FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • A Shy Student's Discovery Under Yogyakarta's Sun
    Oct 6 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: A Shy Student's Discovery Under Yogyakarta's Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-06-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di sebuah sekolah dasar di Yogyakarta, matahari pagi bersinar cerah.En: At an elementary school in Yogyakarta, the morning sun shone brightly.Id: Burung-burung berkicau riang, mengisi suasana dengan semangat.En: Birds chirped happily, filling the atmosphere with spirit.Id: Di dalam aula sekolah, suasana begitu ramai.En: Inside the school hall, the atmosphere was bustling.Id: Papan proyek berwarna-warni berjajar rapi, siap menyambut para pengunjung.En: Colorful project boards were neatly lined up, ready to welcome visitors.Id: Hari ini adalah hari yang ditunggu-tunggu oleh Dewi dan Satria.En: Today was a day awaited by Dewi and Satria.Id: Ini adalah hari pameran sains.En: It was a science fair day.Id: Dewi, seorang siswi kelas lima yang pemalu, merasa berdebar-debar.En: Dewi, a shy fifth-grade student, felt nervous.Id: Dia sangat menyukai sains, tetapi sering merasa ragu dengan kemampuannya.En: She loved science very much, but often doubted her abilities.Id: Di sebelahnya, Satria, sahabat sekaligus saingannya.En: Next to her was Satria, her best friend and also her rival.Id: Satria sangat percaya diri dan selalu berhasil di pameran sains sebelumnya.En: Satria was very confident and always succeeded in previous science fairs.Id: "Kau siap, Dewi?En: "Are you ready, Dewi?"Id: " tanya Satria dengan senyum mendukung.En: asked Satria with a supportive smile.Id: Dewi mengangguk pelan, "Aku harap proyekku berjalan lancar.En: Dewi nodded slowly, "I hope my project goes smoothly."Id: "Dewi memiliki impian besar.En: Dewi had a big dream.Id: Dia ingin memenangkan pameran sains kali ini untuk membuktikan bahwa dia bisa.En: She wanted to win this science fair to prove that she could.Id: Namun, proyeknya tidak semudah yang dia bayangkan.En: However, her project was not as easy as she imagined.Id: Dia menghadapi banyak masalah teknis, dan rasa gugup membuatnya ragu.En: She faced many technical problems, and her nervousness caused doubts.Id: Saat pameran dimulai, semua peserta memamerkan proyek mereka.En: When the fair started, all participants showcased their projects.Id: Dewi dan Satria berdiri berdampingan, masing-masing di stan mereka sendiri.En: Dewi and Satria stood side by side, each at their own booth.Id: Dewi berusaha tenang saat menjelaskan proyek sainsnya kepada para juri.En: Dewi tried to stay calm as she explained her science project to the judges.Id: Namun, tiba-tiba terjadi masalah.En: However, suddenly there was a problem.Id: Potongan perangkatnya tidak berfungsi.En: A part of her device wasn't working.Id: Wajah Dewi pucat.En: Dewi's face turned pale.Id: Dia memandang sekeliling, mencari ide.En: She looked around, searching for an idea.Id: Dengan cepat, dia mengingat pelajaran yang pernah ia pelajari di kelas.En: Quickly, she recalled a lesson she had learned in class.Id: Dengan kehati-hatian, Dewi mencoba memperbaiki masalah tersebut.En: Carefully, Dewi attempted to fix the problem.Id: Keringat dingin membasahi dahi, tetapi dia tidak menyerah.En: Cold sweat dampened her forehead, but she didn't give up.Id: Sementara itu, Satria sempat menyadari kesulitan Dewi.En: Meanwhile, Satria noticed Dewi's struggle.Id: Tapi, dia tahu Dewi harus mengatasi tantangan ini sendiri jika ingin merasa percaya diri.En: But, he knew that Dewi had to overcome this challenge on her own if she wanted to feel confident.Id: Waktu terasa berjalan cepat.En: Time seemed to pass quickly.Id: Dewi bergerak dengan hati-hati, dan akhirnya permasalahan itu berhasil diatasi tepat