FluentFiction - Indonesian Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Accidental Peace: Dewi’s Chaotic Path to Serenity
    Feb 25 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Accidental Peace: Dewi’s Chaotic Path to Serenity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-25-08-38-20-id Story Transcript:Id: Dewi duduk di atas alas jerami, matanya terpejam, mencoba berkonsentrasi pada suara aliran sungai kecil yang mengalir di dekatnya.En: Dewi sat on a straw mat, her eyes closed, trying to concentrate on the sound of the small stream flowing nearby.Id: Sejak tiba di retret spiritual di Bali, Dewi merasa skeptis.En: Since arriving at the spiritual retreat in Bali, Dewi felt skeptical.Id: Apakah meditasi benar-benar bisa memberikan kedamaian batin?En: Could meditation truly bring inner peace?Id: Namun, Budi, pemandu retret, selalu mengatakan, “Berada di sini memberi Anda kesempatan untuk melampaui keramaian dunia.”En: However, Budi, the retreat guide, always said, “Being here gives you the opportunity to transcend the world's hustle and bustle.”Id: Pagi itu, udara sejuk dan sedikit angin berdesir di antara pepohonan palem.En: That morning, the air was cool, and a gentle breeze rustled through the palm trees.Id: Ratna, teman sekamar Dewi, duduk bersebelahan, tampak sepenuhnya tenggelam dalam meditasi.En: Ratna, Dewi's roommate, sat beside her, appearing fully immersed in meditation.Id: Namun, pikiran Dewi melayang kembali ke kehidupan kantor yang sibuk, dengan tenggat waktu dan rapat tanpa akhir.En: However, Dewi's thoughts drifted back to her busy office life, with endless deadlines and meetings.Id: Di tengah latihannya, seekor monyet berekor panjang melompat dari atap.En: In the middle of her practice, a long-tailed monkey jumped from the roof.Id: Ia dengan nakal merenggut tas Dewi dan menarik keluar kristal meditasi miliknya, barang yang dianggap kunci kedamaian oleh Budi.En: It mischievously snatched Dewi's bag and pulled out her meditation crystal, an item Budi considered key to peace.Id: "Hei, kembalikan!" seru Dewi, terkejut.En: “Hey, give it back!” Dewi exclaimed, surprised.Id: Monyet itu melompat dengan gesit, memegang kristal.En: The monkey jumped nimbly, holding the crystal.Id: Tanpa pikir panjang, Dewi berdiri dan mengejarnya.En: Without a second thought, Dewi stood up and chased after it.Id: Aturan utama di retret ini adalah untuk tetap tenang, namun hatinya gelisah melihat penjahat kecil itu.En: The main rule at this retreat is to remain calm, but her heart was restless seeing the little thief.Id: "Budi, lihat! Monyet itu!" Dewi memanggil saat melintasi lapangan rumput hijau.En: “Budi, look! The monkey!” Dewi called out as she ran across the green grass field.Id: Budi hanya tersenyum, mengetahui kejenakaan para monyet di sini sudah sering terjadi.En: Budi just smiled, well aware of the antics of the monkeys here.Id: "Tetap tenang, Dewi," katanya dari kejauhan.En: “Stay calm, Dewi,” he said from afar.Id: "Jangan biarkan dunia luar mengganggu ketenanganmu."En: “Don’t let the outside world disturb your peace.”Id: Namun, Dewi tidak bisa diam.En: However, Dewi could not stay still.Id: Ia berlari melewati sawah dan pohon, semakin mendekati monyet yang memanjat pohon beringin besar.En: She ran past paddy fields and trees, getting closer to the monkey climbing a large banyan tree.Id: Akhirnya, monyet itu berhenti di puncak, mengayun-ayunkan kristal dengan penuh kesenangan.En: Finally, the monkey stopped at the top, swinging the crystal with delight.Id: Dewi mendongak, terengah-engah, dan tertawa.En: Dewi looked up, panting and laughing.Id: Semua usahanya tampak sia-sia menghadapi makhluk kecil ini.En: All her efforts seemed in vain against this small creature.Id: Ratna dan peserta retret lainnya mulai berkumpul, tertawa bersama