FluentFiction - Indonesian Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Stranded in Paradise: Rekindling Love in Bali's Embrace
    Dec 25 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Stranded in Paradise: Rekindling Love in Bali's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-25-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah suara deburan ombak dan aroma kelapa yang menguar di udara, Rina berdiri di depan balkon bungalo mereka.En: Amid the sound of crashing waves and the scent of coconuts wafting in the air, Rina stood in front of the balcony of their bungalow.Id: Bungalo itu penuh dengan kehangatan, hiasan lampu kecil berwarna-warni menghiasi pepohonan palem di dekatnya, menciptakan suasana Natal yang lembut, meskipun udara Bali terasa panas di musim panas ini.En: The bungalow was filled with warmth, small colorful lights adorned the palm trees nearby, creating a gentle Christmas atmosphere, even though the Bali air felt hot this summer.Id: Rina menarik napas dalam-dalam.En: Rina took a deep breath.Id: Liburan ini seharusnya menjadi cara untuk mengembalikan kehangatan dalam hubungannya dengan Budi.En: This vacation was supposed to be a way to restore warmth in her relationship with Budi.Id: Tapi selama beberapa hari ini, Budi tenggelam dalam pekerjaan, meski mereka jauh dari kota.En: But over the past few days, Budi was immersed in work, even though they were far from the city.Id: Seperti saat ini, dia sedang terlibat percakapan serius melalui telepon.En: Like now, he was involved in a serious conversation over the phone.Id: "Rina, sebentar lagi ya.En: "Rina, just a moment, okay.Id: Ada yang harus aku tangani dulu," kata Budi ketika Rina berusaha mengajaknya untuk berjalan-jalan di tepi pantai.En: There's something I need to handle first," said Budi when Rina tried to invite him for a walk on the beach.Id: Rina merasa kecewa.En: Rina felt disappointed.Id: Namun, dia menolak menyerah.En: However, she refused to give up.Id: Saat Budi sibuk dengan pekerjaannya, Rina bertemu Sari, pemandu lokal yang juga teman lama Budi.En: While Budi was busy with his work, Rina met Sari, a local guide who was also an old friend of Budi.Id: Rina menceritakan keresahannya, dan Sari dengan tulus menawarkan bantuan.En: Rina shared her concerns, and Sari, with genuine sincerity, offered her help.Id: Bersama-sama, mereka merencanakan makan malam romantis di tepi pantai.En: Together, they planned a romantic dinner on the beach.Id: Malam itu, angin sepoi-sepoi mendayu-dayu.En: That evening, the breeze was gentle and soothing.Id: Rina menata meja kecil di atas pasir, dihiasi lilin kecil dan bunga kamboja.En: Rina set a small table on the sand, adorned with small candles and frangipani flowers.Id: Suasana sangat menenangkan.En: The atmosphere was very calming.Id: Budi datang dengan wajah sedikit lelah, namun Rina berharap ini dapat menyegarkan semangat mereka bersatu.En: Budi arrived, looking a bit tired, but Rina hoped this could refresh their spirits together.Id: Namun, keromantisan itu terganggu ketika telepon Budi kembali berdering.En: However, the romance was interrupted when Budi's phone rang again.Id: Rina terdiam, menahan kekecewaan yang terus bertambah.En: Rina stood silently, holding back growing disappointment.Id: "Budi, bisakah kita tinggalkan sejenak pekerjaan ini?En: "Budi, can we leave the work behind for a moment?Id: Kita berada di sini untuk bersama," kata Rina dengan suara bergetar.En: We are here to be together," said Rina with a trembling voice.Id: Rina kemudian berjalan menjauh ke arah garis pantai, meninggalkan Budi yang sejenak terdiam dalam kebingungan.En: Rina then walked away towards the shoreline, leaving Budi momentarily silent in confusion.Id: Di tepi air, Rina merenung.En: By the water's edge, Rina pondered.Id: Dia merasa jauh, dan