FluentFiction - Slovak Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Love and Adventure in the Winter Wonderland of Tatry
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Love and Adventure in the Winter Wonderland of Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-18-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Chladný vietor švihal cez Tatranské vrchy, ktoré sa majestátne týčili vo svojej zimnej nádhere.En: The chilly wind whipped through the Tatranské mountains, which majestically rose in their winter glory.Sk: Biele snehové pokrývky pokrývali každý kút a kríček.En: White snow blankets covered every nook and cranny.Sk: Svahy hôr ticho driemali pod ťažkým závojom snehu.En: The slopes of the mountains quietly lay dormant under a heavy veil of snow.Sk: Skromné zvuky prírody sa miešali s jemným šuchotaním krokov turistov, ktorí dychtili po nových zážitkoch.En: The subtle sounds of nature mixed with the gentle rustling of tourist footsteps, eager for new experiences.Sk: Marek stál na úzkej cestičke obklopený tajomstvom a s fotoaparátom pripraveným na výnimočný záber.En: Marek stood on a narrow path surrounded by mystery, with his camera ready for an exceptional shot.Sk: Jeho oči hľadali dokonalý moment – ten pohľad, ktorý zachytí krásu zimných Tatier vo svojej plnej sláve.En: His eyes searched for the perfect moment – the view that would capture the beauty of the winter Tatry in their full splendor.Sk: Bol sústredený, ponorený do svojho sveta plného obrazu a svetla.En: He was focused, immersed in his world full of image and light.Sk: Zrazu sa k nemu priblížila Julia, cestovateľka s jasnými očami, dychtivá po dobrodružstve.En: Suddenly, Julia approached him, a traveler with bright eyes, eager for adventure.Sk: „Ahoj,“ oslovila ho s úsmevom.En: "Hello," she greeted him with a smile.Sk: Jej hlas bol teplý, hoci okolie bolo mrazivé.En: Her voice was warm, although the surroundings were freezing.Sk: Marek, najprv trochu prekvapený, sa po chvíli zdvorilo usmial.En: Marek, initially a bit surprised, smiled politely after a moment.Sk: „Ahoj.En: "Hello.Sk: Je to krásne, však?En: It's beautiful, isn't it?"Sk: “„Áno, Tatry sú magické,“ prikývla Julia a pohľady oboch sa stretli pri horizontálnych útesoch pokrytých snehom.En: "Yes, the Tatry are magical," nodded Julia, and both their gazes met at the snowy-covered horizontal cliffs.Sk: Hoci Marek prišiel sám, niečo v jedinečnosti krajiny mu naznačovalo, že Julia by mohla ponúknuť viac než len momentálne rozptýlenie.En: Although Marek had come alone, something in the uniqueness of the landscape suggested to him that Julia might offer more than just a temporary distraction.Sk: „Pridáš sa ku mne?En: "Would you like to join me?Sk: Mám v pláne nájsť miesto s najlepším výhľadom,“ navrhol Marek, a hoci váhal, Julia ho presvedčila svojím nadšením.En: I plan to find a spot with the best view," suggested Marek, and though he hesitated, Julia convinced him with her enthusiasm.Sk: Ako kráčali spolu, Julia rozprávala príbehy zo svojich ciest.En: As they walked together, Julia shared stories from her travels.Sk: Marek, ktorý bol zvyknutý na ticho, zistil, že ďalšia osoba dodáva jeho výletu hlbší význam.En: Marek, who was used to silence, found that another person's presence added deeper meaning to his trip.Sk: Rozprával jej o svojej vášni pre fotografiu a túžbe zachytiť jedinečné pohľady na svet.En: He talked to her about his passion for photography and his desire to capture unique perspectives of the world.Sk: Nečakane sa obloha zatiahla a snežiť začalo ostošesť.En: Unexpectedly, the sky clouded over, and it began to snow heavily.Sk: Marek a Julia sotva videli na cestu, kým nenašli skrytú