• Mystery of the Cliffs: A Quest for an Ancient Artifact

  • Jul 5 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Mystery of the Cliffs: A Quest for an Ancient Artifact  By  cover art

Mystery of the Cliffs: A Quest for an Ancient Artifact

  • Summary

  • Fluent Fiction - Irish: Mystery of the Cliffs: A Quest for an Ancient Artifact Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-of-the-cliffs-a-quest-for-an-ancient-artifact Story Transcript:Ga: Bhí grian geal an tsamhraidh ag lonrú ar na hAillte Mhóra.En: The bright summer sun was shining on the Cliffs of Moher.Ga: Bhí an fharraige ag bualadh na haille go rithimiúil, amhail is dá mba cheol binn é.En: The sea was rhythmically crashing against the cliff, as if it were a sweet melody.Ga: Bhí slua turasóirí timpeall, gach duine ag babhta na haislingeanna.En: There was a crowd of tourists around, everyone at a loss for words.Ga: Gáire agus siamsaíocht i ngach áit.En: Laughter and entertainment were everywhere.Ga: Bhí Aisling agus Cian ar a slí.En: Aisling and Cian were on their way.Ga: Bhí siad sa tóir ar aidé a bhí caillte, a bheidh an-sean.En: They were in search of a lost artifact, one that was very old.Ga: Bhí an t-artefact sin luaite i seanleabhar tithe a d’aimsigh Aisling.En: This artifact was mentioned in an ancient house book that Aisling had found.Ga: Bhí Aisling paiseanta faoi stair agus seandachtaí.En: Aisling was passionate about history and antiquities.Ga: Bhí sí cinnte go raibh sé ann.En: She was certain it existed.Ga: Bhí Cian coimeádach, míthuisceanach faoin scéal. Ach bhí sé sách dílis dá chara chun í a leanúint.En: Cian was skeptical and did not understand the story, but he was loyal enough to his friend to follow her.Ga: "Déan cinnte nach síobhtar linne isteach san imreoracht," d'fhreagair Cian, ag féachaint ar na haillte ardacha.En: “Make sure we don’t get swept into the void,” Cian said, looking at the high cliffs.Ga: Bhí an bóthar contúirteach.En: The path was dangerous.Ga: “Tá sé níos mó ná sin,” arsa Aisling.En: “It’s more than that,” said Aisling.Ga: “Má thagann sé ar lámha daoine olc, beidh an tír i mbaol.”En: “If it falls into the wrong hands, the country will be in danger.”Ga: Seans.En: Maybe.Ga: Seans gur aréir nochtadh an teachtaireacht i lámhscríbhinn; cé gur meabhraí an léic a bhí aimed ó phé brí fánach.En: Maybe the message was revealed last night in a manuscript, even though it was just a vague hint.Ga: “Caithfidh muid dul thíos ansin,” arsa Aisling, ag síneadh pointe i dtreo béal uaimh ar thaobh na haille.En: “We have to go down there,” said Aisling, pointing toward the mouth of a cave on the side of the cliff.Ga: “Tá tú as do mheabhair!” a dúirt Cian.En: “You’re out of your mind!” said Cian.Ga: “D’fhéadfadh sé bheith buailte.”En: “It could be deadly.”Ga: Ach chuaigh siad síos.En: But they went down.Ga: An doras ar oscailt, d’fhág Cian éadósach. Chuala siad fuaimeanna eile.En: The door open, Cian felt uneasy. They heard other sounds.Ga: Duine eile san uaimh?En: Someone else in the cave?Ga: Bhí na guailleartha a leanúint.En: They followed the footsteps.Ga: Bhí daoine eile ann.En: There were other people.Ga: “Eistigí leo,” a dúirt fear dorcha.En: “Listen to them,” said a dark man.Ga: “Tá siad gar. Caithfimid an sárú orthu.”En: “They’re close. We need to capture them.”Ga: D'eist Aisling agus Cian i gcoinníoll crua éadóchasach lethbhádh san uaimh ghunna.En: Aisling and Cian listened in a state of desperate panic, half hidden in the cave's shadows.Ga: Tharbhair might péirte.En: They had few options.Ga: “Déan exicitus,” a dúirt Aisling le siabhrann uasail. Bhí an cás casta.En: “Execute,” Aisling said to her noble companion. The situation was complicated.Ga: Ach bhí iontas ag an mnaoi í féin eile.En: But the woman surprised herself.Ga: “Níor óismhí-oirthem i gciora,” dfgé án capocht scéal inmholta – cosúil póihine; coimeád mar gníomhaire a d’aitheantas an liontais.En: “I wasn’t prepared for this,” she told herself, similar to a fleeting moment; preserving as an agent who recognized the wonder.Ga: Bhí Aisling cróga agus bhain sí an lámh in uachtar sa deireadh.En: Aisling was brave and eventually triumphed.Ga: Chuir Cian anuas an eilifint dubh gorm mar ghliond potfa iniúchta.En: Cian subdued the black and blue elephant in a moment of investigative brilliance.Ga: Fuair Aisling an t-artefact, breá agus solás i gcónaí.En: Aisling got the artifact, fine and secure in her hands.Ga: “Tá bratmharga tú,” d’fhuaighfálta Cian.En: “You’re remarkable,” said Cian, with genuine admiration.Ga: Ach le faoisimh clár an cospearta.En: But the relief of the cooperation plan was evident.Ga: D’fhág siad an áit go sábháilte, an t-artefact agus iad féin slán.En: They left the place safely, the artifact and themselves intact.Ga: “Ní dhearna muid sin gan a chéile,” arsa Aisling, mar bhíonn léacsanna stair na saolta eile fíorthábhacta.En: “We couldn’t have done it without each other,” said Aisling, since the lessons of other ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Mystery of the Cliffs: A Quest for an Ancient Artifact

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.