seketika harapannya hampir pupus.En: She felt distant, and in an instant, her hopes nearly faded.Id: Tapi, langkah kaki ringan di pasir menyusulnya.En: But light footsteps on the sand followed her.Id: Budi duduk bersisian, meletakkan teleponnya jauh dari jangkauan.En: Budi sat beside her, placing his phone out of reach.Id: "Aku minta maaf, sayang.En: "I'm sorry, dear.Id: Aku terlalu fokus bekerja dan lupa kenapa kita ada di sini," ujar Budi tulus.En: I got too focused on work and forgot why we're here," said Budi sincerely.Id: "Aku akan berusaha lebih baik untuk kita.En: "I'll try harder for us."Id: "Rina tersenyum kecil, merasa sedikit lega.En: Rina gave a small smile, feeling somewhat relieved.Id: Mereka terus berbicara sambil menatap bintang-bintang yang bersinar.En: They continued talking while gazing at the shining stars.Id: Untuk pertama kalinya setelah sekian lama, mereka saling mendengarkan tanpa gangguan.En: For the first time in a long while, they listened to each other without interruption.Id: Malam itu berakhir dengan sebuah janji.En: The night ended with a promise.Id: Rina percaya diri dalam menyampaikan apa yang dia butuhkan dalam hubungan mereka, sementara Budi berjanji akan lebih bijak dalam mengatur waktunya.En: Rina felt confident in expressing what ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Summer Lovescape: Crafting a Beachside Surprise in Bali
    Dec 25 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Summer Lovescape: Crafting a Beachside Surprise in Bali Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-25-08-38-20-id Story Transcript:Id: Pada musim panas yang cerah di Bali, Adi merasa bersemangat.En: During a bright summer in Bali, Adi felt enthusiastic.Id: Dia berada di Bali Beach Resort yang mewah.En: He was at the luxurious Bali Beach Resort.Id: Pasir keemasan dan ombak biru menghampar indah di hadapannya.En: Golden sands and blue waves stretched beautifully before him.Id: Lampu-lampu Natal berkilauan, menciptakan suasana magis untuk hari libur ini.En: Christmas lights twinkled, creating a magical atmosphere for this holiday.Id: Adi adalah seorang yang penuh perhatian.En: Adi was a thoughtful person.Id: Dia senang membuat kejutan besar.En: He enjoyed making big surprises.Id: Kali ini, dia ingin membuat Rini, kekasihnya, merasa istimewa.En: This time, he wanted to make Rini, his girlfriend, feel special.Id: Natal ini adalah momen sempurna untuk memberikan hadiah yang mengungkapkan rasa cintanya.En: This Christmas was the perfect moment to give a gift that expressed his love.Id: Masalah datang ketika Budi, sahabat lama Adi yang tak terduga, datang berkunjung.En: The problem arose when Budi, Adi's unexpectedly old friend, came to visit.Id: Budi ceria dan selalu punya banyak cerita.En: Budi was cheerful and always had many stories.Id: Tapi kehadirannya sedikit menyulitkan rencana Adi.En: But his presence complicated Adi's plans a bit.Id: Adi ingin menyusun makan malam romantis di pantai, namun kehadiran Budi membuat Adi bingung.En: Adi wanted to set up a romantic dinner on the beach, but Budi's presence made Adi confused.Id: "Budi, ayo kita jalan-jalan dulu," kata Adi mencoba memberi isyarat.En: "Budi, let's go for a walk first," said Adi, trying to give a hint.Id: Namun, Budi tidak mengerti maksud Adi.En: However, Budi didn't understand Adi's intention.Id: Dia tetap mengikuti kemana pun Adi pergi.En: He continued to follow wherever Adi went.Id: Adi dihadapkan pada pilihan sulit.En: Adi faced a tough choice.Id: Apakah dia harus menunggu momen sempurna atau berimprovisasi di tempat?En: Should he wait for the perfect moment or improvise on the spot?Id: Setelah berpikir sejenak, Adi memutuskan untuk melanjutkan rencananya.En: After thinking for a moment, Adi decided to proceed with his plan.Id: Dengan bantuan staf resort, Adi menyusun