvfølgelig, det lyder som et eventyr," svarede Mathias med et grin.En: "Of course, it sounds like an adventure," replied Mathias with a grin.Da: "Skal vi gå på jagt efter den?"En: "Shall we go on a hunt for it?"Da: De ventede, til Søren blev optaget af at samle klassen.En: They waited until Søren was occupied with gathering the class.Da: Freja og Mathias udnyttede øjeblikket og gled stille væk fra gruppen, ind i det tætte, eksotiske landskab i det største drivhus.En: Freja and Mathias seized the moment and quietly slipped away from the group, into the dense, exotic landscape of the largest greenhouse.Da: Her var luften fugtig, fyldt med dufte af blomster og planter i varierende størrelser og farver.En: Here, the air was humid, filled with the scents of flowers and plants of varying sizes and colors.Da: Som de bevægede sig længere ind, følte de sig pludselig små i det grønne virvar.En: As they moved further in, they suddenly felt small in the green maze.Da: Det var nemt at fare vild, og snart var stierne bag dem væk.En: It was easy to get lost, and soon the paths behind them disappeared.Da: Men Frejas eventyrlyst førte dem videre, hendes hjerte slog hurtigere af spænding.En: But Freja's adventurous spirit led them onwards, her heart beating faster with excitement.Da: Mathias fulgte med, og snart, efter mange drej og sving, så de den.En: Mathias followed, and soon, after many twists and turns, they saw it.Da: Der stod den sjældne blomst med sine sarte, lysende kronblade, som om den selv var en hemmelig skatte.En: There stood the rare flower with its delicate, glowing petals, as if it were a secret treasure itself.Da: Freja glemte kulden udenfor.En: Freja forgot the cold outside.Da: Hun sank på knæ foran blomsten, fængslet af dens skønhed.En: She sank to her knees before the flower, captivated by its beauty.Da: Mathias tog hendes hånd i et øjeblik af stille triumf.En: Mathias took her hand in a moment of quiet triumph.Da: "Vi klarte det," hviskede han, hans øjne skinnende med eventyrlyst.En: "We did it," he whispered, his eyes shining with adventure.Da: Men tiden var også gået hurtigt, og nu var det tid til at finde tilbage.En: But time had also flown by quickly, and now it was time to find their way back.Da: En vag uro begyndte at gnave i dem.En: A vague unease began to gnaw at them.Da: Med lidt logik og en masse held fandt de vej tilbage til udgangen, netop som Søren samlede klassen til afgang.En: With a bit of logic and a lot of luck, they found their way back to the exit, just as Søren was gathering the class for departure.Da: Hans ...
    Show more Show less
    17 mins
No reviews yet