FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Guardians of Ubud: A Tale of Courage and Cultural Legacy
    Jul 6 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Guardians of Ubud: A Tale of Courage and Cultural Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-06-22-34-01-id Story Transcript:Id: Angin sejuk menyambut pagi di Ubud.En: The cool breeze welcomes the morning in Ubud.Id: Jalanan penuh warna.En: The streets are full of color.Id: Penjual buah menjajakan mangga dan rambutan.En: Fruit sellers are offering mangos and rambutans.Id: Di sudut pasar, gamelan terdengar sayup-sayup, menyatu dengan wangi dupa.En: At the market corner, the sound of gamelan can be heard faintly, blending with the scent of incense.Id: Di tengah keramaian ini, tiga sosok remaja sedang berdiskusi dengan semangat.En: Amidst this hustle and bustle, three teenagers are engaged in a spirited discussion.Id: Budi, dengan mata bercahaya, menunjukkan sesuatu yang mereka temukan di balik reruntuhan pura tua.En: Budi, with eyes shining, shows something they found behind the ruins of an old pura.Id: "Lihat ini!En: "Look at this!Id: Artefak langka!En: A rare artifact!"Id: " katanya penuh semangat.En: he says excitedly.Id: Ayu menatap barang itu dengan khawatir.En: Ayu looks at the item with concern.Id: "Kita harus berhati-hati, Budi.En: "We have to be careful, Budi.Id: Artefak ini bisa sangat berharga bagi sejarah kita.En: This artifact could be very valuable to our history."Id: "Rini, yang biasanya bersikap tenang, merasa jantungnya berdebar.En: Rini, who usually stays calm, feels her heart pounding.Id: Dia menyukai ide petualangan, tetapi juga merasakan tanggung jawab besar.En: She likes the idea of adventure but also feels a great sense of responsibility.Id: "Pura ini sudah lama tertinggal," tambah Budi, ingin membuktikan keberaniannya.En: "This pura has been abandoned for a long time," adds Budi, wanting to prove his bravery.Id: "Kita bisa meneliti lebih jauh.En: "We could research further."Id: " Namun Ayu menggeleng.En: But Ayu shakes her head.Id: "Aku akan meminta nasihat dari para sesepuh," katanya.En: "I will seek advice from the elders," she says.Id: Budi merasa ini saatnya membuktikan diri.En: Budi feels this is his time to prove himself.Id: Namun, dia tahu Ayu benar.En: However, he knows Ayu is right.Id: Sementara itu, mereka tidak sadar bahwa ada mata lain yang mengintai dari kejauhan.En: Meanwhile, they are unaware that there are other eyes watching from a distance.Id: Orang-orang yang hanya peduli pada keuntungan cepat.En: People who are only interested in a quick profit.Id: Hari berikutnya, ketiganya kembali ke pura.En: The next day, the three of them return to the pura.Id: Namun, kejutan menunggu.En: However, a surprise awaits.Id: Di sana, berdiri sekelompok pria asing yang ingin mengambil artefak.En: There, stands a group of foreign men wanting to take the artifact.Id: “Berikan pada kami,” kata salah satu dari mereka dengan nada memaksa.En: "Give it to us," says one of them in a forceful tone.Id: Rini menggenggam tangan Ayu.En: Rini grips Ayu's hand.Id: "Apa yang kita lakukan?En: "What do we do?"Id: "Budi maju satu langkah.En: Budi steps forward.Id: "Ini bagian dari sejarah kita.En: "This is part of our history.Id: Kami tidak akan memberikan begitu saja.En: We won't give it away just like that."Id: "Ketegangan di udara terasa tebal.En: The tension in the air is thick.Id: Namun, tiba-tiba suara gamelan menguat.En: But suddenly, the sound of gamelan grows stronger.Id: Dalam sesaat, orang-orang di pasar Ubud berkumpul.En: In an instant, the people of the Ubud market gather.Id: Bersama-sama, mereka berdiri di belakang Budi, Ayu, dan Rini, menunjukkan dukungan.En: Together, they stand behind Budi, Ayu, and Rini, showing their support.Id: Pria-pria asing