saat juri mendekati stannya.En: Dewi moved cautiously, and finally, the issue was resolved just as the judges approached her booth.Id: Juri terlihat terkesan dengan usaha dan daya juang Dewi.En: The judges seemed impressed with Dewi's effort and perseverance.Id: Di akhir pameran, saat pengumuman hasil, Satria memenangkan juara pertama.En: At the end of the fair, during the results announcement, Satria won first place.Id: Dewi tidak memenangkan pameran, namun dia mendapatkan penghargaan khusus atas kreativitas dan kemampuan memecahkan masalahnya.En: Dewi didn't win the fair, but she received a special award for her creativity and problem-solving skills.Id: Dewi merasa bangga.En: Dewi felt proud.Id: "Aku gagal menang, tapi aku belajar banyak hari ini," ucapnya pada Satria.En: "I didn't win, but I learned a lot today," she said to Satria.Id: Satria tersenyum lebar, "Kau luar biasa, Dewi.En: Satria smiled broadly, "You're amazing, Dewi.Id: Aku tahu kau bisa.En: I knew you could do it."Id: "Dewi kini lebih percaya diri.En: Dewi now felt more confident.Id: Dia menyadari bahwa keberhasilan bukan hanya soal menang, tapi juga soal belajar dan tumbuh.En: She realized that success wasn't just about winning, but also about learning and growing.Id: Sains bukan lagi ...
    Más Menos
    18 m
  • Embracing Dreams: Rina's Journey from Fields to Cityscape
    Oct 5 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Embracing Dreams: Rina's Journey from Fields to Cityscape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-05-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah hamparan sawah hijau keemasan yang luas, Rina berdiri sambil menatap hamparan padi yang bergoyang dipermainkan angin.En: In the midst of a vast expanse of golden green rice fields, Rina stood gazing at the swaying rice plants, played by the wind.Id: Udara kering Oktober menyelimuti desa mereka, menandakan musim kemarau yang dekat.En: The dry October air enveloped their village, signaling the approaching dry season.Id: Di kejauhan, gunung-gunung berdiri megah, memeluk sawah dan hutan sekitar desa.En: In the distance, the mountains stood majestically, embracing the fields and forests around the village.Id: Rina, seorang wanita muda dengan garis wajah penuh kebijaksanaan, menghadapi dilema besar.En: Rina, a young woman with a face full of wisdom, faced a great dilemma.Id: Dia memikirkan tawaran pekerjaan di kota, sebuah kesempatan langka untuk memperbaiki kondisi keuangan keluarganya.En: She pondered a job offer in the city, a rare opportunity to improve her family's financial situation.Id: Tetapi, hatinya terikat erat pada sawah dan tradisi keluarga yang diwariskan dari generasi ke generasi.En: However, her heart was closely tied to the fields and family traditions passed down from generation to generation.Id: Adi, adik laki-lakinya yang berjiwa muda dan penuh semangat, melewati Rina sambil membawa seikat padi.En: Adi, her younger brother full of youthful spirit and enthusiasm, passed by Rina carrying a bundle of rice.Id: "Kak Rina, lihat ini!En: "Kak Rina, look at this!Id: Panen kita kali ini luar biasa," katanya dengan senyum lebar.En: Our harvest this time is amazing," he said with a wide smile.Id: Di sudut lain, Dewi, ibu mereka, sibuk mengatur persiapan untuk perayaan Hari Pencerahan yang akan diadakan nanti malam, saat bulan purnama bersinar.En: In another corner, Dewi, their mother, was busy organizing preparations for Hari Pencerahan, a celebration to be held later that night when the full moon shone.Id: Semua orang bersiap menyambut berkah hasil panen yang melimpah.En: Everyone was preparing to welcome the blessings of an abundant harvest.Id: "Rina, kita akan mengadakan syukuran besar.En: "Rina, we're going to have a big thanksgiving.Id: Keluarga dan tetangga akan berkumpul," ujar Dewi sambil