FluentFiction - Croatian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb?

Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • From Anxiety to Triumph: Luka's Lesson in Flexibility
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Croatian: From Anxiety to Triumph: Luka's Lesson in Flexibility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-06-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Na obali Splita, u školi iznad jadranske luke, učenici su se pripremali za važne prezentacije.En: On the shores of Split, in a school above the Adriatic port, the students were preparing for important presentations.Hr: Blaga zima i sunčani dan pružali su toplinu kroz velike prozore učionice.En: The mild winter and sunny day provided warmth through the large classroom windows.Hr: Danas je blagdan sv. Nikole, a škola je odisala svečanom atmosferom.En: Today is the feast of St. Nicholas, and the school was filled with a festive atmosphere.Hr: Miris kolača širio se hodnicima, a zvončići su visjeli sa stropova.En: The smell of cakes spread through the corridors, and bells hung from the ceilings.Hr: Luka, marljiv i pomalo tjeskoban učenik, uzbuđeno je prebirao po bilješkama.En: Luka, a diligent and slightly anxious student, excitedly skimmed through his notes.Hr: Želio je ostaviti dobar dojam na profesora i razred.En: He wanted to make a good impression on the professor and the class.Hr: Njegova partnerica za projekt, Ana, bila je kreativna i opuštena.En: His project partner, Ana, was creative and relaxed.Hr: Iako puna sjajnih ideja, često joj je nedostajalo pažnje za detalje.En: Although full of brilliant ideas, she often lacked attention to detail.Hr: Projekt je trebao biti savršen.En: The project needed to be perfect.Hr: Luka je znao da je važno da učini sve savršeno.En: Luka knew it was important to make everything flawless.Hr: Međutim, Ana još nije završila vizualna pomagala kako su se dogovorili.En: However, Ana had not yet completed the visual aids as they had agreed.Hr: Luka je odlučio da neće riskirati.En: Luka decided he couldn't take the risk.Hr: Te je večeri otišao u školsku knjižnicu, duboko koncentriran, radeći na vizualima.En: That evening, he went to the school library, deeply focused, working on the visuals.Hr: Dok su ostali učenici već spavali, Luka je ostao budan, dovršavajući plakat.En: While the other students were already asleep, Luka stayed awake, finishing the poster.Hr: Nije rekao Ani da radi na tome.En: He didn't tell Ana that he was working on it.Hr: Nadao se da će sve biti u redu.En: He hoped everything would be fine.Hr: Došao je dan prezentacije.En: The day of the presentation arrived.Hr: Luka i Ana stajali su ispred razreda, a sunce je blistalo kroz prozor.En: Luka and Ana stood in front of the class, the sun shining through the window.Hr: Luka je počeo govoriti, a Ana je s osmijehom dodavala svoje dijelove.En: Luka began to speak, and Ana added her parts with a smile.Hr: Sve je išlo dobro - do trenutka kada je jedna slika na plakatu pokazala pogrešan dijagram!En: Everything was going well—until one image on the poster displayed the wrong diagram!Hr: Luka je osjetio kako mu srce brže kuca.En: Luka felt his heart race.Hr: No, Ana je brzo reagirala.En: But Ana quickly reacted.Hr: "Zapravo, ovaj mali nesporazum vodi nas do još veće ideje," rekla je nasmijano, improvizirajući s lakoćom.En: "Actually, this small misunderstanding leads us to an even bigger idea," she said with a smile, improvising with ease.Hr: Luka je nastavio, prilagođavajući se njezinom tonu.En: Luka continued, adjusting to her tone.Hr: Njihov timski rad bio je očigledan.En: Their teamwork was evident.Hr: Na kraju, profesor im je čestitao.En: In the end, the professor congratulated them.Hr: "Odlično ste surađivali," rekao je.En: "You collaborated excellently," he said.Hr: "Posebno mi se svidjela vaša kreativnost."En: "I especially liked your creativity."Hr: Dok su učenici pljeskali, Luka je osjetio olakšanje.En: As the students applauded, Luka felt relieved.Hr: Shvatio je da ne mora sve biti savršeno.En: He realized that not everything had to be perfect.Hr: Ponekad je najvažnije povjerenje u tim.En: Sometimes, trust in the team is the most important thing.Hr: Ana mu se veselo nasmijala, a on joj uzvratio osmijeh.En: Ana smiled at him cheerfully, and he returned her smile.Hr: Zajedno su pogledali prema luci gdje je more blistalo, osjećajući se ponosno i spremno za buduće izazove.En: Together, they looked towards the harbor where the sea sparkled, feeling proud and ready for future challenges.Hr: Dok je sv. Nikola dio radosti dijelio s njima, Luka je znao da je naučio dragocjenu lekciju o fleksibilnosti i prijateljstvu.En: While St. Nicholas shared in their joy, Luka knew he had learned a valuable lesson about flexibility and friendship. Vocabulary Words:shores: obalifeast: blagdanfestive: svečanomanxious: tjeskobanskimmed: prebiraoimpression: dojambrilliant: sjajnihflawless: savršenorisk: riskiratifocus: koncentriranaids: pomagalavisuals: vizualimaposter: plakatdiagram: dijagramreacted: reagiralaimprovising: improvizirajućicreativity: ...