itu menyadari, mereka kalah jumlah dan memilih mundur.En: The foreign men realize they are outnumbered and choose to retreat.Id: Ketiga remaja itu melihat warga Ubud dengan penuh rasa syukur.En: The three teenagers look at the Ubud residents with gratitude.Id: Keesokan harinya, mereka mengembalikan artefak ke tempatnya di pura, dengan upacara sederhana yang penuh makna.En: The next day, they return the artifact to its place in the pura, with a simple but meaningful ceremony.Id: Budi menyadari pentingnya kesabaran dan kerja sama.En: Budi realizes the importance of patience and cooperation.Id: Ayu memperoleh pengakuan atas dedikasinya melindungi budaya.En: Ayu gains recognition for her dedication to protecting culture.Id: Rini merasakan kehangatan persahabatan dan inspirasi untuk mengikuti impiannya.En: Rini feels the warmth of friendship and the inspiration to follow her dreams.Id: Malam itu, di tengah keramaian Ubud yang kembali tenang, ketiganya duduk di bawah langit berbintang.En: That night, amidst the calm of Ubud once more, the three of them sit under the starry sky.Id: Kisah mereka menjadi bahan cerita warga, dirayakan dalam harmoni gamelan dan tarian Legong yang menutup hari.En: Their story becomes a tale for the locals, celebrated in ...
    Más Menos
    18 m
  • Dreams & Destinies: A Tour Guide's Journey at Tanah Lot
    Jul 5 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Dreams & Destinies: A Tour Guide's Journey at Tanah Lot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-05-22-34-02-id Story Transcript:Id: Dewi berdiri di depan gerombolan wisatawan di Pura Tanah Lot.En: Dewi stood in front of a crowd of tourists at Pura Tanah Lot.Id: Angin kering dari laut memainkan rambutnya yang panjang.En: The dry wind from the sea played with her long hair.Id: Dia tersenyum hangat.En: She smiled warmly.Id: "Selamat datang di Tanah Lot," ucapnya.En: "Welcome to Tanah Lot," she said.Id: "Pura ini dibangun untuk mengenang Dang Hyang Nirartha.En: "This temple was built to commemorate Dang Hyang Nirartha."Id: "Raka dan Sinta, sepasang turis dari Jakarta, mendengarkan dengan antusias.En: Raka and Sinta, a pair of tourists from Jakarta, listened enthusiastically.Id: Dewi menjelaskan batu karang megah yang menahan pura dan ombak yang menghantam penuh semangat.En: Dewi explained the majestic rock that supported the temple and the waves that crashed energetically.Id: "Dulunya, ini tempat bertapa dan mencari ketenangan," lanjut Dewi.En: "Once, this was a place for meditation and seeking peace," Dewi continued.Id: Langit berwarna jingga dan merah muda saat matahari mulai terbenam.En: The sky turned orange and pink as the sun began to set.Id: Aroma dupa bercampur dengan angin laut, menciptakan suasana magis.En: The scent of incense mixed with the sea breeze, creating a magical atmosphere.Id: Dewi memandangi para turis yang sibuk berfoto.En: Dewi watched the tourists busy taking photos.Id: "Saya ingin melihat dunia," pikir Dewi, melihati hamparan laut luas.En: "I want to see the world," Dewi thought, gazing at the vast expanse of the sea.Id: Dia ingin menabung untuk berkeliling dunia.En: She wanted to save money to travel around the world.Id: Tapi penghasilan sebagai pemandu tur tak seberapa.En: But her income as a tour guide was not much.Id: Kadang Dewi bimbang, setia pada tanah kelahirannya atau mengejar impian ke berbagai tempat.En: Sometimes Dewi felt torn, faithful to her homeland or chasing her dream to various places.Id: Ketika tur berakhir, Dewi melangkah ke tepi laut.En: When the tour ended, Dewi stepped to the edge of the sea.Id: Raka dan Sinta mengucapkan terima kasih, puas dengan cerita dan sejarah yang dikisahkan Dewi.En: Raka and Sinta thanked her, satisfied with the stories and history Dewi had recounted.Id: Dewi tersenyum, meski dalam hati kegelisahan terus mengusiknya.En: Dewi smiled, though in her heart, unease continued to trouble her.Id: Sendiri di tepi pantai, Dewi menatap cakrawala.En: Alone on the beach, Dewi gazed at the horizon.Id: "Banyak yang bisa dipelajari dari sini," bisiknya.En: "There's so much to learn from here," she whispered.Id: Ombak datang dan pergi.En: The waves came and went.Id: Setiap gelombang membawa cerita.En: Each wave carried a story.Id: Ketika senja menyelimuti, Dewi bangkit.En: As dusk settled in, Dewi rose.Id: Dia tahu perjalanan besar dimulai dari langkah kecil.En: She knew a great journey begins with small steps.Id: Berbagi cerita bisa jadi caranya menjelajah meski belum ke seluruh dunia.En: Sharing stories could be her way of exploring even if not all over the world.Id: Dia bisa menemukan petualangan dalam kehidupan sehari-harinya.En: She could find adventure in her daily life.Id: Setiap turis adalah buku baru untuk dibaca.En: Every tourist was a new book to be read.Id: Dewi memutuskan untuk lebih menikmati pekerjaannya.En: Dewi decided to enjoy her job more.Id: Membantu orang memahami budaya Bali membuatnya merasa seperti menjelajahi dunia.En: Helping people understand Bali culture made her feel like she was exploring the world.Id: "Setiap hari adalah petualangan kecil," pikirnya sambil tersenyum.En: "Every day is a little adventure," she thought, smiling.Id: Dia akan terus bermimpi, suatu hari akan menginjakkan kaki di tempat-tempat yang jauh.En: She would keep dreaming, someday setting foot in faraway places.Id: Dengan hati lebih ringan, Dewi kembali ke keramaian.En: With a lighter heart, Dewi returned to the crowd.Id: Dia bersyukur atas keindahan Bali dan orang-orang yang datang memberi warna pada harinya.En: She was grateful for the beauty of Bali and the people who came to add color to her days.Id: Tanah Lot tetap megah, saksi bisu dari perjalanan dan impian yang saling bertemu.En: Tanah Lot remained majestic, a silent witness to journeys and dreams meeting.Id: Dewi yakin, suatu saat, mimpinya terbang jauh akan terwujud.En: Dewi was sure that one day, her dream of flying far away would come true. Vocabulary Words:crowd: gerombolanincense: dupameditation: bertapaenthusiastically: antusiasmajestic: megahcomprehension: pemahamanfaithful: setiahorizon: cakrawalaexpanse: hamparanenlightenment: pencerahandetachment: pemisahanvacillation: kebimbanganrevelation: wahyutumultuous: hebohsolitude: kesendirianenthusiasm: semangatsatisfaction: kepuasanunease: ...
    Más Menos
    16 m
  • Tech Hunt Triumph: The Power of Friendship in Mal Ciputra
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Tech Hunt Triumph: The Power of Friendship in Mal Ciputra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-07-04-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah keramaian Mal Ciputra Jakarta, deretan toko elektronik memperingati hari ulang tahun dengan pesta diskon besar-besaran.En: Amidst the hustle and bustle of Mal Ciputra Jakarta, rows of electronic stores were celebrating their anniversary with a massive discount party.Id: Langit-langit mal yang tinggi dan cahaya lampu yang gemerlapan menciptakan suasana yang mengundang.En: The mall's high ceilings and dazzling lights created an inviting atmosphere.Id: Orang-orang berlalu-lalang, sibuk berburu barang impian mereka.En: People were bustling about, busy hunting for their dream items.Id: Di antara kerumunan itu, Ayu melangkah dengan penuh tekad.En: Among the crowd, Ayu walked with determination.Id: Ayu adalah penggemar teknologi.En: Ayu is a technology enthusiast.Id: Hari ini, dia datang untuk membeli gadget terbaru yang sudah lama dia incar.En: Today, she came to buy the latest gadget she had long coveted.Id: Tabungannya sudah siap.En: Her savings were ready.Id: Bima, teman Ayu, setia