Fluent Fiction - Romanian: From Romania to Savannah: Finding Home in Halloween's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-12-07-38-20-ro Story Transcript:Ro: În inima orașului Savannah, toamna își mărturisea frumusețea.En: In the heart of Savannah, autumn confessed its beauty.Ro: Frunzele ruginii dansau alene pe străzile pavate, iar vechile clădiri din cărămidă erau îmbrăcate în decorațiuni de Halloween — dovleci sculptați, stafii din hârtie și lumini care pâlpâiau misterios.En: Rusty leaves danced leisurely on the cobbled streets, and the old brick buildings were adorned with Halloween decorations—carved pumpkins, paper ghosts, and lights flickering mysteriously.Ro: Elena, o tânără din România, explora America pentru prima dată.En: Elena, a young woman from Romania, was exploring America for the first time.Ro: Călătorea cu Ion și Mihai, doi prieteni dragi, la fel de dornici să descopere frumusețea acestui nou tărâm.En: She was traveling with Ion and Mihai, two dear friends, equally eager to discover the beauty of this new land.Ro: Elena privea orașul cu ochi curioși.En: Elena observed the city with curious eyes.Ro: Simțea vântul răcoros și aroma de turtă dulce care plutea în aer.En: She felt the cool wind and the scent of gingerbread wafting in the air.Ro: Cu toate acestea, în adâncul sufletului, dorul de casă o încătușa uneori.En: Yet, deep down, homesickness sometimes shackled her.Ro: Se simțea singură, într-o lume care părea atât de diferită de a ei.En: She felt alone, in a world that seemed so different from her own.Ro: Pe măsură ce se plimbau prin districtul istoric, Ion povestea cu entuziasm despre clădirile vechi, iar Mihai făcea fotografii.En: As they strolled through the historic district, Ion enthusiastically talked about the old buildings, while Mihai took photographs.Ro: Cei trei prieteni ajunseseră în mijlocul unui festival de Halloween.En: The three friends found themselves in the middle of a Halloween festival.Ro: Era forfotă mare — oameni în costume colorate, fețe zâmbitoare, copii care alergau după dulciuri.En: It was bustling—people in colorful costumes, smiling faces, children running after candies.Ro: În aer plutea o emoție pe care Elena nu o mai trăise până atunci.En: The air was filled with an emotion Elena had never experienced before.Ro: Deodată, Elena zări o paradă de lumini și sunete.En: Suddenly, Elena saw a parade of lights and sounds.Ro: Se opri, captivă de splendoarea ritualurilor de Halloween.En: She stopped, captivated by the splendor of the Halloween rituals.Ro: Un grup de oameni spuneau povești de groază, iar alții dansau în cercuri vesele.En: A group of people were telling horror stories, while others danced in cheerful circles.Ro: Elena simțea, pentru prima oară de când sosise, că găsește o punte între ea și acest loc nou.En: Elena felt, for the first time since she arrived, that she was finding a bridge between herself and this new place.Ro: Curioasă, Elena se alătură unui grup care sculpta dovleci.En: Curious, Elena joined a group that was carving pumpkins.Ro: Mâinile îi tremurau puțin, dar zâmbetele calde ale celor din jur o linișteau.En: Her hands trembled slightly, but the warm smiles around her calmed her.Ro: Deodată, simți o atingere familiară.En: All of a sudden, she felt a familiar touch.Ro: Dintr-o magazie mică, încercuiată de frunze căzătoare, zări un magazin românesc.En: From a small shed, surrounded by falling leaves, she spotted a Romanian store.Ro: Intră și simți mirosul de cozonac și dulceața de mere.En: She entered and smelled the aroma of cozonac and apple sweetness.Ro: Proprietarul magazinului, un domn bătrân, îi întâmpină cu un zâmbet blând.En: The store owner, an old gentleman, greeted her with a gentle smile.Ro: „Bun venit!En: "Welcome!"Ro: ” îi spuse el.En: he said to her.Ro: Elena simți cum sufletul i se încălzește.En: Elena felt her heart warm up.Ro: Vorbi cu bătrânul despre România, iernile aspre și verile pline de flori.En: She talked with the old man about Romania, its harsh winters, and summers full of flowers.Ro: În inima savanahului găsise o bucățică de acasă.En: In the heart of Savannah, she had found a piece of home.Ro: Parada de afară continua cu tumult.En: The parade outside continued with its commotion.Ro: Elena se alătură prietenilor ei, inima ușoară și plină de bucurie.En: Elena joined her friends, her heart light and full of joy.Ro: În mijlocul straniului și a noului, găsise ceva drag: legătura imperceptibilă dintre două lumi.En: Amidst the strange and the new, she found something dear: the imperceptible connection between two worlds.Ro: De atunci, Elena purta cu ea curajul să exploreze, dar mai ales, să-și aprecieze rădăcinile.En: From then on, Elena carried with her the courage to explore, but most ...
Más
Menos