• Reunion of Hearts: A Scientist's Secret and a Sister's Return

  • Jul 17 2024
  • Length: 20 mins
  • Podcast

Reunion of Hearts: A Scientist's Secret and a Sister's Return  By  cover art

Reunion of Hearts: A Scientist's Secret and a Sister's Return

  • Summary

  • Fluent Fiction - French: Reunion of Hearts: A Scientist's Secret and a Sister's Return Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/reunion-of-hearts-a-scientists-secret-and-a-sisters-return Story Transcript:Fr: Sous la chaleur estivale, une vieille maison se dressait au bord d’un petit village français.En: Under the summer heat, an old house stood at the edge of a small French village.Fr: Derrière ses murs anciens, un secret se cachait.En: Behind its ancient walls, a secret was hidden.Fr: Dans le sous-sol, se trouvait un laboratoire secret, sombre et rempli d’équipements scientifiques avancés.En: In the basement, there was a secret laboratory, dark and filled with advanced scientific equipment.Fr: C’était ici que Marc, un scientifique introverti, travaillait sans relâche sur un projet mystérieux.En: It was here that Marc, an introverted scientist, worked tirelessly on a mysterious project.Fr: Il tenait son travail en haute estime et ne voulait pas que quiconque l’interrompe.En: He held his work in high regard and did not want anyone to interrupt him.Fr: Marc avait une mission. Protéger son projet de sabotage.En: Marc had a mission: to protect his project from sabotage.Fr: Il se sentait seul mais surtout trahi.En: He felt lonely but above all betrayed.Fr: Sa sœur Isabelle l’avait abandonné pour poursuivre ses rêves artistiques.En: His sister Isabelle had abandoned him to pursue her artistic dreams.Fr: Elle était libre, insouciante, et cela l’avait blessé.En: She was free, carefree, and that had hurt him.Fr: Un jour, cependant, Isabelle revint.En: One day, however, Isabelle returned.Fr: Sa silhouette mince se tenait devant la porte de l’ancienne maison.En: Her slender figure stood at the door of the old house.Fr: Elle n’avait qu’une idée en tête : retrouver son frère, s’excuser et se réconcilier.En: She had only one idea in mind: to find her brother, apologize, and reconcile.Fr: Isabelle frappa timidement à la porte.En: Isabelle knocked timidly at the door.Fr: Marc ouvrit et son cœur se serra.En: Marc opened it and his heart tightened.Fr: Il n’était pas sûr s’il devait la laisser entrer.En: He was not sure if he should let her in.Fr: "Bonjour, Marc," murmura Isabelle, les yeux brillants de larmes non versées.En: "Hello, Marc," murmured Isabelle, her eyes brimming with unshed tears.Fr: Marc restait méfiant.En: Marc remained wary.Fr: "Que veux-tu, Isabelle?" demanda-t-il froidement.En: "What do you want, Isabelle?" he asked coldly.Fr: Isabelle fut prise de court par la dureté de la voix de son frère.En: Isabelle was taken aback by the harshness in her brother’s voice.Fr: "Je veux m’excuser," répondit-elle en baissant les yeux.En: "I want to apologize," she replied, lowering her eyes.Fr: "Je veux te parler. Te voir."En: "I want to talk to you. See you."Fr: Marc la regarda longuement.En: Marc looked at her for a long time.Fr: "Je dois protéger mon projet. Je ne te fais plus confiance," dit-il fermement.En: "I have to protect my project. I don't trust you anymore," he said firmly.Fr: "Je comprends," dit Isabelle doucement.En: "I understand," said Isabelle softly.Fr: "Laisse-moi te prouver que j’ai changé."En: "Let me prove to you that I’ve changed."Fr: Marc hésitait.En: Marc hesitated.Fr: Il savait que son laboratoire était sacré, mais il voyait la sincérité dans les yeux de sa sœur.En: He knew his laboratory was sacred, but he saw the sincerity in his sister's eyes.Fr: Après quelques minutes de silence, il acquiesça finalement.En: After a few minutes of silence, he finally acquiesced.Fr: "D’accord," dit-il en ouvrant la porte de secours menant au sous-sol.En: "Alright," he said, opening the emergency door leading to the basement.Fr: Isabelle descendit les marches lentement, émerveillée par les appareils autour d’elle.En: Isabelle descended the stairs slowly, amazed by the devices around her.Fr: "C’est incroyable, Marc," murmura-t-elle.En: "This is incredible, Marc," she murmured.Fr: Marc sentait sa vigilance redoubler.En: Marc's vigilance doubled.Fr: Soudain, il remarqua Isabelle toucher un des appareils sensibles.En: Suddenly, he noticed Isabelle touching one of the sensitive devices.Fr: "Non, Isabelle!" cria-t-il en courant vers elle.En: "No, Isabelle!" he shouted, running towards her.Fr: Il la prit par le bras.En: He grabbed her by the arm.Fr: "Que fais-tu ici? Tu veux saboter mon travail?"En: "What are you doing here? Do you want to sabotage my work?"Fr: Isabelle éclata en sanglots.En: Isabelle burst into tears.Fr: "Non, Marc. Jamais!" Elle retira timidement sa main et fit face à son frère.En: "No, Marc. Never!" She timidly withdrew her hand and faced her brother.Fr: "Je suis revenue pour m’excuser. J’ai fait une erreur en partant. Je veux réparer les choses."En: "I came back to apologize. I made a mistake by leaving. I want to make things right."Fr: Marc restait sur ses gardes, mais il ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Reunion of Hearts: A Scientist's Secret and a Sister's Return

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.