kôlničku, ktorá im poskytla útočisko pred živlami.En: Marek and Julia could barely see the path until they found a hidden shed that provided them shelter from the elements.Sk: Drobné praskanie ohňa v krbe im doprialo teplo a pocit pokoja.En: The gentle crackling of the fire in the stove gave them warmth and a sense of peace.Sk: V prístreší, obaja ponorení do vzájomných rozhovorov, sa ich vzájomná dôvera prehĺbila.En: In the shelter, both immersed in their conversations, their mutual trust deepened.Sk: Rozprávali si osobné príbehy, sny a nádeje.En: They shared personal stories, dreams, and hopes.Sk: Objavili podobnosti v ich cieľoch a radostiach, neochotní ukončiť konverzáciu, ktorá ich učila ceniť si okamžiky spoločného bytia.En: They discovered similarities in their goals and joys, reluctant to end a conversation that taught them to value the moments of being together.Sk: Keď búrka skončila, ranné svetlo sa vkradlo do úkrytu a Marek sa rozhodol zachytiť okamih východu slnka na snehovom horizonte, s Juliou po svojom boku.En: When the storm ended, the morning light crept into their refuge, and Marek decided to capture the sunrise on the snowy horizon, with Julia by his side.Sk: Dali im obom pocit, že ...
    Show more Show less
    17 mins
  • Unveiling the Wind's Symphony: A Legend Found in Slovak Mountains
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Unveiling the Wind's Symphony: A Legend Found in Slovak Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-17-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Začalo to matným šepotom vetra, ktorý prechádzal starobylým lesom v hlbokých horách Slovenska.En: It began with a faint whisper of the wind passing through the ancient forest deep in the mountains of Slovensko.Sk: Tam, skrytý pred zrakmi obyčajných ľudí, stál starý chrám.En: There, hidden from the eyes of ordinary people, stood an old temple.Sk: Chrám bol tajomný a obklopený legendami.En: The temple was mysterious and surrounded by legends.Sk: Každú noc sa šírila z jeho múrov záhadná melódia.En: Every night, a mysterious melody emanated from its walls.Sk: Nebol to obyčajný zvuk.En: It wasn't an ordinary sound.Sk: Bola to hudba, ktorú vraj vytváral sám vietor, a spôsobovala nepokoj medzi miestnymi.En: It was music supposedly created by the wind itself, and it caused unrest among the locals.Sk: Ľudia sa jej báli.En: People feared it.Sk: Verili, že chrám je prekliaty.En: They believed that the temple was cursed.Sk: Marek stál na prahu tohto starého chrámu.En: Marek stood at the threshold of this old temple.Sk: Bol mladý historik, plný odhodlania a túžby dokázať svoju cenu.En: He was a young historian, full of determination and desire to prove his worth.Sk: Jeho srdce bilo rýchlo od vzrušenia a možno aj strachu.En: His heart was racing with excitement and perhaps also with fear.Sk: Chcel odhaliť tajomstvo melódie.En: He wanted to uncover the secret of the melody.Sk: Jeho kolegovia ho od toho odrádzali.En: His colleagues discouraged him from this endeavor.Sk: Boli skeptickí.En: They were skeptical.Sk: No Marek veril, že odhalenie tajomstva mu prinesie uznanie, po ktorom túžil.En: But Marek believed that unveiling the mystery would bring him the recognition he longed for.Sk: Zima objala krajinu pevne do svojho ľadového náručia.En: Winter embraced the land tightly in its icy grip.Sk: Snehové vločky tancovali vo vetre a usadzovali sa na strechách chrámu.En: Snowflakes danced in the wind and settled on the temple's roofs.Sk: Noc bola temná a mrazivá.En: The night was dark and freezing.Sk: Marek sa rozhodol zostať sám v chráme.En: Marek decided to stay alone in the temple.Sk: Lokálny strach ho nezastavil.En: The local fear