Fluent Fiction - Danish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • A Heartfelt Christmas Quest: Søren's Magical Snowflake
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Danish: A Heartfelt Christmas Quest: Søren's Magical Snowflake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-09-23-34-01-da Story Transcript:Da: Sneen dalede sagte ned over Nyhavn, mens julelysene glimtede mellem de farverige gavlhuse.En: The snow fell gently over Nyhavn, while the Christmas lights twinkled between the colorful gabled houses.Da: Der var en særlig julestemning, der fyldte de brostensbelagte gader.En: There was a special Christmas spirit filling the cobblestone streets.Da: Søren gik langsomt med hænderne dybt i lommerne.En: Søren walked slowly with his hands deep in his pockets.Da: Han havde en mission: at finde den perfekte gave til sin kone.En: He had a mission: to find the perfect gift for his wife.Da: Kirsten gik ved siden af ham, fuld af energi.En: Kirsten walked beside him, full of energy.Da: "Se her, Søren!"En: "Look here, Søren!"Da: udbrød hun ivrigt, mens hun pegede på en bod med håndlavede stearinlys.En: she exclaimed eagerly, pointing at a stall with handmade candles.Da: "De er smukke og dufter af gran!En: "They're beautiful and smell like fir!Da: Perfekt til jul."En: Perfect for Christmas."Da: Mikkel, der gik lidt efter dem, rystede på hovedet.En: Mikkel, who walked a little behind them, shook his head.Da: "Husk budgettet, Søren.En: "Remember the budget, Søren.Da: Vi skal ikke bruge for meget på en ting," sagde han fornuftigt.En: We shouldn't spend too much on one thing," he said sensibly.Da: Søren kiggede rundt på markedet.En: Søren looked around the market.Da: Overalt var der juleting – nisser, gløgg og julepynt i alle former og farver.En: Everywhere were Christmas items—gnomes, mulled wine, and ornaments of all shapes and colors.Da: Det var lidt overvældende.En: It was a bit overwhelming.Da: "Det skal være noget særligt," mumlede han for sig selv og tænkte på sin kone.En: "It has to be something special," he muttered to himself, thinking of his wife.Da: Sammen gik de tre venner videre gennem markedet.En: Together, the three friends continued through the market.Da: Kirsten blev ved med at komme med forslag.En: Kirsten kept making suggestions.Da: "Hvad med en uldplaid?En: "What about a wool blanket?Da: Eller disse smukke keramikskåle?"En: Or these beautiful ceramic bowls?"Da: Søren smilte, men tvivlede.En: Søren smiled but was unsure.Da: Pludselig stoppede han op.En: Suddenly, he stopped.Da: Der, midt på en bod, hang en håndlavet juleornament.En: There, in the middle of a stall, hung a handmade Christmas ornament.Da: Det var formet som et snefnug og glimtede i lyset.En: It was shaped like a snowflake and sparkled in the light.Da: Søren tog det op og drejede det i hænderne.En: Søren picked it up and turned it in his hands.Da: "Det er lige os," tænkte han.En: "This is just us," he thought.Da: Men prisen var høj.En: But the price was high.Da: For høj.En: Too high.Da: Med et tungt suk satte han det tilbage.En: With a heavy sigh, he put it back.Da: "Jeg tror ikke, jeg har råd til det," sagde han til Mikkel og Kirsten.En: "I don't think I can afford it," he said to Mikkel and Kirsten.Da: Kirsten så på Mikkel, og de begge nikkede stille.En: Kirsten looked at Mikkel, and they both nodded quietly.Da: "Vi kan hjælpe," sagde Mikkel.En: "We can help," said Mikkel.Da: "Vi kan skillinge sammen."En: "We can chip in together."Da: Søren blev overrasket.En: Søren was surprised.Da: "Det kan I ikke gøre," protesterede han.En: "You can't do that," he protested.Da: Men de insisterede.En: But they insisted.Da: "Det er jul, Søren," sagde Kirsten.En: "It's Christmas, Søren," said Kirsten.Da: "Og gaver fra hjertet