melihat situasi aneh itu.En: Ratna and the other retreat participants began to gather, laughing together at the strange situation.Id: Ketegangan yang Dewi rasakan berangsur hilang.En: The tension Dewi felt gradually faded.Id: Ternyata, kebahagiaan dan kedamaian lebih kuat daripada hanya sekedar objek fisik.En: It turned out, happiness and peace were stronger than mere physical objects.Id: Dewi menyadari, di tengah kekacauan ini, ada pelajaran berharga.En: Dewi realized, amidst this chaos, there was a valuable lesson.Id: Kedamaian tidak selalu datang dari kesempurnaan, tetapi dari penerimaan terhadap ketidaksempurnaan.En: Peace does not always come from perfection, but from acceptance of imperfection.Id: Ia tersenyum, melihat kristal melambai dari tangan jalang itu, dan merasakan sebuah pencerahan sederhana namun mendalam.En: She smiled, watching the crystal wave from the little rascal's hand, and felt a simple yet profound enlightenment.Id: Di bawah rimbunnya beringin, diiringi tawa teman-temannya, Dewi menemukan keheningan yang sejati.En: Under the lush banyan tree, accompanied by her friends' laughter, Dewi found true serenity.Id: Itu bukan karena ketenangan, tetapi dari hatinya sendiri.En: It was not due to tranquility, but from within her...
    Show more Show less
    18 mins
  • Bunaken's Hidden Treasure: A Dive into Discovery and Friendship
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Bunaken's Hidden Treasure: A Dive into Discovery and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-24-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah sinar matahari musim panas selatan, air laut di Bunaken berkilauan seperti permadani biru yang memukau.En: Under the southern summer sun, the sea water at Bunaken glistens like a captivating blue carpet.Id: Angin lembut membawa aroma asin yang menyegarkan.En: A gentle breeze carries a refreshing salty aroma.Id: Terumbu karang di Bunaken ramai dengan kehidupan laut.En: The coral reefs at Bunaken teem with marine life.Id: Ikan-ikan berenang lincah di antara karang berwarna-warni.En: Fish swim nimbly among the colorful corals.Id: Rizki berdiri di tepi kapal, wajahnya penuh harap.En: Rizki stands on the edge of the boat, his face full of hope.Id: Ia adalah siswa SMA yang sangat tertarik dengan kehidupan laut.En: He is a high school student very interested in marine life.Id: Namun, di antara teman-temannya, dia sering merasa terasing.En: However, among his friends, he often feels alienated.Id: Hari ini, mereka semua berada di Bunaken untuk studi biologi laut.En: Today, they are all at Bunaken for a marine biology study.Id: Rizki berharap menemukan spesies langka untuk mengesankan teman-teman dan gurunya.En: Rizki hopes to find a rare species to impress his friends and teacher.Id: Ayu dan Fajar, teman sekelasnya, berdiri di dekatnya.En: Ayu and Fajar, his classmates, stand nearby.Id: Mereka siap mengenakan peralatan snorkeling.En: They are ready to put on their snorkeling gear.Id: “Ayo Rizki, waktu kita terbatas di sini,” kata Ayu sambil tertawa.En: “Come on Rizki, our time here is limited,” Ayu says with a laugh.Id: Fajar setuju. “Ya, siapa tahu kita bisa melihat sesuatu yang menarik!”En: Fajar agrees, “Yes, who knows we might see something interesting!”Id: Mereka mengenakan masker dan fins, lalu terjun ke air yang jernih.En: They put on masks and fins, then dive into the clear water.Id: Di bawah permukaan, kehidupan laut tampak lebih hidup.En: Below the surface, marine life seems more vibrant.Id: Ikan-ikan kecil berwarna warni dan terumbu karang yang kokoh menghiasi pemandangan.En: Small, colorful fish and sturdy coral reefs adorn the view.Id: Namun, Rizki merasa kecewa.En: However, Rizki feels disappointed.Id: Peralatannya terbatas, dan visibilitas terkadang terganggu.En: His equipment is limited, and