menata makanan di atas meja panjang.En: Family and neighbors will gather," said Dewi while arranging food on the long table.Id: "Kita sudah lama tak merayakan panen sebaik ini.En: "We haven't celebrated such a good harvest in a long time."Id: "Dalam hati, Rina bergulat dengan keputusan yang harus diambil.En: In her heart, Rina wrestled with the decision she had to make.Id: Haruskah dia meninggalkan perayaan ini untuk menghadiri wawancara di kota?En: Should she leave this celebration to attend an interview in the city?Id: Saat matahari mulai terbenam, perayaan dimulai.En: As the sun began to set, the celebration started.Id: Cahaya bulan purnama menerangi sawah, membuatnya berkilau seperti permata.En: The light of the full moon illuminated the fields, making them sparkle like jewels.Id: Suara tawa dan cerita mengalir sejalan dengan alunan gamelan tradisional yang dimainkan warga desa.En: Laughter and stories flowed along with the strains of traditional gamelan played by the villagers.Id: Rina berdiri di hadapan semua orang, menarik napas panjang sebelum memulai.En: Rina stood before everyone, taking a deep breath before beginning.Id: "Kaum keluarga dan sahabat," suaranya menggema lembut di antara para tamu, "panen ini adalah hasil kerja keras kita bersama.En: "Family members and friends," her voice softly echoed among the guests, "this harvest is the result of our hard work together.Id: Tetapi, saya juga ingin kita berpikir tentang masa depan.En: But I also want us to think about the future."Id: "Rina berbicara dengan penuh perasaan tentang keseimbangan antara mengejar cita-cita dan menghormati warisan keluarga.En: Rina spoke passionately about the balance between pursuing dreams and honoring family heritage.Id: Kata-katanya menyentuh hati setiap orang yang hadir.En: Her words touched the heart of everyone present.Id: Setelah acara selesai, Rina berbicara dengan Adi dan Dewi.En: After the event, Rina spoke with Adi and Dewi.Id: "Aku berpikir untuk menerima pekerjaan di kota, tetapi aku berjanji akan sering pulang," katanya dengan lembut.En: "I'm thinking of accepting the job in the city, but I promise to come back often," she said gently.Id: "Adi, aku tahu kamu mampu menjaga sawah ini.En: "Adi, I know you can take care of these fields.Id: Aku akan selalu mendukungmu.En: I will always support you."Id: "Adi mengangguk dengan semangat, merasa terinspirasi dan siap mengambil alih lebih banyak tanggung jawab.En: Adi nodded enthusiastically, inspired and ready to take on more ...
    Más Menos
    19 m
  • Balinese Wisdom: Rina's Journey to a Bountiful Harvest
    Oct 5 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Balinese Wisdom: Rina's Journey to a Bountiful Harvest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-05-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di sebuah desa yang terhampar hijau di Bali, Rina berdiri di tengah sawah yang subur.En: In a village that spreads out in green in Bali, Rina stood in the middle of the fertile rice fields.Id: Matahari pagi memancarkan cahaya lembut di atas terasering padi.En: The morning sun cast a gentle light over the terraced rice paddies.Id: Rina merasa bersemangat.En: Rina felt excited.Id: Galungan akan segera tiba, dan dia ingin hasil panennya menjadi yang terbaik.En: Galungan was approaching, and she wanted her harvest to be the best.Id: Ayah dan ibunya telah mempercayakan ladang ini kepadanya, dan Rina ingin membuktikan bahwa dia mampu mengelolanya.En: Her father and mother had entrusted this field to her, and Rina wanted to prove that she was capable of managing it.Id: Pagi itu, Rina, bersama dua sahabatnya, Budi dan Sari, pergi ke pasar lokal.En: That morning, Rina, along with her two friends, Budi and Sari, went to the local market.Id: Pasar itu penuh warna dan kegembiraan, dengan penjual dan