Fluent Fiction - Danish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Secrets of the Arctic: A Family's Journey and Discovery
    Nov 26 2025
    Fluent Fiction - Danish: Secrets of the Arctic: A Family's Journey and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-26-08-38-20-da Story Transcript:Da: Det var vinter i den arktiske tundra, hvor den polare nat strakte sig over landskabet.En: It was winter in the arktiske tundra, where the polar night stretched across the landscape.Da: Himlen var dyster, og vinden hylede gennem isskruningerne.En: The sky was gloomy, and the wind howled through the ice slopes.Da: Mikkel, en passioneret forsker, befandt sig dybt i dette iskolde rige sammen med sin familie, Anna og deres unge søn Lukas.En: Mikkel, a passionate researcher, found himself deep in this icy realm along with his family, Anna and their young son Lukas.Da: De var her for at studere klimamønstre, men udfordringerne var større end forventet.En: They were there to study climate patterns, but the challenges were greater than expected.Da: Mikkel elskede sit arbejde.En: Mikkel loved his work.Da: Klimaforandringer var hans livs mission.En: Climate change was the mission of his life.Da: Men han vidste, at det arktiske miljø var barsk og krævede sin pris.En: But he knew that the Arctic environment was harsh and exacted its toll.Da: Anna var en stærk støtte, men isolationen og den konstante kulde begyndte at tære på hende.En: Anna was a strong support, but the isolation and constant cold began to wear on her.Da: Hun længtes efter varme og fællesskab.En: She longed for warmth and community.Da: Lukas, derimod, så det som et eventyr.En: Lukas, on the other hand, saw it as an adventure.Da: Han elskede at lege i sneen og stille utallige spørgsmål om isbjørne og nordlys.En: He loved playing in the snow and asking endless questions about polar bears and the northern lights.Da: Til trods for deres trang til at udforske og lære, truede vejret med at afspore deres planer.En: Despite their urge to explore and learn, the weather threatened to derail their plans.Da: Sneen faldt tungere, og vinden blev vildere.En: The snow fell heavier, and the wind grew wilder.Da: Mikkel kæmpede med sine valg.En: Mikkel wrestled with his choices.Da: Skulle han fortsætte med forskningen, som han havde forberedt sig så længe på, eller skulle han sikre sig, at hans familie forblev tryg og sammen?En: Should he continue with the research, which he had prepared for so long, or should he ensure that his family remained safe and together?Da: En dag, mens de var inde i deres lille forskningsstation, begyndte en voldsom storm pludselig at rase.En: One day, while they were inside their small research station, a violent storm suddenly began to rage.Da: Vinden skælvede mod de tynde vægge, og den tordnende snestorm skjulte endda konturerne af den nærliggende horisont.En: The wind rattled against the thin walls, and the thundering snowstorm concealed even the outlines of the nearby horizon.Da: Mikkel følte et stik af frygt.En: Mikkel felt a pang of fear.Da: At forblive indendørs var deres eneste redning nu.En: Staying indoors was their only salvation now.Da: Indenfor i den lille hytte blev situationen intens.En: Inside the small cabin, the situation became intense.Da: Anna krammede Lukas tættere til sig.En: Anna hugged Lukas tighter to her.Da: De kæmpede med at holde sig varme og glade.En: They struggled to keep warm and cheerful.Da: Det var her, Mikkel indså noget vigtigt.En: It was here that Mikkel realized something important.Da: Mens hans forskning var betydningsfuld, vægtede det intet uden hans families sikkerhed og glæde.En: While his research was significant, it weighed nothing against the safety and happiness of his family.Da: Han vendte sig mod dem, tydelig berørt af sin erkendelse.En: He turned to them, clearly moved by his realization.Da: "Vi er her sammen," sagde han roligt og satte sig ved siden af Lukas og Anna.En: "We are here together," he said calmly, sitting down next to Lukas and Anna.Da: "Lad os passe på hinanden.En: "Let's take care of each other.Da: Jeg kan altid genoptage forskningen senere."En: I can always resume the research later."Da: Stormen rasede fremdeles udenfor, men indendørs var der nu en ro.En: The storm still raged outside, but indoors there was now a calm.Da: Mikkel, Anna og Lukas tilbragte aftenen med at fortælle historier og spille spil, lyset fra de få stearinlys gav en kærkommen varme.En: Mikkel, Anna, and Lukas spent the evening telling stories and playing games, the light from the few candles offering a welcome warmth.Da: Mikkel mærkede en ny følelse af balance og forståelse, som han ikke havde haft før.En: Mikkel felt a new sense of balance and understanding that he had not had before.Da: Som stormen stilnede, havde Mikkel ændret sig.En: As the storm subsided, Mikkel had changed.Da: Han indså, at hans brændende lidenskab for arbejdets forskningsmål ikke kunne opveje værdien af de mennesker, han delte sit liv med.En: He realized that his burning ...