betyder mere end noget andet."En: "And gifts from the heart mean more than anything else."Da: Søren følte en varme brede sig i brystet.En: Søren felt a warmth spread in his chest.Da: Øjeblikket var særligt.En: The moment was special.Da: Med vennernes hjælp købte Søren snefnugget.En: With his friends' help, Søren bought the snowflake.Da: Det skinnede i lyset fra julelysene.En: It shone in the light of the Christmas lights.Da: På vejen hjem følte Søren sig lettet og fyldt med taknemmelighed.En: On the way home, Søren felt relieved and filled with gratitude.Da: Han indså, at det bedste ved julen var ikke gaverne, men venskabet og kærligheden bag dem.En: He realized that the best part of Christmas was not the presents, but the friendship and love behind them.Da: Og at selv det mindste snefnug kan øge kærligheden, når det kommer fra hjertet.En: And that even the smallest snowflake can amplify love when it comes from the heart. Vocabulary Words:gently: sagtegables: gavlhusecobblestone: brostensbelagtemission: missionstall: bodhandmade: håndlavedecandles: stearinlysfir: gransensible: fornuftigtmulled wine: gløggornaments: julepyntoverwhelming: overvældendewool blanket: uldplaidCeramic: keramikskålesnowflake: snefnugsparkled: glimtedeafford: rådheavy sigh: tungt...
    Más Menos
    14 m
  • Capturing the Elusive Coral Spawning: A Mission of Hope
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Danish: Capturing the Elusive Coral Spawning: A Mission of Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-09-08-38-20-da Story Transcript:Da: Mikkel stod på kanten af båden og spejdede ud over det store, blå hav.En: Mikkel stood on the edge of the boat and gazed out over the vast, blue ocean.Da: Det var sommer i den sydlige halvkugle, og solen skinnede stærkt over Great Barrier Reef.En: It was summer in the southern hemisphere, and the sun shone brightly over the Great Barrier Reef.Da: Han var ikke alene.En: He was not alone.Da: Ved siden af ham stod hans gode venner, Sofia og Anders.En: Next to him stood his good friends, Sofia and Anders.Da: De var der for at støtte ham på hans mission.En: They were there to support him on his mission.Da: Mikkel var fyldt med spænding og lidt nervøsitet.En: Mikkel was filled with excitement and a bit of nervousness.Da: Han vidste, hvor vigtigt det var at dokumentere det sjældne koral-spawningsfænomen.En: He knew how important it was to document the rare coral-spawning phenomenon.Da: Både Sofia og Anders havde ikke kun erfaring i havbiologi men også en passion for at bevare havets skønhed.En: Both Sofia and Anders not only had experience in marine biology but also a passion for preserving the ocean's beauty.Da: De delte Mikkels drøm om at bringe opmærksomhed til de skrøbelige økosystemer og vidste, at det de skulle opleve, kunne ændre meget.En: They shared Mikkel's dream of bringing attention to the fragile ecosystems and knew that what they were about to experience could change a lot.Da: De fine koralrev under dem gøb i lyset, som bølgerne blidt svømmede over dem.En: The fine coral reefs beneath them glowed in the light as the waves gently swam over them.Da: Dagen var begyndt godt, men langt borte i horisonten så de mørke skyer nærme sig.En: The day had started well, but far away on the horizon, they saw dark clouds approaching.Da: En storm.En: A storm.Da: Mikkel stirrede på skyerne og følte tvivl prikke som stikkende pindsvin.En: Mikkel stared at the clouds and felt doubt pricking like stinging hedgehogs.Da: "Hvad hvis vi ikke når at se det?"En: "What if we don't get to see it?"Da: spurgte han sig selv.En: he asked himself.Da: "Hvad hvis det ikke sker i år?"En: "What if it doesn't happen this year?"Da: Men der var ingen tid til at tvivle.En: But there was no time for doubt.Da: Med et dybt åndedrag tog Mikkel sin dykkermaske på og sprang ned i vandet.En: With a deep breath, Mikkel put on his diving mask and jumped into the water.Da: Sofia og Anders fulgte hurtigt efter.En: Sofia and Anders quickly followed.Da: Det var en anden verden dernede.En: It was a different world down there.Da: Farverige fisk svømmede forbi, og koralerne spredte sig som et tæppe af blomster.En: Colorful fish swam by, and the corals spread like a carpet of flowers.Da: Timerne tikkede forbi.En: The hours ticked by.Da: De svømmede gennem koralhaverne og betragtede det levende hav.En: They swam through the coral gardens and watched the living sea.Da: Men Mikkel kunne ikke slippe tanken om stormen.En: But Mikkel couldn’t shake the thought of the storm.Da: Vinden begyndte at ruske i båden over dem, og de tre venner blev enige om at give det endnu en sidste søgemission.En: The wind began to rattle the boat above them, and the three friends agreed to give it one last search mission.Da: Netop som de skulle til at vende om, skete det.En: Just as they were about to turn back, it happened.Da: Pludselig begyndte koralerne at udspy små celler, der svævede som en tæt tåge gennem vandet.En: Suddenly, the corals began to release tiny cells that floated like a dense mist through the water.Da: Det var koral-spawnets vidunder.En: It was the wonder of coral spawning.Da: Mikkel løftede kameraet og begyndte at optage.En: Mikkel lifted his camera and began to film.Da: Alles øjne strålede af forundring over naturens skuespil.En: Everyone’s eyes shone with amazement at nature’s spectacle.Da: Tilbage på båden, da stormen brød ud i fuldt raseri, var de sikre.En: Back on the boat, as the storm broke out in full fury, they were safe.Da: Mikkel var udmattet men også opfyldt af en dyb glæde.En: Mikkel was exhausted but also filled with a deep joy.Da: Han havde fanget det sjældne øjeblik, som både ville hjælpe hans forskning og skabe bevidsthed om behovet for at beskytte havet.En: He had captured the rare moment that would both aid his research and raise awareness of the need to protect the ocean.Da: Da de sejlede tilbage mod kysten, var Mikkel fyldt med en ny form for beslutsomhed.En: As they sailed back towards the coast, Mikkel was filled with a new kind of determination.Da: Han vidste nu, hvor hastende hans mission var.En: He now knew how urgent his mission was.Da: Havet havde delt en af sine hemmeligheder med ham, og han var mere dedikeret end nogensinde til at sikre, at det ville forblive en ...
    Más Menos
    15 m
  • Winter's Proposal: Love's Warmth Amidst Icy Waters
    Dec 8 2025
    Fluent Fiction - Danish: Winter's Proposal: Love's Warmth Amidst Icy Waters Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-08-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vintermorgen i København.En: It was a cold winter morning in København.Da: Sneen faldt stille ned over byen, og lyset fra de mange julelys glimtede i takt med snefnuggene.En: The snow fell quietly over the city, and the light from the many Christmas lights twinkled in time with the snowflakes.Da: Ved Langelinie stod Den Lille Havfrue og kiggede ud over det grå, kolde hav.En: At Langelinie, the Den Lille Havfrue statue gazed out over the gray, cold sea.Da: I nærheden stod Lars, som var en håbefuld romantiker med planer om noget meget særligt.En: Nearby stood Lars, a hopeful romantic with plans for something very special.Da: Lars skulle fri til sin kæreste, Mette, ved havfruestatuen.En: Lars was going to propose to his girlfriend, Mette, by the mermaid statue.Da: Han havde planlagt alt.En: He had planned everything.Da: Aftalen med sin ven Søren, der skulle agere støtte, var på plads.En: The arrangement with his friend Søren, who was to provide support, was in place.Da: Mette anede intet om Lars' planer.En: Mette suspected nothing about Lars' plans.Da: Hun troede, de bare skulle se på juleudstillingerne i byen.En: She thought they were just going to see the Christmas displays in the city.Da: Men Lars, han bar på en hemmelig frygt - hvad hvis han ikke var god nok for Mette?En: But Lars, he harbored a secret fear—what if he wasn't good enough for Mette?Da: Denne dag skulle vise ham svaret.En: This day would show him the answer.Da: Lars mærkede ringens vægt i lommen og tog en dyb indånding.En: Lars felt the weight of the ring in his pocket and took a deep breath.Da: Han gik mod statuen med Mette ved sin side.En: He walked toward the statue with Mette by his side.Da: Lige som han bøjede sig for at finde ringæsken frem, skete det utænkelige.En: Just as he bent down to retrieve the ring box, the unthinkable happened.Da: Æsken gled ud af hans hånd og plumpede i det iskolde vand.En: The box slipped from his hand and plummeted into the icy water.Da: Panik greb hans hjerte, og Søren så til med store øjne.En: Panic gripped his heart, and Søren watched with wide eyes.Da: Lars stod over for sit livs sværeste beslutning.En: Lars faced the most difficult decision of his life.Da: Skulle han springe i det isnende vand og finde ringen?En: Should he jump into the freezing water and retrieve the ring?Da: Eller tænke hurtigt efter en ny plan?En: Or quickly think up a new plan?Da: Lars tænkte ikke længe.En: Lars didn't think for long.Da: Kærligheden til Mette, og tanken om hendes smil, fik ham til at tage springet.En: His love for Mette, and the thought of her smile, prompted him to take the plunge.Da: Vandet var som tusinde nåle mod hans hud.En: The water was like a thousand needles against his skin.Da: Men Lars tænkte kun på én ting: ringen.En: But Lars thought only of one thing: the ring.Da: Han dykkede og rodede i det mudrede vand.En: He dove and rummaged in the muddy water.Da: Søren holdt Mette i skak med småsnak om København og julelys.En: Søren kept Mette distracted with small talk about København and the Christmas lights.Da: Langt om længe brød Lars vandoverfladen igen.En: At long last, Lars broke the water's surface again.Da: Med et koldt, men sejrrigt smil holdt han ringen op.En: With a cold but triumphant smile, he held up the ring.Da: Mette udbrød et overrasket gisp, mens Lars, drivvåd og rystende af kulde, sank ned på ét knæ.En: Mette let out a gasp of surprise, while Lars, soaking wet and shivering with cold, sank to one knee.Da: "Mette," sagde han, med kærlighed og vand dryppende fra hver stavelse, "vil du gifte dig med mig?"En: "Mette," he said, with love and water dripping from each syllable, "will you marry me?"Da: Mette skyndte sig at svare ja med tårer af glæde i øjnene.En: Mette hurried to say yes with tears of joy in her eyes.Da: Søren klappede og jubelde.En: Søren clapped and cheered.Da: Sneflokke fortsatte med at falde blidt omkring dem, mens de to elskende holdt hinanden tæt i et løfte om evigt fællesskab.En: Snowflakes continued to fall gently around them as the two lovers held each other close in a promise of eternal togetherness.Da: Fra den dag vidste Lars, at hans frygt var ubegrundet.En: From that day, Lars knew his fears were unfounded.Da: Mette elskede ham, ikke for hvad han kunne eller ikke kunne, men for den han var.En: Mette loved him, not for what he could or couldn't do, but for who he was.Da: Deres kærlighed var styrket, og midt i vinterens kulde blomstrede en ny varme.En: Their love was strengthened, and in the middle of winter's cold, a new warmth blossomed. Vocabulary Words:quietly: stilletwinkled: glimtedegazed: kiggedehopeful: håbefuldromantic: romantikerpropose: friarrangement: aftalenharbored: bar ...
    Más Menos
    14 m
Todavía no hay opiniones