did not deter him.Sk: Vedel, že odpovede prídu až s nocou.En: He knew that answers would come only with the night.Sk: Ako hodiny míňali a tma hustla, Marek začul jemnú, prenikavú melódiu.En: As the hours passed and the darkness deepened, Marek heard a faint, penetrating melody.Sk: Dych sa mu zrýchlil.En: His breath quickened.Sk: Sledoval ju hlbšie do útrob chrámu.En: He followed it deeper into the bowels of the temple.Sk: Krok za krokom, cez tieňmi pokryté chodby, až narazil na zvláštnu štrbinu.En: Step by step, through shadow-covered corridors, until he came upon a peculiar crevice.Sk: Vietor do nej prenikol a vytváral hudbu, ktorú hľadal.En: The wind penetrated it and created the music he was seeking.Sk: Bolo to úchvatné a hypnotizujúce.En: It was breathtaking and hypnotizing.Sk: V tom sa obloha zatiahla a snehová búrka zaútočila s nečakanou silou.En: Then the sky darkened and a snowstorm attacked with unexpected force.Sk: Chrám sa začal plniť víchricou snehu.En: The temple began to fill with a whirlwind of snow.Sk: Marek musel nájsť cestu späť.En: Marek had to find his way back.Sk: Srdce mu búšilo strachom, ale melódia mu dodávala odvahu.En: His heart pounded with fear, but the melody gave him courage.Sk: Nakoniec, s melódiou zaznamenanou na svojom prístroji, sa mu podarilo dostať sa do bezpečia.En: Finally, with the melody recorded on his device, he managed to reach safety.Sk: Keď sa vrátil do svojho mesta so svojím dôkazom, akademická obec si ho vypočula.En: When he returned to his town with his evidence, the academic community listened to him.Sk: Hoci predtým pochybovali o jeho schopnostiach, teraz boli ohromení tým, čo našiel.En: Although they had previously doubted his abilities, they were now amazed by what he had found.Sk: Melódia chrámu bola viac než len legenda.En: The melody of the temple was more than just a legend.Sk: Bola skutočná a plná histórie.En: It was real and full of history.Sk: Marek našiel rešpekt a uznanie, po ktorom túžil.En: Marek found the respect and recognition he had longed for.Sk: Ale čo bolo ešte dôležitejšie, získal dôveru v seba.En: But more importantly, he gained confidence in himself.Sk: Už nebol len mladým historikom, ale mužom, ktorý ukázal, že nie všetko tajomné musí ostať neodhalené.En: He was no longer just a young historian, but a man who showed that not everything mysterious must remain undiscovered.Sk: A čo na začiatku bolo záhadou, sa teraz stalo legendou, ktorú Marek ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Embracing Change: A Snowy Tale of Family Traditions
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Embracing Change: A Snowy Tale of Family Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-17-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Z hradu Bratislava sa rozhliada cez mesto.En: From hrad Bratislava, they gaze over the city.Sk: Marek, Livia a Martina kráčajú po zasnežených cestičkách.En: Marek, Livia, and Martina walk along the snow-covered paths.Sk: Je zima, kedy hmla zahaluje veže hradu, a krajina je obalená tichým prikrývkou snehu.En: It's winter, when fog shrouds the castle towers, and the landscape is wrapped in a quiet blanket of snow.Sk: V takej atmosfére sa Marek cíti vždy doma.En: In such an atmosphere, Marek always feels at home.Sk: Má tridsaťdva rokov a tieto výlety s rodinou sú pre neho vzácne.En: He is thirty-two years old, and these outings with his family are precious to him.Sk: Livia, Marekova mama, plánovala túto návštevu hradu ako súčasť ich zimných tradícií.En: Livia, Marek's mom, planned this visit to the castle as part of their winter traditions.Sk: Od mala chodievali na rôzne miesta po Slovensku odkedy piesen detstva rezonuje na