visibility is sometimes obstructed.Id: Ia takut teman-temannya tak akan menganggap serius usahanya jika tak menemukan apa-apa.En: He fears his friends won't take his efforts seriously if he finds nothing.Id: Tetapi, semangat petualangannya tak surut.En: But his adventurous spirit does not wane.Id: Rizki memutuskan untuk berenang lebih dalam, meski tahu ada risiko terpisah dari kelompok.En: Rizki decides to swim deeper, even though he knows there's a risk of getting separated from the group.Id: Dorongan untuk menemukan sesuatu yang berharga lebih besar dari ketakutannya.En: The urge to discover something valuable outweighs his fear.Id: Ketika menyelam lebih dalam, pandangannya menangkap kilauan yang berbeda.En: As he dives deeper, his gaze catches a different gleam.Id: Seekor ikan langka dengan warna-warna yang mempesona berenang di depan matanya.En: A rare fish with mesmerizing colors swims before his eyes.Id: Rizki tak percaya dengan apa yang dilihatnya.En: Rizki can't believe what he's seeing.Id: Dengan semangat, dia melambaikan tangan memanggil Ayu dan Fajar.En: Excitedly, he waves to call Ayu and Fajar.Id: Mereka segera berenang menghampiri.En: They quickly swim over.Id: Mata Ayu membulat kaget.En: Ayu's eyes widen in surprise.Id: “Wow, Rizki! Itu luar biasa!” seru Fajar dengan kagum.En: “Wow, Rizki! That's amazing!” exclaims Fajar in awe.Id: Teman-temannya segera mengambil gambar ikan tersebut, sambil memuji Rizki atas penemuannya yang luar biasa.En: His friends immediately take pictures of the fish, while praising Rizki for his extraordinary find.Id: Saat mereka kembali ke permukaan, semua teman-teman Rizki menyambutnya dengan antusias.En: As they return to the surface, all of Rizki's friends greet him enthusiastically.Id: Guru mereka juga memberikan pujian.En: Their teacher also gives praise.Id: Rizki merasakan sesuatu yang baru—rasa percaya diri dan kedekatan dengan teman-teman sekelasnya.En: Rizki feels something new—a sense of confidence and closeness with his classmates.Id: Kebanggaan dan rasa terhubung mengisi hatinya.En: Pride and a sense of connection fill his heart.Id: Perjalanan pulang terasa berbeda.En: The journey home feels different.Id: Rizki duduk di antara Ayu dan Fajar, berbagi cerita dan tawa.En: Rizki sits between Ayu and Fajar, sharing stories and laughter.Id: Kini, ia merasa lebih percaya diri dan yakin bahwa ia memang bagian dari kelompok tersebut.En: Now, he feels more confident and assured that he indeed is part of the ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Rekindling Bonds: A Cap Go Meh Tale of Friendship and Culture
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Rekindling Bonds: A Cap Go Meh Tale of Friendship and Culture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-24-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah musim hujan bulan Februari, Borobudur berdiri megah dikelilingi kabut.En: In the midst of the rainy February season, Borobudur stood majestically surrounded by mist.Id: Hari itu, Borobudur lebih ramai dari biasanya.En: That day, Borobudur was busier than usual.Id: Festival Cap Go Meh meriah.En: The Cap Go Meh Festival was lively.Id: Lantunan musik tradisional dan warna-warni pakaian menyemarakkan suasana.En: The strains of traditional music and the colorfulness of the clothing enlivened the atmosphere.Id: Dewi, seorang fotografer penuh semangat, sibuk menangkap momen festival.En: Dewi, an enthusiastic photographer, was busy capturing moments of the festival.Id: Dia melihat budaya ini sebagai bagian penting dari jati dirinya.En: She saw this culture as an important part of her identity.Id: Dengan kamera di tangan, Dewi menjelajahi candi mencari sudut yang sempurna.En: With a camera in hand, Dewi explored the temple seeking the perfect angle.Id: Di sisi lain, Fajar, seorang