    Más Menos
    16 m
  • Capturing the Last Echoes of an Abandoned Factory Adventure
    Nov 25 2025
    Fluent Fiction - Danish: Capturing the Last Echoes of an Abandoned Factory Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-25-23-34-02-da Story Transcript:Da: Freja stod foran den gamle, forladte fabrik.En: Freja stood in front of the old, abandoned factory.Da: Det var en kølig eftermiddag i efteråret.En: It was a chilly afternoon in the autumn.Da: Bladene lå tykt på jorden og dannede et farverigt tæppe.En: Leaves lay thick on the ground, forming a colorful carpet.Da: Freja trak vejret dybt.En: Freja took a deep breath.Da: Hun elskede dette sted.En: She loved this place.Da: Det var råt og ærligt.En: It was raw and honest.Da: Perfekt til hendes kunstprojekt.En: Perfect for her art project.Da: Anders og Lars ventede på hende ved indgangen.En: Anders and Lars waited for her at the entrance.Da: "Er du klar til eventyret?"En: "Are you ready for the adventure?"Da: spurgte Anders med et grin.En: asked Anders with a grin.Da: Freja nikkede bestemt.En: Freja nodded decisively.Da: "Jeg er klar."En: "I am ready."Da: De sneg sig ind gennem en brudt dør.En: They sneaked in through a broken door.Da: Indenfor var det dækket af skygger, men Freja havde sin kamera klar.En: Inside, it was covered in shadows, but Freja had her camera ready.Da: Hun kunne næsten mærke historiens forladte kraft inden i væggene.En: She could almost feel the abandoned power of history within the walls.Da: "Jeg vil fange ånden her," sagde hun, mens hun kiggede op mod loftet, hvor solens sidste stråler trængte ind gennem et hul.En: "I want to capture the spirit here," she said as she looked up at the ceiling, where the last rays of the sun filtered in through a hole.Da: De gik forsigtigt gennem rummene.En: They carefully walked through the rooms.Da: Vægge med graffiti og knuste glas mindede om tidligere liv.En: Walls with graffiti and broken glass reminded of past lives.Da: Freja tog billeder med omhu.En: Freja took pictures with care.Da: Hun vidste, hun havde begrænset tid.En: She knew she had limited time.Da: Lag på lag af historie blev levende i hendes linse.En: Layer upon layer of history came alive in her lens.Da: De fortsatte dybere ind i bygningen.En: They continued deeper into the building.Da: Hun kunne mærke spændingen stige.En: She could feel her excitement rise.Da: Dette sted var sat til at blive revet ned snart.En: This place was set to be demolished soon.Da: Det ville forsvinde, men hendes billeder skulle forevige dets skønhed.En: It would disappear, but her photos would immortalize its beauty.Da: Da Freja nåede til et stort vindue, stoppede hun.En: When Freja reached a large window, she stopped.Da: Solen begyndte at gå ned, kastede et gyldent lys over rummet.En: The sun began to set, casting a golden light over the room.Da: Freja knipsede hurtigt.En: Freja snapped quickly.Da: "Perfekt," hviskede hun for sig selv.En: "Perfect," she whispered to herself.Da: Men så hørte hun lyde.En: But then she heard sounds.Da: Motorer.En: Engines.Da: Stemmer.En: Voices.Da: Demolitionsteamet var tidligt på den.En: The demolition team was early.Da: "Hurtigt, vi skal væk," sagde Lars nervøst.En: "Quick, we have to go," said Lars nervously.Da: Freja tog et sidste billede.En: Freja took one last picture.Da: Hendes hjerte hamrede, men begejstringen glødede i hende.En: Her heart pounded, but excitement glowed inside her.Da: De løb mod udgangen, som en bølge af adrenalin skyllede over hende.En: They ran towards the exit as a wave of adrenaline washed over her.Da: De nåede ud uden at blive set.En: They made it out without being seen.Da: Udenfor trak Freja vejret dybt.En: Outside, Freja took a deep breath.Da: De red på eventyrets bølge.En: They rode the wave of adventure.Da: Hendes billeder var i sikkerhed.En: Her pictures were safe.Da: Hun følte sig levende, stærk.En: She felt alive, strong.Da: På vej tilbage kiggede Freja på Anders og Lars.En: On the way back, Freja looked at Anders and Lars.Da: "Tak fordi I var med," sagde hun med et smil.En: "Thank you for being there," she said with a smile.Da: Hun havde fundet noget særligt i det faldefærdige sted.En: She had found something special in that dilapidated place.Da: Ikke bare billederne, men en ny styrke i sig selv.En: Not just the pictures, but a new strength within herself.Da: Freja vidste, projektet ville imponere.En: Freja knew the project would impress.Da: Hun havde fanget noget irreplaceable.En: She had captured something irreplaceable.Da: Med kameraet i hånden og en ny selvtillid, var hun klar til hvad som helst fremtiden havde i vente.En: With the camera in hand and a new confidence, she was ready for whatever the future had in store. Vocabulary Words:abandoned: forladtechilly: køligcarpet: tæpperaw: råtdecisively: bestemtsneaked: snegshadows: skyggercapture: fangeceiling: loftetfiltered: trængtereminded: mindedegraffiti: graffitidemolished: revet nedimmortalize: forevigegolden: ...
    Más Menos
    15 m
  • Reuniting Under Tivoli's Twinkling Lights: A Family Rekindled
    Nov 25 2025
    Fluent Fiction - Danish: Reuniting Under Tivoli's Twinkling Lights: A Family Rekindled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-25-08-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Gardens glimtede i aftenmørket som en eventyrverden, en oase midt i Københavns hjerte.En: Tivoli Gardens shimmered in the evening darkness like a fairy-tale world, an oasis in the heart of København.Da: Det var efterår, og luften var skarp og frisk.En: It was autumn, and the air was sharp and fresh.Da: De første julemarkeder var allerede åbne, og duften af gløgg og brændte mandler fyldte luften.En: The first Christmas markets were already open, and the scent of gløgg and roasted almonds filled the air.Da: Lars stod ved indgangen, nervøs, men beslutsom.En: Lars stood at the entrance, nervous but determined.Da: Han trak vejret dybt og tænkte på, hvordan han skulle nå hertil.En: He took a deep breath and thought about how he had reached this point.Da: Det var lang tid siden, familien var samlet.En: It had been a long time since the family had gathered.Da: Konflikter og misforståelser havde splittet dem.En: Conflicts and misunderstandings had divided them.Da: Men Tivoli havde altid været deres fælles sted, deres barndommens fristed.En: But Tivoli had always been their common place, their childhood sanctuary.Da: Han ville genoplive det minde og bringe sine søskende sammen igen.En: He wanted to revive that memory and bring his siblings together again.Da: Det var nu eller aldrig.En: It was now or never.Da: Astrid kom først.En: Astrid arrived first.Da: Hun var altid praktisk, den der løste problemer med et roligt sind.En: She was always practical, the one who solved problems with a calm mind.Da: Hendes øjne mødte Lars’, og et lille smil gled over hendes læber.En: Her eyes met Lars’, and a small smile crossed her lips.Da: Der var stadig en tension mellem dem, men hun var kommet.En: There was still tension between them, but she had come.Da: Det var en start.En: It was a start.Da: Kasper var sidst, den yngste og evigt optimistiske.En: Kasper was last, the youngest and eternally optimistic.Da: Hans smil var smittende, og han omfavnede begge sine søskende.En: His smile was infectious, and he embraced both his siblings.Da: “Jeg vidste, I ville gøre det her,” sagde han muntert.En: "I knew you would do this," he said cheerfully.Da: De begyndte at gå gennem haven, talte lidt akavet om vejr og travlhed.En: They began to walk through the garden, talking a little awkwardly about the weather and busyness.Da: Julelysene lyste parken op med et magisk skær, og julemusikken spillede sagte i baggrunden.En: The Christmas lights illuminated the park with a magical glow, and Christmas music played softly in the background.Da: Men pludselig, en pludselig stilhed.En: But suddenly, a sudden silence.Da: En strømafbrydelse kastede Tivoli i mørke.En: A power outage plunged Tivoli into darkness.Da: Alle lysene gik ud, også lydene af musik og latter forstummede.En: All the lights went out, and the sounds of music and laughter were silenced.Da: Det var her, uden lysets distraktion, at virkeligheden trængte sig på.En: It was here, without the distraction of light, that reality pressed in.Da: De stod dér, bare dem og mørket.En: They stood there, just them and the darkness.Da: Lars tog mod til sig.En: Lars gathered his courage.Da: Han sukkede og sagde: “Jeg er ked af alt, der skete.En: He sighed and said, "I'm sorry for everything that happened.Da: Jeg savner jer begge, og jeg vil have, vi finder hinanden igen.En: I miss you both, and I want us to find each other again."Da: ”Astrid tog hans hånd.En: Astrid took his hand.Da: “Jeg savner også jer.En: "I miss you too.Da: Vi burde have talt om det for længe siden.En: We should have talked about it long ago."Da: ” Kasper, som ikke kunne holde en tåre tilbage, nikkede ivrigt.En: Kasper, unable to hold back a tear, nodded eagerly.Da: “Familie er vigtigst.En: "Family is most important.Da: Vi har altid Tivoli, os tre.En: We always have Tivoli, the three of us."Da: ”Tivoli begyndte langsomt at vågne op igen.En: Tivoli slowly began to awaken again.Da: Lysene tændtes ét efter ét, og haven blomstrede op af skyggerne.En: The lights turned on one by one, and the garden blossomed out of the shadows.Da: Med lysene kom en ny begyndelse.En: With the lights came a new beginning.Da: De tre søskende stod dér, samlet igen.En: The three siblings stood there, reunited.Da: Det var ikke uden udfordringer, men kærlighed var der, stærkere end før.En: It was not without challenges, but love was there, stronger than before.Da: De forlod haven som en enhed, hånd i hånd, vidende at det var det, deres barndomsminde havde gjort muligt.En: They left the garden as a unit, hand in hand, knowing that this was what their childhood memory had made possible.Da: De vidste, at de fremover ville værne om deres bånd.En: They knew that in the ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones