Fluent Fiction - Italian: Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-30-23-34-02-it Story Transcript:It: Una fredda mattina d'inverno, il collegio ai piedi delle Alpi italiane sembrava un dipinto.En: A cold winter morning, the boarding school at the foot of the Alpi italiane looked like a painting.It: La neve copriva tutto, e i pini erano vestiti di bianco.En: The snow covered everything, and the pines were dressed in white.It: Gli studenti correvano nel cortile, ridendo e giocando nella neve.En: The students were running in the courtyard, laughing and playing in the snow.It: Alessandro, un ragazzo noto per i suoi scherzi, sedeva su un muretto, osservando il paesaggio bianco intorno a lui.En: Alessandro, a boy known for his pranks, sat on a low wall, observing the white landscape around him.It: Anche se tutti lo conoscevano come un combinaguai, Alessandro voleva essere visto come un artista, un ragazzo capace di grandi cose.En: Even though everyone knew him as a troublemaker, Alessandro wanted to be seen as an artist, a boy capable of great things.It: Il concorso annuale di pupazzi di neve del collegio era l'occasione perfetta.En: The annual snowman contest at the boarding school was the perfect opportunity.It: "Giovanni, Luisa," chiamò Alessandro, avvicinandosi ai suoi amici mentre stavano costruendo una palla di neve.En: "Giovanni, Luisa," called Alessandro, approaching his friends as they were building a snowball.It: "Vi serve una mano?"En: "Do you need a hand?"It: Giovanni lo guardò sospettoso.En: Giovanni looked at him suspiciously.It: "Cosa stai tramando, Ale?"En: "What are you plotting, Ale?"It: "Niente scherzi, prometto."En: "No pranks, I promise."It: Alessandro alzò le mani.En: Alessandro raised his hands.It: "Voglio costruire un pupazzo di neve speciale.En: "I want to build a special snowman.It: Ma ho bisogno del vostro aiuto."En: But I need your help."It: Luisa incrociò le braccia.En: Luisa crossed her arms.It: "E perché dovremmo aiutarti?"En: "And why should we help you?"It: "Perché voglio dimostrare a tutti che non sono solo un burlone.En: "Because I want to show everyone that I'm not just a joker.It: Voglio vincere il concorso," rispose Alessandro.En: I want to win the contest," replied Alessandro.It: Sorriso sincero, occhi pieni di speranza.En: A sincere smile, eyes full of hope.It: Giovanni e Luisa, colpiti dalla sincerità di Alessandro, alla fine acconsentirono.En: Giovanni and Luisa, touched by Alessandro's sincerity, eventually agreed.It: "D'accordo, ma niente imbrogli."En: "Alright, but no tricks."It: Quella sera, mentre il collegio dormiva, Alessandro, Giovanni e Luisa uscirono in silenzio.En: That evening, while the boarding school slept, Alessandro, Giovanni, and Luisa quietly went out.It: Armati di torce e palette, iniziarono a costruire il loro pupazzo di neve.En: Armed with flashlights and shovels, they began to build their snowman.It: Lavorarono con impegno, modellando un pupazzo diverso da tutti gli altri.En: They worked diligently, molding a snowman different from all the others.It: Era alto, elegante, con braccia lunghe e un naso di carota sottile.En: It was tall, elegant, with long arms and a thin carrot nose.It: Il mattino del concorso, il pupazzo di Alessandro era pronto.En: The morning of the contest, Alessandro's snowman was ready.It: Era davvero qualcosa di speciale.En: It was truly something special.It: Gli studenti si radunarono per l'evento.En: The students gathered for the event.It: La giuria, composta da insegnanti e il preside, iniziò a valutare i pupazzi.En: The jury, composed of teachers and the principal, began evaluating the snowmen.It: Quando fu il turno del pupazzo di Alessandro, tutti rimasero a bocca aperta.En: When it was Alessandro's snowman's turn, everyone was left speechless.It: Era realmente un'opera d'arte.En: It was truly a work of art.It: Mentre la giuria discuteva, una palla di neve scivolò dalla cima del pupazzo.En: While the jury deliberated, a snowball slipped from the top of the snowman.It: Alessandro cercò di afferrarla, ma il pupazzo perse l'equilibrio e, lentamente, cadde e rotolò giù lungo la collinetta.En: Alessandro tried to catch it, but the snowman lost balance and slowly fell, rolling down the hillside.It: Tutti lo guardarono in silenzio mentre il pupazzo sgretolandosi andava a colpire proprio la macchina del preside.En: Everyone watched in silence as the snowman crumbled and went to hit right on the principal's car.It: Dopo un momento di silenzio, il preside scoppiò in una sonora risata.En: After a moment of silence, the principal burst into loud laughter.It: "Non è proprio come lo avevi pianificato, Alessandro, eh?"En: "Not quite how you planned it, Alessandro, eh?"It: Alessandro arrossì, ma la folla iniziò a ridere con il preside.En: Alessandro blushed, but the crowd began to laugh with the principal.It: Fu allora...
Más
Menos