meja makan tepat di tepi pantai.En: With the help of the resort staff, Adi set up a dining table right on the beach.Id: Angin malam sepoi-sepoi menggoyangkan dekorasi sederhana, namun menyentuh hati.En: The gentle evening breeze swayed the simple, yet touching, decorations.Id: Ada bunga melati yang mengharumkan sekeliling dan lilin yang berkedip lembut.En: There were jasmine flowers scenting the surroundings and candles flickering softly.Id: Saat matahari mulai tenggelam, Adi mengajak Rini berjalan-jalan ke pantai.En: As the sun began to set, Adi invited Rini for a walk to the beach.Id: "Rini, aku punya sesuatu untukmu," ujar Adi dengan senyum.En: "Rini, I have something for you," said Adi with a smile.Id: Rini tampak terkejut saat melihat meja makan terhampar di depan mereka.En: Rini looked surprised when she saw the dining table spread out in front of them.Id: "Ini indah sekali, Adi," kata Rini dengan mata berkilau.En: "This is so beautiful, Adi," said Rini with sparkling eyes.Id: Adi menghela napas lega.En: Adi breathed a sigh of relief.Id: Walau tidak sempurna, Rini terlihat sangat bahagia.En: Although not perfect, Rini looked very happy.Id: Budi akhirnya menyadari momen spesial ini dan mengalihkan perhatiannya.En: Budi finally realized this special moment and diverted his attention.Id: Dia pergi sebentar. Meninggalkan Adi dan Rini dalam ketenangan malam yang penuh bintang.En: He left for a while, leaving Adi and Rini in the tranquility of the starlit night.Id: Di bawah langit malam, mereka tertawa dan berbagi cerita.En: Under the night sky, they laughed and shared stories.Id: Rini sangat tersentuh dengan usaha Adi.En: Rini was very touched by Adi's effort.Id: Adi belajar bahwa kesempurnaan tidak selalu diperlukan.En: Adi learned that perfection is not always necessary.Id: Yang penting adalah ketulusan dan perhatian.En: What matters is sincerity and attention.Id: Malam itu, cinta mereka terasa lebih kuat.En: That night, their love felt stronger.Id: Adi menyadari bahwa kadang-kadang, kesederhanaan bisa menjadi sangat berarti.En: Adi realized that sometimes, simplicity can be very meaningful.Id: Dan di sinilah mereka, berbagi momen yang tak terlupakan dalam keindahan pantai Bali.En: And there they were, sharing an unforgettable moment in the beauty of Bali's beach. Vocabulary Words:enthusiastic: bersemangatluxurious: mewahtwinkled: berkilauanmagical: magisthoughtful: penuh perhatianexpressed: mengungkapkanarose: datangunexpectedly: tak terdugacheerful: ceriacomplicated: menyulitkanconfused: ...
    Show more Show less
    17 mins
  • Sibling Reunion at Borobudur: A Journey of Tradition and Heart
    Dec 24 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Sibling Reunion at Borobudur: A Journey of Tradition and Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-24-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah gerimis yang jatuh pelan di Borobudur, tiga saudara berkumpul untuk memenuhi tradisi keluarga mereka.En: In the midst of the gentle drizzle falling at Borobudur, three siblings gathered to fulfill their family tradition.Id: Rina, Made, dan Agus berdiri di depan kemegahan candi yang megah.En: Rina, Made, and Agus stood before the majestic grandeur of the temple.Id: Suara hujan beradu dengan daun di sekitar, menciptakan simfoni alam yang menenangkan.En: The sound of the rain mingled with the leaves around, creating a soothing symphony of nature.Id: Rina, si sulung, adalah penjaga tradisi.En: Rina, the eldest, was the keeper of tradition.Id: Setiap Natal, mereka berziarah ke Borobudur untuk mengenang orang tua mereka yang telah tiada.En: Every Christmas, they made a pilgrimage to Borobudur to commemorate their late parents.Id: "Ini bukan cuma tentang kita," kata Rina saat mereka berjalan menuju candi.En: "It's not just about us," said Rina as