• High-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption

  • Jul 26 2024
  • Duración: 20 m
  • Podcast

High-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption  Por  arte de portada

High-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Hungarian: High-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/high-stakes-night-in-budapest-a-gamble-for-redemption Story Transcript:Hu: A hideg pince Budapest egyik titkos szívében helyezkedik el.En: The cold cellar is located in one of Budapest's hidden hearts.Hu: Nyár van, de itt lent a fülledt meleg hiánya ellenére is feszültség van a levegőben.En: It is summer, but down here, despite the absence of the stifling heat, there is still tension in the air.Hu: Az emberek csendben ülnek, figyelmesen nézik a kártyalapokat és a zsetonokat.En: People sit quietly, watching the playing cards and poker chips attentively.Hu: Gergely az asztal egyik végén ül, Lajos pedig a másik végén.En: Gergely sits at one end of the table, Lajos at the other.Hu: Gergely izzad, de nem a meleg miatt.En: Gergely is sweating, but not because of the heat.Hu: Gergely nappal középszintű irodai dolgozó, éjszaka pedig profi pókerjátékos.En: During the day, Gergely is a middle-level office worker, and at night he is a professional poker player.Hu: Az asztalnál ülve csak egy dolog jár a fejében: meg kell nyernie ezt a partit.En: Sitting at the table, he has only one thing on his mind: he must win this game.Hu: Az adósságok egyre halmozódnak, és az élet kezd kicsúszni a kezei közül.En: The debts are piling up, and life is slipping through his fingers.Hu: Ha most nyer, talán megmentheti az életét.En: If he wins now, he might save his life.Hu: Ha veszít, minden összeomlik.En: If he loses, everything collapses.Hu: Lajos, tapasztalt szerencsejátékos, mindig nyugodt.En: Lajos, an experienced gambler, is always calm.Hu: Évtizedek óta játszik, és ismeri a póker minden trükkjét.En: He has been playing for decades and knows every trick in poker.Hu: Gergely mellett eltörpül tapasztalatban, de nem engedheti meg magának a félelmet.En: Compared to him, Gergely lacks experience, but he cannot afford to be afraid.Hu: Most van a pillanat.En: This is the moment.Hu: Az asztal tele van komoly játékosokkal, de Gergelynek csak Lajos számít.En: The table is full of serious players, but for Gergely, only Lajos matters.Hu: A lapok kiosztása megkezdődik.En: The cards are dealt.Hu: Gergely figyelmesen nézi a kezét.En: Gergely carefully looks at his hand.Hu: Két ász.En: Two aces.Hu: Ez egy jó kezdés.En: This is a good start.Hu: Az emberek csendben teszik a tétjeiket, a zsetonok csilingelése élesíti a csendet.En: People silently place their bets, the clinking of chips sharpens the silence.Hu: Gergely úgy érzi, most kell cselekednie.En: Gergely feels that now is the time to act.Hu: Gergely emel.En: Gergely raises.Hu: Lajos csak kicsit mosolyog valamit mond, de a füst és zaj miatt nem hallani.En: Lajos only slightly smiles, saying something, but due to the smoke and noise, it cannot be heard.Hu: Gergely szíve gyorsan ver.En: Gergely’s heart is racing.Hu: Mindenki a helyén marad, és Lajos is emel.En: Everyone stays in, and Lajos also raises.Hu: Gergely agya zúg.En: Gergely’s mind buzzes.Hu: Ez lesz az.En: This is it.Hu: A következő körben egy döntő pillanat jön el.En: The next round brings a decisive moment.Hu: Gergely szeme megakad a zsetonokon.En: Gergely’s eyes lock onto the chips.Hu: Ez mindent vagy semmit jelent.En: This means all or nothing.Hu: El kell döntenie, hogy blöfföl, vagy biztosra megy.En: He must decide whether to bluff or play it safe.Hu: Egy pillanatra megáll, majd lassan minden zsetonját az asztal közepére tolja.En: He pauses for a moment, then slowly pushes all his chips to the center of the table.Hu: "All in," mondja, és a szavak mintha visszhangoznának a szobában.En: “All in,” he says, and the words seem to echo in the room.Hu: Lajos szeme összeszűkül, majd megnézi a lapjait.En: Lajos's eyes narrow, then he looks at his cards.Hu: A feszült csend hosszúnak tűnik.En: The tense silence feels long.Hu: Lajos végül szintén all in megy.En: Lajos finally goes all in as well.Hu: Az utolsó lapok felfordításra kerülnek.En: The final cards are revealed.Hu: Gergely két ásza elég erősnek tűnik, de Lajosnál is jó kombináció van.En: Gergely’s two aces seem strong, but Lajos has a good combination too.Hu: Az utolsó lap felfedése után Gergely felkiált.En: After the last card is revealed, Gergely shouts.Hu: Nyer.En: He wins.Hu: Az emberek morajlanak, egyesek gratulálnak neki, mások bosszankodnak.En: The crowd murmurs, some congratulate him, others are frustrated.Hu: Az asztal tele van Gergely zsetonjaival.En: The table is filled with Gergely’s chips.Hu: De valami nem stimmel.En: But something is amiss.Hu: A győzelem édes, de üres.En: The victory is sweet but empty.Hu: Ahogy összeszedi nyereményét, rájön, hogy mindez csak egy pillanatnyi figyelemelterelés.En: As he gathers his winnings, he realizes that this was just a ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre High-Stakes Night in Budapest: A Gamble for Redemption

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.