    Más Menos
    15 m
  • From Fear to Fame: Ivan's Rise at Zagreb's Tech Festival
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Croatian: From Fear to Fame: Ivan's Rise at Zagreb's Tech Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-05-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Na sredi zagrebačkog Tech Trga, zima se uvukla u kosti posjetitelja, ali uzbuđenje ih je grijalo.En: In the middle of Zagreb's Tech Trg, winter crept into the bones of the visitors, but excitement kept them warm.Hr: Snijeg je nežno padao na blještave lampice koje su krasile štandove.En: Snow gently fell on the bright lights adorning the booths.Hr: Bilo je to vrijeme Godišnjeg festivala tehnike.En: It was the time of the Annual Festival of Technology.Hr: Uz slavlje Svetog Nikole, trg je postao centar inovacija i mašte.En: Alongside the celebration of St. Nikola, the square became a center of innovation and imagination.Hr: Ivan je stajao na rubu trga, držeći svoj pametni telefon.En: Ivan stood on the edge of the square, holding his smartphone.Hr: Njegova nova aplikacija mogla je promijeniti način na koji ljudi komuniciraju.En: His new application could change the way people communicate.Hr: Ali samopouzdanje?En: But confidence?Hr: To mu je nedostajalo.En: That was what he lacked.Hr: Pogledao je prema središnjoj pozornici.En: He looked toward the central stage.Hr: Posjetitelji su čekali s nestrpljenjem.En: Visitors waited eagerly.Hr: Trebao je prezentirati pred vodećim ljudima iz industrije.En: He was supposed to present in front of the industry's leading figures.Hr: Maja se kretala među ljudima s lakoćom.En: Maja moved among the people with ease.Hr: Bila je poznata po svojim robotskim izumima i samopouzdanju.En: She was known for her robotic inventions and confidence.Hr: Kad je primijetila Ivana, zastala je.En: When she noticed Ivan, she stopped.Hr: "Hej, Ivane!En: "Hey, Ivan!Hr: Svi pričaju o tvojoj aplikaciji", rekla je ohrabrujuće.En: Everyone's talking about your app," she said encouragingly.Hr: Ivan se nasmiješio, ali unutra je osjećao taj poznati strah.En: Ivan smiled, but inside he felt that familiar fear.Hr: Malo kasnije, sreli su Sanju, novinarku u potrazi za velikom pričom.En: A little later, they met Sanja, a journalist in search of a big story.Hr: "Ivane, ovo je prilika tvog života", rekla je.En: "Ivan, this is the opportunity of a lifetime," she said.Hr: Ivan je znao da je Sanja u pravu, ali srce mu je ubrzano kucalo.En: Ivan knew Sanja was right, but his heart was racing.Hr: Dok su svjetla na pozornici zasjala jače, došao je njegov trenutak.En: As the lights on the stage shone brighter, his moment arrived.Hr: "Možeš ti to", šapnula mu je Maja.En: "You can do it," Maja whispered to him.Hr: Ivan je duboko udahnuo i popeo se na pozornicu.En: Ivan took a deep breath and climbed onto the stage.Hr: Ruke su mu se tresle, ali riječi su izašle jasno i glasno.En: His hands were shaking, but his words came out clearly and loudly.Hr: Počeo je objašnjavati svoju aplikaciju.En: He began to explain his app.Hr: Grad je tiho slušao.En: The city listened quietly.Hr: Kako je pričao, osjećao je kako ga stres popušta.En: As he spoke, he felt his stress easing.Hr: Posjetitelji su ga pažljivo gledali.En: The visitors watched him intently.Hr: Tijekom prezentacije, u očima Maje je vidio ponos i potporu.En: During the presentation, he saw pride and support in Maja's eyes.Hr: Ivan je završio govor s osmijehom.En: Ivan ended his speech with a smile.Hr: Pljesak je ispunio trg.En: Applause filled the square.Hr: Njegova inovacija bila je uspjeh.En: His innovation was a success.Hr: Nakon prezentacije, Maja mu je prišla.En: After the presentation, Maja approached him.Hr: "Trebamo te", rekla je uzbuđeno.En: "We need you," she said excitedly.Hr: "Pomoći ću ti razviti ovo dalje.En: "I'll help you develop this further."Hr: " Ivan se osjećao priznatim i polaskanim.En: Ivan felt recognized and flattered.Hr: Sanjin novinski članak glasio je istu večer: "Mladi inovator Ivan osvaja Tech Trg.En: Sanja's newspaper article read the same evening: "Young Innovator Ivan Conquers Tech Trg."Hr: "Sada, Ivan je s osmijehom gledao kako ljudi pričaju o njegovom radu.En: Now, Ivan watched with a smile as people talked about his work.Hr: Prvi korak bio je najteži, ali sada je osjećao da može sve.En: The first step was the hardest, but now he felt that he could do anything.Hr: Zima je bila hladna, ali Tech Trg bio je mjesto gdje se probudila njegova hrabrost i snovi su se počeli ostvarivati.En: Winter was cold, but Tech Trg was the place where his courage awoke, and his dreams began to come true. Vocabulary Words:crept: uvuklabones: kostiadorn: krasitibooths: štandovicelebration: slavljecenter: centarinnovation: inovacijaimagination: maštaconfidence: samopouzdanjelack: nedostajatieagerly: s nestrpljenjemleading figures: vodeći ljudimove with ease: kretati se s lakoćominvention: izumencouragingly: ohrabrujućefamiliar: poznatopportunity: prilikamoment: trenutakwhisper: šapnutistage...
    Más Menos
    15 m
  • From Crisis to Triumph: A Winter's Tale of Innovation
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Croatian: From Crisis to Triumph: A Winter's Tale of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-05-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Snijeg je lagano padao na Zagreb.En: Snow was gently falling on Zagreb.Hr: Zimski hladni zrak ulazio je kroz pukotine prozora predavaonice na Sveučilištu u Zagrebu.En: The cold winter air was seeping through the cracks in the windows of the classroom at the Sveučilište u Zagrebu (University of Zagreb).Hr: Nikolinje je bilo samo dan kasnije.En: Nikolinje was just a day away.Hr: Unutra, atmosfera je bila napeta.En: Inside, the atmosphere was tense.Hr: Ivana, Luka i Matej sjedili su za stolom sa svojim laptopima. Spremaju se za završnu prezentaciju projekta na tečaju inovacija tehnologije.En: Ivana, Luka, and Matej were sitting at the table with their laptops, preparing for the final presentation of the project in their technology innovation course.Hr: Ivana je gledala na sat.En: Ivana looked at the clock.Hr: "Moramo biti savršeni", rekla je.En: "We have to be perfect," she said.Hr: "Ova prezentacija mi može pomoći zadržati stipendiju."En: "This presentation can help me keep my scholarship."Hr: Luka je zijevnuo.En: Luka yawned.Hr: "Opusti se, Ivana. Imam odličnu ideju! Možemo napraviti animaciju za uvod."En: "Relax, Ivana. I've got a great idea! We can make an animation for the intro."Hr: Ivana je podigla obrve.En: Ivana raised her eyebrows.Hr: "Ali Luka, moramo biti profesionalni."En: "But Luka, we need to be professional."Hr: Matej je sjedio malo dalje i tipkao na svom laptopu.En: Matej was sitting a bit further away, typing on his laptop.Hr: "Naši tehnički dijelovi moraju biti jasni. Moram objasniti algoritam jednostavno", rekao je tiho.En: "Our technical parts need to be clear. I have to explain the algorithm simply," he said quietly.Hr: Ivana se složila.En: Ivana agreed.Hr: "Matej, ti si naš tehnički genije. Moraš se uključiti u diskusiju."En: "Matej, you're our technical genius. You need to engage in the discussion."Hr: Luka je kimnuo.En: Luka nodded.Hr: "OK, napravimo plan. Ivana može voditi uvod, ja ću dodati malo kreativnosti, a Matej, ti prezentiraj tehnički dio. Ali, nemoj previše komplicirati."En: "OK, let's make a plan. Ivana can lead the introduction, I'll add a bit of creativity, and Matej, you present the technical part. But don't make it too complicated."Hr: Večer je brzo prošla i napetost je rasla.En: The evening passed quickly, and the tension rose.Hr: Ivana je pažljivo pripremila bilješke.En: Ivana carefully prepared her notes.Hr: Luka je dodao svoje animacije.En: Luka added his animations.Hr: Matej je ponavljao jednostavne rečenice za objašnjenje algoritma.En: Matej repeated simple sentences to explain the algorithm.Hr: Sutradan je učionica bila puna.En: The next day, the classroom was full.Hr: Visoki stropovi i stare drvene klupe kontrastirali su s modernim projektorima i računalima.En: The high ceilings and old wooden benches contrasted with modern projectors and computers.Hr: Nastavnik je mahnuo grupi da započne.En: The professor signaled the group to begin.Hr: Ivana je počela samopouzdanim glasom.En: Ivana started with a confident voice.Hr: "Dobar dan svima. Mi smo ovdje da vas upoznamo s našom inovacijom."En: "Good day, everyone. We're here to introduce you to our innovation."Hr: Sve je teklo glatko dok Luka nije pritisnuo pogrešan gumb i demo je prestao raditi.En: Everything was going smoothly until Luka pressed the wrong button, and the demo stopped working.Hr: U učionici je zavladala tišina.En: Silence filled the classroom.Hr: Ivana je osjećala dah na vratu.En: Ivana felt the pressure.Hr: Mora nešto napraviti.En: She had to do something.Hr: Brzo je mislila, pa se nasmiješila publici.En: She thought quickly and smiled at the audience.Hr: "Ponekad tehnologija ima svoje dane. Umjesto toga, ispričat ćemo vam kako funkcionira naš projekt."En: "Sometimes technology has its off days. Instead, we'll tell you how our project works."Hr: Luka se izvukao.En: Luka followed her lead.Hr: "Zamislite svijet gdje sve ide kao po planu. Naš projekt vam to omogućava."En: "Imagine a world where everything goes according to plan. Our project makes that possible for you."Hr: Matej je uzimao inspiraciju iz njihovih riječi i dodao: "Naš algoritam pojednostavljuje svakodnevne zadatke. Evo kako…"En: Matej drew inspiration from their words and added, "Our algorithm simplifies everyday tasks. Here's how…"Hr: Njegovo objašnjenje bilo je jednostavno i jasno.En: His explanation was simple and clear.Hr: Na kraju, publika je zapljeskala.En: In the end, the audience applauded.Hr: Profesor se nasmiješio i rekao: "Impresivno. Pokazali ste pravu timsku suradnju."En: The professor smiled and said, "Impressive. You've shown true teamwork."Hr: Ivana, Luka i Matej osjetili su olakšanje.En: Ivana, Luka, and Matej felt relieved.Hr: Izvan sveučilišta, ...
    Más Menos
    18 m
Todavía no hay opiniones