they walked towards the temple.Id: "Ini tentang menjaga apa yang sudah orang tua kita mulai."En: "It's about preserving what our parents started."Id: Namun, Made, yang berdiri di antara kedua saudaranya, meragukan.En: However, Made, who stood between his siblings, was doubtful.Id: "Apa ini benar-benar penting?" tanyanya skeptis.En: "Is this really important?" he asked skeptically.Id: Hujan semakin deras dan jalan menuju ke puncak candi menjadi licin.En: The rain grew heavier, and the path to the top of the temple became slippery.Id: “Mungkin lain kali saja kita ke sini.”En: “Maybe we should come here another time.”Id: Agus, yang paling muda, melompat riang saat dia menerobos genangan.En: Agus, the youngest, jumped cheerfully as he splashed through puddles.Id: "Ini berpetualang! Aku suka hujan," katanya, membantu mengangkat suasana hati semua orang.En: "This is an adventure! I love the rain," he said, helping to lift everyone's spirits.Id: Rina menghela napas, mencoba menjaga ketenangan di tengah skeptisisme Made dan kegemaran Agus pada kehebohan.En: Rina sighed, trying to maintain calm amidst Made’s skepticism and Agus’ enthusiasm for the commotion.Id: "Kita harus teruskan. Ini Natal pertama tanpa mereka," katanya lembut, mengingatkan semua akan kenangan orang tua mereka.En: "We must continue. This is the first Christmas without them," she said softly, reminding everyone of memories of their parents.Id: As they climb, hujan semakin deras, membasahi pakaian dan menghalangi pandangan mereka.En: As they climbed, the rain poured heavier, soaking their clothes and obscuring their view.Id: "Apa gunanya repot-repot?" Made bergumam, gelisah akan keputusan ini.En: "What's the point of all this trouble?" Made muttered, uneasy about this decision.Id: Namun, di dalam keraguan, dia mengingat wajah tersenyum ibu mereka, tertawa, dan senyum hangat ayah mereka pada malam Natal.En: Yet, within his doubt, he remembered their mother’s smiling face, laughter, and their father’s warm smile on Christmas Eve.Id: Hal itu membuat hatinya sedikit luluh.En: It softened his heart slightly.Id: Saat mereka mencapai puncak, basah kuyup dan lelah, hujan mulai reda.En: When they reached the top, drenched and tired, the rain began to subside.Id: Awan kelam yang menguasai langit perlahan-lahan terpisah, mengungkapkan pancaran matahari terbenam yang menakjubkan di belakang batu-batu candi.En: The dark clouds that dominated the sky gradually parted, revealing a stunning sunset behind the temple stones.Id: Cahaya keemasan memantul pada ukiran candi, membuat pemandangan itu tampak magis.En: The golden light reflected on the temple carvings, making the scene appear magical.Id: Melihat keindahan itu, Made berdiri diam dalam keheningan.En: Seeing this beauty, Made stood still in silence.Id: Dia merasakan sesuatu yang sudah lama hilang—keterhubungan dengan tradisinya.En: He felt something that had been missing for a long time—a connection to his tradition.Id: "Mungkin ada alasan kita melakukan ini," dia mengakui perlahan, nadanya berubah lebih lembut.En: "Maybe there's a reason we do this," he slowly acknowledged, his tone turning gentler.Id: Rina, tersenyum lega, merangkul kedua saudaranya.En: Rina, smiling in relief, embraced her two siblings.Id: "Terkadang kita perlu melihat lebih dalam," katanya, menghapus air mata yang bercampur dengan tetesan hujan di pipinya.En: "Sometimes we need to look deeper," she said, wiping away tears mixed with raindrops on her cheeks.Id: "Mungkin orang tua kita ingin kita bersama, merasakan ini."En: "Maybe our parents wanted us to be together, to feel this."Id: Agus melihat kedua kakaknya, merasakan kebahagiaan sederhana dari momen ini.En: Agus looked at his two older siblings, feeling the simple joy of this moment.Id: "Kita ...
    Show more Show less
    21 mins
No reviews yet