Fluent Fiction - Danish Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Get 3 months for $0.99 a month + $20 Audible credit

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Language Learning
Episodes
  • Mortensaften: Love & Laughter in the Danish Countryside
    Nov 19 2025
    Fluent Fiction - Danish: Mortensaften: Love & Laughter in the Danish Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-19-08-38-20-da Story Transcript:Da: Efterårssolen kastede et gyldent skær over den danske landsby.En: The autumn sun cast a golden glow over the Danish village.Da: Løvet cracklede under fødderne, mens man gik op ad den snoede vej til Astrids bondegård.En: The leaves crackled underfoot as one walked up the winding road to Astrid's farmhouse.Da: Duften af ristede kastanjer og krydrede æbler fyldte luften.En: The scent of roasted chestnuts and spiced apples filled the air.Da: Det var Mortensaften, og Astrid, familiens matriark, havde arbejdet flittigt i køkkenet for at forberede den traditionelle fest.En: It was Mortensaften, and Astrid, the family's matriarch, had been working diligently in the kitchen to prepare the traditional feast.Da: Køkkenets vinduer var dugget fra dampen af en saftig andesteg.En: The kitchen windows were fogged from the steam of a juicy roast duck.Da: Indenfor var stuerne pyntet med tørrede blade og små græskar.En: Inside, the rooms were decorated with dried leaves and small pumpkins.Da: Et knitrende bål i kaminen skabte en hyggelig varme.En: A crackling fire in the fireplace created a cozy warmth.Da: Astrid ønskede at samle sin familie til en mindeværdig aften, hvor latter og fællesskab kunne fylde rummet.En: Astrid wished to gather her family for a memorable evening, where laughter and togetherness could fill the room.Da: Jens, hendes ældste søn, sad i et hjørne med blikket fastlåst på sin telefon.En: Jens, her eldest son, sat in a corner, his gaze fixed on his phone.Da: Arbejdet havde slugt al hans energi, og selv nu, mens duften af brunede kartofler lokkede, kunne han ikke slippe sine bekymringer.En: Work had consumed all his energy, and even now, as the scent of browned potatoes tempted him, he couldn't let go of his worries.Da: Kasper, den yngste, så tankefuld ud, idet han stirrede ud ad vinduet mod de farverige efterårsblade.En: Kasper, the youngest, looked thoughtful as he stared out the window at the colorful autumn leaves.Da: Han overvejede en stor livsændring, og usikkerheden veg ikke fra hans sind.En: He was contemplating a major life change, and the uncertainty would not leave his mind.Da: Astrid børstede mel af sine hænder og besluttede sig for at tale med hver af dem for at forstå deres uro.En: Astrid brushed flour off her hands and decided to talk to each of them to understand their unease.Da: Hun gik først hen til Jens.En: She first went over to Jens.Da: "Hvordan går det, min dreng?"En: "How are you, my boy?"Da: spurgte hun blidt.En: she asked gently.Da: Hans skuldre sank, og han betragtede sine hænder.En: His shoulders sagged, and he looked at his hands.Da: "Det er arbejdet, mor.En: "It's work, mom.Da: Jeg føler aldrig, jeg er god nok."En: I never feel like I'm good enough."Da: Astrid nikkede forstående og krammede ham.En: Astrid nodded understandingly and hugged him.Da: "Vi finder ud af det sammen.En: "We'll figure it out together.Da: Det lover jeg."En: I promise."Da: Derefter fandt hun Kasper ved vinduet.En: Then she found Kasper by the window.Da: "Der er noget, der trykker dig, skat," sagde hun.En: "Something's bothering you, honey," she said.Da: Han sukkede.En: He sighed.Da: "Jeg overvejer at flytte til byen.En: "I'm considering moving to the city.Da: Men jeg er usikker."En: But I'm unsure."Da: "Det er okay at være i tvivl," svarede Astrid.En: "It's okay to have doubts," Astrid replied.Da: Hun