pembeli yang sibuk bertransaksi.En: The market was full of color and joy, with vendors and buyers busy transacting.Id: Aromanya penuh dengan rempah-rempah dan bunga sesajen.En: The aroma was filled with spices and offering flowers.Id: Rina tahu bahwa untuk panen yang berhasil, dia memerlukan benih padi yang baik dan peralatan yang efisien.En: Rina knew that to have a successful harvest, she needed good rice seeds and efficient tools.Id: Namun, di tangan Rina, dompetnya terasa ringan.En: However, in Rina's hand, her wallet felt light.Id: Dia harus memilih dengan bijak.En: She had to choose wisely.Id: "Kamu harus beli alat yang bagus, Rina," saran Budi.En: "You need to buy good tools, Rina," advised Budi.Id: "Tanpa alat yang tepat, pekerjaanmu akan lebih berat.En: "Without the right tools, your work will be harder."Id: ""Tapi benih yang baik itu penting," ujar Sari, meyakinkan.En: "But good seeds are important," said Sari, convincing her.Id: "Tanpa benih berkualitas, hasil panenmu tidak akan maksimal.En: "Without quality seeds, your harvest won't be optimal."Id: "Rina berpikir keras.En: Rina thought hard.Id: Mana yang harus diprioritaskan?En: Which should be prioritized?Id: Ketika kebingungan melanda, Rina mendengar suara seorang petani tua di dekatnya.En: When confusion struck, Rina heard the voice of an old farmer nearby.Id: "Anakku," katanya lembut, "tidak selalu yang terbaik itu paling mahal.En: "My child," he said gently, "the best is not always the most expensive.Id: Dengan teknik yang benar, alat dan benih sederhana bisa menghasilkan lebih.En: With the right techniques, simple tools and seeds can yield more."Id: "Mata Rina bersinar.En: Rina's eyes lit up.Id: Petani tua itu memaparkan teknik-teknik baru yang bisa mengoptimalkan benih dan alat yang terjangkau.En: The old farmer explained new techniques that could optimize affordable seeds and tools.Id: Kata-katanya penuh kebijaksanaan dan pengalaman.En: His words were full of wisdom and experience.Id: Setelah berpikir masak-masak, Rina memutuskan.En: After much thought, Rina decided.Id: Dia membeli benih berkualitas sedang dan peralatan yang sederhana namun fungsional.En: She bought medium-quality seeds and simple yet functional tools.Id: Dengan semangat baru, Rina kembali ke ladangnya.En: With new enthusiasm, Rina returned to her field.Id: Dia mengikuti saran petani tua itu, mencoba teknik baru yang diharapkan bisa meningkatkan hasil tanamannya.En: She followed the old farmer's advice, trying new techniques that were hoped to improve her crop yield.Id: Musim panen tiba.En: The harvest season arrived.Id: Padi menguning, menjadi bukti kerja keras Rina.En: The rice turned golden, a testament to Rina's hard work.Id: Hasilnya berlimpah, cukup untuk menyambut Galungan dengan gembira.En: The result was abundant, enough to celebrate Galungan with joy.Id: Kini, Rina mengerti bahwa kunci keberhasilan tidak selalu terletak pada apa yang paling mahal, tetapi pada bagaimana memanfaatkan apa yang kita miliki dengan bijak.En: Now, Rina understood that the key to success does not always lie in what is most expensive, but in how wisely we utilize what we have.Id: Rina merasa lebih percaya diri.En: Rina felt more confident.Id: Dia belajar bahwa kadang-kadang, perpaduan antara tradisi dan inovasi bisa menjadi jalan keluar dari tantangan baru.En: She learned that sometimes, a blend of tradition and innovation can be the way out of new challenges.Id: Bersama Budi dan Sari, mereka merayakan Galungan dengan hati yang penuh syukur dan kebersamaan.En: Together with Budi and Sari, they celebrated Galungan with hearts full of gratitude and togetherness.Id: Di tengah-tengah sawah yang menghijau, Rina tersenyum.En: In the middle of the green rice fields, Rina smiled.Id: Dia tahu ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones