• Mystery Solved: The Case of Tallinn's Missing Masterpiece

  • Jun 22 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Mystery Solved: The Case of Tallinn's Missing Masterpiece  By  cover art

Mystery Solved: The Case of Tallinn's Missing Masterpiece

  • Summary

  • Fluent Fiction - Estonian: Mystery Solved: The Case of Tallinn's Missing Masterpiece Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-solved-the-case-of-tallinns-missing-masterpiece Story Transcript:Et: Kirikukellad helisesid Tallinna vanalinnas.En: The church bells rang in Tallinn's Old Town.Et: Katrin kõndis mööda kitsast munakividega kaetud tänavat.En: Katrin walked along a narrow, cobblestone street.Et: Oli sügis, ja lehed langesid kuldselt maha.En: It was autumn, and the leaves were falling golden to the ground.Et: Katrin armastas vanalinna võlu.En: Katrin loved the charm of the Old Town.Et: Katrin töötas Raekojas.En: Katrin worked at the Town Hall.Et: Ta oli Raekojas kunstihooldaja.En: She was an art conservator there.Et: Ühel jahedal oktoobrikuu hommikul saabus Katrin tööle ja avastas, et sajanditevanune maal oli kadunud.En: One chilly October morning, Katrin arrived at work and discovered that a centuries-old painting was missing.Et: See oli suur maal, mis kujutas Raekoja platsi kunagi.En: It was a large painting depicting the Town Hall square of yesteryears.Et: Maal oli väga väärtuslik.En: The painting was very valuable.Et: Ei olnud märke sissemurdmisest.En: There were no signs of a break-in.Et: Katrin oli šokeeritud.En: Katrin was shocked.Et: Kuidas see sai juhtuda?En: How could this have happened?Et: Ta kutsus politsei.En: She called the police.Et: Politsei uuris juhtumit hoolikalt.En: The police investigated the case carefully.Et: Ei olnud mingeid märke vägivallast või vargusest.En: There were no signs of violence or theft.Et: Kõik oli omal kohal, välja arvatud maal.En: Everything was in place except for the painting.Et: Katrin mõtles palju.En: Katrin thought a lot about it.Et: Ta teadis, et maal on eriline.En: She knew the painting was special.Et: See oli sajandeid Raekojas olnud.En: It had been in the Town Hall for centuries.Et: See oli osa linnas ajalugu.En: It was part of the town's history.Et: Ühel õhtul, kui Katrin jalutas vanalinnas, ta nägi vanameest, kes hoidis kahtlast kotti.En: One evening, as Katrin was walking in the Old Town, she saw an old man holding a suspicious bag.Et: Mehe pilk oli terav ja kummaline.En: The man's gaze was sharp and strange.Et: Katrin küsis mehelt: "Tere, kas te oskate öelda, mida te seal kannate?"En: Katrin asked the man, "Hello, can you tell me what you are carrying?"Et: Mees oli vaikinud hetkeks, siis naeratas ja ütles: "Ei midagi erilist."En: The man was silent for a moment, then smiled and said, "Nothing special."Et: Katrin ei olnud rahul.En: Katrin was not satisfied.Et: Ta järgis meest, kuni ta läks väike pood.En: She followed the man until he went into a small shop.Et: Mees pani koti maha ja astus sealt välja.En: The man put the bag down and stepped out.Et: Katrin läks poodi.En: Katrin entered the shop.Et: Mida ta leidis, oli hämmastav.En: What she found was astonishing.Et: Koti sees oli kadunud maal!En: Inside the bag was the missing painting!Et: Katrin teavitas kohe politseid.En: Katrin immediately informed the police.Et: Politsei tuli ja võttis mehe kinni.En: The police came and arrested the man.Et: Selgus, et mees oli kunstivaras, kes tahtis maali müüa.En: It turned out that the man was an art thief who wanted to sell the painting.Et: Politsei viis mehe minema ja Katrin tõi maali tagasi Raekotta.En: The police took the man away, and Katrin returned the painting to the Town Hall.Et: Tallinna vanalinn oli jälle rahulik.En: Tallinn's Old Town was peaceful again.Et: Katrin oli õnnelik, et aare oli tagasi.En: Katrin was happy that the treasure was back.Et: Ta tundis, et oli teinud midagi tähtsat.En: She felt that she had done something important.Et: Maal paigutati uuesti oma õigesse kohta.En: The painting was placed back in its rightful spot.Et: Katrin istus oma lauas ja vaatas maali.En: Katrin sat at her desk and looked at the painting.Et: Ta teadis, et vanalinn on täis saladusi, kuid seekord oli üks neist lahendatud.En: She knew the Old Town was full of secrets, but this time, one of them had been solved.Et: Ja nii jäi Tallinna vanalinn edasi oma salapäraseks, kuid turvaliseks paigaks, kus sajandeid vana kunst oli kaitstud.En: And so Tallinn's Old Town remained a mysterious yet safe place, where centuries-old art was protected.Et: Lõpp.En: The End. Vocabulary Words:church bells: kirikukelladnarrow: kitsascobblestone: munakivicharm: võluart conservator: kunstihooldajachilly: jahecenturies-old: sajanditevanunevaluable: väärtuslikbreak-in: sissemurdmineviolence: vägivaldtheft: vargusgaze: piltsharp: teravstrange: kummalinesuspicious: kahtlanesilent: vaikneastonishing: hämmastavinformed: teavitasarrested: võttis kinniart thief: kunstivarassell: müüatreasure: aareworthless: ebavajalikridden: olidhideous: vinttisconsistent: jätkusuutlikconsciousness: teadvuscenterpiece: pärlpersistent: püsivruthless: hoolimatu
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Mystery Solved: The Case of Tallinn's Missing Masterpiece

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.