rakte ud og klemte hans hånd, "Uanset hvad, støtter vi dig."En: She reached out and squeezed his hand, "No matter what, we support you."Da: Da aftenen nærmede sig, satte familien sig rundt om det dækkede bord.En: As the evening approached, the family sat around the set table.Da: Astrid rejste sig med et glas i hånden og holdt en rørende tale.En: Astrid stood up with a glass in hand and gave a heartfelt speech.Da: “Familie er det, der binder os sammen.En: “Family is what binds us together.Da: Vi står sammen i tykt og tyndt.” Ordene fik Jens og Kasper til at kigge på hinanden.En: We stand together through thick and thin.” The words made Jens and Kasper look at each other.Da: Jens satte sin telefon væk og sagde: "Jeg er ked af, jeg har været fjern.En: Jens put his phone away and said, "I'm sorry for being distant.Da: Det stopper i aften."En: That stops tonight."Da: Kasper tog en dyb indånding.En: Kasper took a deep breath.Da: "Og jeg vil sigte efter mine drømme, men jeg vil altid komme hjem."En: "And I will aim for my dreams, but I will always come home."Da: De talte åbent om deres frygt og drømme.En: They spoke openly about their fears and dreams.Da: Bordet blev fyldt med dybsindig samtale, smil og nye løfter.En: The table was filled with profound conversation, smiles, and new promises.Da: Astrid så på sine drenge med et lettet hjerte.En: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • When Snowflakes Fall: A Mother's Journey to Help Her Daughter
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Danish: When Snowflakes Fall: A Mother's Journey to Help Her Daughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-18-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kølig eftermiddag i november.En: It was a chilly afternoon in November.Da: Bladene dansede langs vejen, hvor små nisser i butiksvinduerne mindede folk om, at julen nærmede sig.En: The leaves danced along the road, where small nisser in shop windows reminded people that Christmas was approaching.Da: Maja kørte langsomt i sin bil gennem den moderne forstad, hvor lyset glimtede fra de pyntede huse og skolen, som lå i hjertet af nabolaget.En: Maja drove slowly in her car through the modern suburb, where the light twinkled from the decorated houses and the school, which lay at the heart of the neighborhood.Da: Maja var bekymret.En: Maja was worried.Da: Sofie, hendes datter, havde ikke været sig selv på det sidste.En: Sofie, her daughter, hadn't been herself lately.Da: Sofie var altid stille, men nu trak hun sig endnu mere.En: Sofie was always quiet, but now she was withdrawing even more.Da: Skolen?En: School?Da: Vennerne?En: Friends?Da: Eller bare det almindelige pres?En: Or just the ordinary pressure?Da: Maja kunne ikke helt finde ud af det.En: Maja couldn't quite figure it out.Da: Samtidig var Majas kalender fyldt til randen med deadlines, men hun besluttede sig alligevel for at tage tid fra arbejdet til at deltage i forældremødet.En: Meanwhile, Maja's calendar was filled to the brim with deadlines, but she decided to take time away from work to attend the parents' meeting.Da: Skolen var et farvestrålende sted.En: The school was a colorful place.Da: På opslagstavlerne hang der julekalendere og beskeder om den kommende julekoncert.En: On the bulletin boards hung advent calendars and messages about the upcoming Christmas concert.Da: Maja gik hurtigt gennem gangene, mens hun strammede frakken tættere om sig.En: Maja walked quickly through the halls, pulling her coat tighter around her.Da: I klasseværelset blev hun mødt af Lars, Sofies lærer.En: In the classroom, she was greeted by Lars, Sofie's teacher.Da: Lars var ung, entusiastisk og altid smilende.En: Lars was young, enthusiastic, and always smiling.Da: "Hej Maja," hilste han venligt, da hun trådte ind.En: "Hi Maja," he greeted kindly as she stepped in.Da: "Tak fordi du kom."En: "Thank you for coming."Da: Maja satte sig ned og tog en dyb indånding.En: Maja sat down and took a deep breath.Da: "Jeg er bekymret for Sofie," sagde hun.En: "I'm worried about Sofie," she said.Da: "Hun virker ikke glad for tiden."En: "She doesn't seem happy lately."Da: Lars nikkede forstående.En: Lars nodded understandingly.Da: "Jeg har også lagt mærke til, at hun er blevet mere tilbagetrukket i klassen," sagde han.En: "I've also noticed she's become more withdrawn in class," he said.Da: "Men jeg tror, vi kan hjælpe hende sammen."En: "But I think we can help her together."Da: I det øjeblik åbnede døren, og Sofie trådte ind.En: At that moment, the door opened, and Sofie stepped in.Da: Hun satte sig forsigtigt ved siden af Maja og så op på læreren.En: She sat carefully next to Maja and looked up at the teacher.Da: "Jeg føler mig presset," sagde hun pludselig.En: "I feel pressured," she suddenly said.Da: "Opgaverne.En: "The assignments.Da: Vennerne.En: The friends.Da: Alt er bare meget."En: Everything is just a lot."Da: Maja følte en bølge af følelser.En: Maja felt a wave of emotions.Da: "Vi vil gerne hjælpe," sagde hun blidt.En: "We want to help," she said gently.Da: Lars bøjede sig frem og sagde: "Vi kan lave en plan.En: Lars leaned forward and said, "We can make a plan.Da: Måske kan Sofie få en mentor i klassen?En: Maybe Sofie can get a mentor in the class?Da: Og vi kan fokusere på de emner, du synes er svære."En: And we can focus on the subjects you find difficult."Da: De tre blev enige om en plan, som gav Sofie mere støtte både derhjemme og i skolen.En: The three agreed on a plan that would give Sofie more support both at home and at school.Da: Lars ville holde et særligt øje med hende, mens Maja ville sørge for, at hendes datter følte sig hørt og værdsat.En: Lars would keep a special eye on her, while Maja would ensure that her daughter felt heard and appreciated.Da: På vej ud af skolen følte Maja sig lettere.En: On the way out of the school, Maja felt lighter.Da: Hun indså, hvor vigtigt det var at være til stede i Sofies liv, og hvordan små ændringer kunne skabe en stor forskel.En: She realized how important it was to be present in Sofie's life and how small changes could make a big difference.Da: Sofie virkede også mere afslappet ved tanken om, at hun ikke var alene.En: Sofie also seemed more relaxed at the thought that she wasn't alone.Da: Efterhånden som de gik mod deres bil, begyndte de første snefnug at falde stille ned.En: As they approached their car, the first snowflakes began to fall ...
    Show more Show less
    15 mins
  • A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Danish: A Cozy Dinner Turns into a Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-18-08-38-20-da Story Transcript:Da: Freja tog en dyb indånding og kiggede ud på de gyldne blade, der blidt faldt fra træerne i den stille forstadskvarter.En: Freja took a deep breath and looked out at the golden leaves gently falling from the trees in the quiet suburban neighborhood.Da: Solen kastede et blødt lys hen over hendes spisestue, hvor lysene var tændt, og bordet var pænt dækket.En: The sun cast a soft light across her dining room, where the lights were on, and the table was neatly set.Da: Hun smilte til sig selv.En: She smiled to herself.Da: Middagen var klar, og hun glædede sig til en hyggelig aften med sin lille familie og sin bror Mikkel, der var på besøg fra København.En: The dinner was ready, and she looked forward to a cozy evening with her small family and her brother Mikkel, who was visiting from København.Da: Mikkel dukkede straks op med sin traditionelle venlige energi, "Hej, Freja!En: Mikkel appeared immediately with his usual friendly energy, "Hi, Freja!Da: Det dufter dejligt her!"En: It smells wonderful in here!"Da: sagde han og gav hende et stort kram.En: he said and gave her a big hug.Da: Ved bordet sad hendes datter, Signe, allerede spændt.En: At the table sat her daughter, Signe, already excited.Da: Hun elskede, når onkel Mikkel kom på besøg.En: She loved it when Uncle Mikkel came to visit.Da: Freja satte maden på bordet og sagde: "Velbekomme alle sammen."En: Freja placed the food on the table and said, "Enjoy your meal, everyone."Da: De begyndte at spise, og stemningen var afslappet, fyldt med latter og historier om Mikkels seneste eventyr i storbyen.En: They began to eat, and the atmosphere was relaxed, filled with laughter and stories of Mikkel's latest adventures in the big city.Da: Men pludselig ændrede alt sig.En: But suddenly everything changed.Da: Signe begyndte at hoste voldsomt.En: Signe began to cough violently.Da: "Mor, jeg har det ikke godt," kvækkede hun og greb om sin hals.En: "Mom, I don't feel well," she croaked, grabbing her throat.Da: Frejas hjerte sprang et slag over.En: Freja's heart skipped a beat.Da: Allergiske reaktioner var ikke nyt for Signe, men det var sjældent de kom så pludseligt og voldsomt.En: Allergic reactions weren't new for Signe, but it was rare for them to come on so suddenly and violently.Da: "Mikkel!"En: "Mikkel!"Da: sagde Freja hastigt, "Ring til 112 nu!"En: said Freja hastily, "Call 112 now!"Da: Han sprang op fra sin stol og greb sin telefon, men han tøvede, da han indså, at han ikke kendte stedets adresse.En: He jumped up from his chair and grabbed his phone, but hesitated when he realized he didn't know the address of the place.Da: Freja forblev rolig, trods panikken der truede med at overmande hende.En: Freja remained calm, despite the panic threatening to overwhelm her.Da: "Det er på skærmen i entréen," instruerede hun, mens hun hurtigt tog fat i førstehjælpskassen.En: "It's on the screen in the entryway," she instructed, while quickly grabbing the first aid kit.Da: Signe sad nu med anstrengt vejrtrækning, og Freja begyndte at give hende førstehjælp.En: Signe was now breathing laboriously, and Freja began to administer first aid.Da: Mikkel fik endelig fat i ambulancetjenesten og forklarede situationen.En: Mikkel finally reached the emergency services and explained the situation.Da: Udenfor hørtes hurtigt sirenerne nærme sig.En: Outside, the sirens quickly approached.Da: Just som Signe's tilstand blev værre, dukkede det medicinske personale op ved døren.En: Just as Signe's condition worsened, the medical personnel appeared at the door.Da: Tiden føltes som en evighed, men de professionelle trådte hurtigt til og gav Signe den nødvendige behandling.En: Time felt like an eternity, but the professionals quickly stepped in and provided Signe with the necessary treatment.Da: Freja kunne endelig trække vejret dybt igen.En: Freja could finally breathe deeply again.Da: Mens Signe blev stabiliseret, samledes alle omkring hende.En: As Signe was stabilized, everyone gathered around her.Da: Deres hjerter bankede stadig hurtigt, men der var en fælles følelse af lettelse.En: Their hearts were still racing, but there was a shared feeling of relief.Da: "Du klarede det godt, søs," sagde Mikkel stille og klappede Freja på skulderen.En: "You did well, sis," said Mikkel quietly, patting Freja on the shoulder.Da: Da de alle sad sammen efter lidt tid, mærkede Freja en ny styrke indeni sig selv.En: As they all sat together after a while, Freja felt a new strength within herself.Da: Forsamlingen, der engang bare skulle være en hyggelig middag, viste sig at være en stærk påmindelse om familie og det bånd, der binder dem.En: The gathering, which was once just meant to be a cozy dinner, turned out to be a strong reminder of family and the bond ...
    Show more Show less
    15 mins
No reviews yet