pemandu wisata di Borobudur, berharap bertemu Dewi lagi sejak mereka lulus dari perguruan tinggi.En: On the other hand, Fajar, a tour guide at Borobudur, hoped to meet Dewi again since they graduated from college.Id: Sekarang, dia melihatnya dari kejauhan, fokus dan bersemangat.En: Now, he saw her from a distance, focused and passionate.Id: Rasa rindu dan kenangan masa lalu muncul di benaknya.En: Longing and memories of the past surfaced in his mind.Id: "Harusnya ada jalan untuk bicara dengannya," gumam Fajar.En: "There must be a way to talk to her," muttered Fajar.Id: Lia, rekan kerja dan sahabat Fajar, merasa skeptis.En: Lia, Fajar's coworker and friend, felt skeptical.Id: "Apakah Dewi masih peduli dengan kita?" tanyanya pada Fajar saat mereka mengatur tur.En: "Does Dewi still care about us?" she asked Fajar as they arranged the tour.Id: Lia takut Fajar akan kecewa jika harapannya terlalu tinggi.En: Lia feared that Fajar would be disappointed if his hopes were too high.Id: Ketika Dewi terus mengejar momen foto sempurna, Fajar mencoba mendekatinya.En: As Dewi continued to chase the perfect photo moment, Fajar tried to approach her.Id: Namun Dewi tetap tenggelam dalam pekerjaannya.En: However, Dewi remained absorbed in her work.Id: "Ayo kita pergi ke tempat yang lebih tenang," ujar Lia menyarankan.En: "Let's go to a quieter place," Lia suggested.Id: Mereka mengajak Dewi ke sudut-sudut candi yang jarang dikunjungi.En: They invited Dewi to the less visited corners of the temple.Id: Sebuah ide muncul di benak Dewi.En: An idea popped into Dewi's mind.Id: Dia memutuskan berhenti sejenak dan menikmati pertunjukan budaya.En: She decided to pause for a moment and enjoy the cultural performance.Id: Bermain musik dan tarian meriah menghentikan Dewi pada saat yang tepat.En: The lively music and dance stopped Dewi at just the right moment.Id: Langit gelap dan hujan mulai turun.En: The sky darkened, and rain began to fall.Id: Ketiganya berlindung di bawah teras candi kuno.En: The three of them took shelter under the terrace of the ancient temple.Id: Dalam keheningan yang damai, Dewi tersadar. "Aku merindukan ini," Dewi mengaku, mengedipkan mata.En: In the peaceful silence, Dewi realized, "I missed this," Dewi confessed, winking.Id: "Menikmati warisan kita, bersama teman lama."En: "Enjoying our heritage, with old friends."Id: Pada saat hujan berhenti, bayangan Borobudur diselimuti kabut yang menyisakan aura misterius dan memukau.En: When the rain stopped, the shadow of Borobudur was enveloped in mist, leaving a mysterious and captivating aura.Id: Dewi mengambil kamera, menjepret suasana dengan senyuman lebar.En: Dewi took her camera, snapped the scene with a broad smile.Id: Disinilah, dia menangkap inti dari Cap Go Meh.En: Here, she captured the essence of Cap Go Meh.Id: Melihat hasil fotonya, Fajar dan Dewi saling berpandangan.En: Seeing the results of her photos, Fajar and Dewi exchanged glances.Id: Pandangan yang penuh arti, membawa harapan baru.En: A glance full of meaning, bringing new hope.Id: Sementara Lia memandanginya, tersenyum haru.En: Meanwhile, Lia looked on, smiling wistfully.Id: Dengan hujan yang mereda, suasana festival menahtap angin baru, termasuk persahabatan mereka.En: With the rain subsiding, the festival atmosphere embraced a new breeze, including their friendship.Id: Mereka sadar pentingnya bernostalgia dalam balutan budaya yang menghidupkan.En: They realized the importance of nostalgia wrapped in a culture that brings life.Id: Kini Dewi tahu, menghubungkan kembali masa lalu dan budaya penting untuk masa depan.En: Now Dewi knows, reconnecting with the past and culture is important for the future.Id: Fajar belajar menghadapi masa lalu dan menatap masa depan lebih berani.En: Fajar learned to face ...
    Show more Show less
    18 mins
No reviews yet