menemani.En: Bima, Ayu's friend, was faithfully accompanying her.Id: Namun, dia gampang teralihkan oleh pemandangan canggih di etalase.En: However, he was easily distracted by the sophisticated displays in the windows.Id: Sementara itu, Dewi, seorang pembelanja cerdas, mencari hadiah ulang tahun untuk adiknya.En: Meanwhile, Dewi, a smart shopper, was looking for a birthday gift for her younger sibling.Id: Tanpa Ayu ketahui, Dewi juga mengincar gadget yang sama.En: Without Ayu knowing, Dewi was also eyeing the same gadget.Id: "Bima, ayo kita ke toko itu dulu. Gadget yang aku mau ada di sana. Diskonnya besar!" kata Ayu sambil menggenggam katalog diskon dengan erat.En: "Bima, let's go to that store first. The gadget I want is there. The discount is huge!" said Ayu, clutching the discount catalog tightly.Id: Tapi, perjalanan ke toko tidak semulus rencana.En: But, the journey to the store wasn't as smooth as planned.Id: Bima terus berhenti untuk melihat pajangan canggih yang menarik perhatiannya.En: Bima kept stopping to look at the intriguing high-tech displays.Id: Ayu merasa sedikit frustrasi.En: Ayu felt a bit frustrated.Id: Waktu semakin mendesak karena persediaan gadget terbatas.En: Time was pressing as the gadget's stock was limited.Id: Di toko, suara kasir memanggil sisa stok gadget yang semakin menipis.En: In the store, the cashier's voice announced the dwindling stock of gadgets.Id: Rasanya hampir seperti sebuah perlombaan.En: It almost felt like a race.Id: Dewi, yang sudah siap dengan strategi belanjanya, berada di depan Ayu.En: Dewi, ready with her shopping strategy, was ahead of Ayu.Id: Tiba-tiba, inspirasi datang pada Ayu.En: Suddenly, inspiration struck Ayu.Id: Alih-alih bersaing, dia memutuskan mengajak Dewi bekerja sama.En: Instead of competing, she decided to invite Dewi to collaborate.Id: "Hei, Dewi. Kita cari gadget ini bareng-bareng yuk? Mungkin kita bisa dapetin kalau kita bekerja sama," usul Ayu.En: "Hey, Dewi. Let's look for this gadget together, shall we? Maybe we can get it if we work together," Ayu suggested.Id: Dewi berpikir sejenak, lalu mengangguk.En: Dewi thought for a moment, then nodded.Id: Mereka menjelajahi toko yang hiruk-pikuk bersama, berbagi informasi dan membantu satu sama lain mencari jalan ke bagian elektronik yang dipadati orang.En: They explored the bustling store together, sharing information and helping each other find their way to the crowded electronics section.Id: Bima, meskipun sering teralihkan, tetap mencari barang-barang menarik lainnya.En: Bima, although often distracted, continued searching for other interesting items.Id: Momen klimaks tiba saat Ayu dan Dewi melihat gadget incaran mereka di rak terakhir.En: The climax moment arrived when Ayu and Dewi spotted the desired gadget on the last shelf.Id: Gerakan mereka cepat dan terencana.En: Their movements were quick and well-coordinated.Id: Masing-masing berhasil mengambil satu unit sebelum orang lain menghampiri.En: Each managed to snag a unit before anyone else approached.Id: Dengan gadget di tangan, Ayu merasa lega.En: With the gadget in hand, Ayu felt relieved.Id: Dewi tersenyum senang, berterima kasih kepada Ayu.En: Dewi smiled happily, grateful to Ayu.Id: Dalam keramaian yang sempat menegangkan itu, Ayu belajar bahwa bekerja sama lebih efektif daripada saling bersaing.En: In the once-tense crowd, Ayu learned that collaboration is more effective than competing.Id: Kerjasama mereka membawa hasil yang diinginkan.En: Their teamwork brought about the desired outcome.Id: Saat mereka bersiap meninggalkan toko, Ayu merasa puas.En: As they prepared to leave the store, Ayu felt satisfied.Id: Keuletan dan kerja sama membuatnya berhasil mencapai tujuan.En: Perseverance and cooperation brought her success.Id: Di ...
    Más Menos
    18 m
Todavía no hay opiniones