ich cestách.En: Since childhood, they’ve visited various places across Slovensko as the song of their youth resonates on their journeys.Sk: Tentokrát je však niečo iné.En: This time, however, something is different.Sk: Martina, Marekova sestra, sa má čoskoro vydávať.En: Martina, Marek's sister, is soon to be married.Sk: Marek sa bojí, že sa rodina rozpadne a tradície budú zabudnuté.En: Marek fears the family will fall apart and the traditions will be forgotten.Sk: Uvedomuje si, že zmeny sú nevyhnutné, ale zároveň cíti nutkanie udržať ich rodinné spojenie pevné.En: He realizes changes are inevitable, yet he feels a compulsion to keep their family connection strong.Sk: Martina kráča po boku Mareka.En: Martina walks beside Marek.Sk: Vie, že jej brat má obavy z budúcnosti.En: She knows her brother has fears about the future.Sk: Mieni si vytvoriť svoje vlastné tradície s manželom, ale zároveň chápe dôležitosť rodinnej histórie.En: She intends to create her own traditions with her husband, but she also understands the importance of family history.Sk: Padajúce snehové vločky ich občasne zastavia v rozprávaní, no rozhovor nemôžu odložiť.En: The falling snowflakes occasionally pause their conversation, but they cannot postpone the talk.Sk: "Marek," začína Martina jemne, "chcem, aby si vedel, že si veľmi cením každú chvíľu, ktorú sme spolu strávili.En: "Marek," Martina begins gently, "I want you to know that I cherish every moment we spent together.Sk: Ale ja a Peter máme svoje sny.En: But Peter and I have our own dreams."Sk: "Marek zastaví a rozhliada sa po hrade.En: Marek stops and looks around the castle.Sk: "Chcem, aby sme zostali blízko.En: "I want us to stay close.Sk: Tradície sú dôležité, ale aj ty a tvoj nový život.En: Traditions are important, but so are you and your new life."Sk: " Martina sa zasmial.En: Martina laughs.Sk: "Samozrejme, braček!En: "Of course, little brother!Sk: Nie je potrebné stratiť naše dedičstvo, len ho môžeme trochu prispôsobiť.En: There's no need to lose our heritage, just perhaps adapt it a little."Sk: "Čoskoro prehodia niekoľko príhod z detstva, a smiech dôverne ozvučí kamenné chodníky.En: Soon they exchange a few childhood tales, and laughter warmly echoes off the stone paths.Sk: Myšlienky na budúcnosť sú o niečo jasnejšie a menej desivé.En: Thoughts about the future become somewhat clearer and less frightening.Sk: Marek sa rozhodne podporiť Martinin nový smer, zatiaľ čo bude naďalej strážcom tradícií.En: Marek decides to support Martina's new direction while continuing to be the guardian of traditions.Sk: Keď sneh hustne a deň sa chýli k večeru, Marek nájde v sebe pokoj.En: As the snow thickens and the day nears its end, Marek finds peace within himself.Sk: Zmena nemusí byť strašiakom, ak je prijímaná s otvoreným srdcom.En: Change doesn't have to be a threat if embraced with an open heart.Sk: Bratislavský hrad sa za nimi ztráca v snehu a hmle, a Marek s pocitom úľavy prijíma Martinu a jej nové cesty.En: Bratislavský hrad fades behind them into the snow and fog, and Marek with a sense of relief, accepts Martina and her new journey.Sk: Tradície môžu žiť ďalej, len trochu inak.En: Traditions can continue, just a little differently. Vocabulary Words:gaze: rozhliadashroud: zahalujeblanket: prikrývkaprecious: vzácneresonates: rezonujeinevitable: nevyhnutnécompulsion: nutkaniepause: zastaviťpostpone: odložiťcherish: cenímheritage: dedičstvoadapt: prispôsobiťechoes: ozvučífrightening: desivéguardian: strážcomthickens: hustneembraced: prijímanárelief: úľavyconversation: rozprávanítraditions: tradíciewrapped: obalenácompulsion: nutkanieinevitable: nevyhnutnéfuture: ...
    Show more Show less
    14 mins
No reviews yet