• Rhys' Awakening: Finding Freedom Beyond the Corporate Cycle

  • Aug 31 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Rhys' Awakening: Finding Freedom Beyond the Corporate Cycle

  • Summary

  • Fluent Fiction - Welsh: Rhys' Awakening: Finding Freedom Beyond the Corporate Cycle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rhys-awakening-finding-freedom-beyond-the-corporate-cycle Story Transcript:Cy: Ar fore haf heulog, roedd Bae Caerdydd yn brysur.En: On a sunny morning, Cardiff Bay was bustling.Cy: Plant yn rhedeg o gwmpas, teuluoedd yn mwynhau'r tywydd, a sŵn y dŵr yn lapio yn erbyn y cwch yn llenwi'r awyr.En: Children ran around, families enjoyed the weather, and the sound of water lapping against the boat filled the air.Cy: Rhys oedd yn cerdded ar hyd y llinell yr harbwr.En: Rhys was walking along the harbor line.Cy: Roedd yn ceisio cael ychydig o heddwch a lonydd mewn bywyd oedd wedi dod yn ddigalon ac yn ormod o faich.En: He was trying to find a bit of peace and tranquility in a life that had become disheartening and too burdensome.Cy: Roedd ef yn gweithio mewn swydd gorfforaethol.En: He worked in a corporate job.Cy: Bob dydd yn teimlo fel cylch cyson, heb obaith am antur na boddhad go iawn.En: Every day felt like a constant cycle, with no hope for adventure or true satisfaction.Cy: Wrth gerdded, dechreuodd deimlo poen sydyn yn ei frest.En: As he walked, he began to feel a sudden pain in his chest.Cy: Roedd hyn yn anghyfforddus ac yn ddychrynllyd.En: It was uncomfortable and frightening.Cy: Cymrodd eistedd ar fainc gerllaw, ceisio anadlu'n ddwfn.En: He took a seat on a nearby bench, trying to breathe deeply.Cy: Roedd y synnwyr o ryddid yn bell i ffwrdd wrth iddo ymladd â'r poen.En: The sense of freedom felt distant as he battled the pain.Cy: Roedd ei feddwl yn rasio - a ddylai o alw am gymorth, neu a allai o gyflawni hyn ar ben ei hun?En: His mind raced—should he call for help, or could he manage this on his own?Cy: Yn y pethau hyn, dyma Catrin yn rhedeg heibio.En: In these moments, Catrin came running by.Cy: Roedd hi'n jogwr amlwg a nyrs brofiadol hefyd.En: She was a well-known jogger and also an experienced nurse.Cy: Gwnaeth sylwi ar Rhys a stopio, unwaith gweled ei wyneb a lleddfu ei draed.En: Noticing Rhys, she stopped, seeing his face and easing her pace.Cy: "Ydych chi'n iawn?En: "Are you okay?"Cy: " gofynnodd siaradus, gweld y pryder yn ei lygaid.En: she asked, concerned, noting the worry in his eyes.Cy: Roedd Rhys yn betrusgar, ond wedyn daeth y gwirionedd i'r amlwg - roedd angen help arno.En: Rhys hesitated, but then the truth came out—he needed help.Cy: "Mae'n debyg fy mod angen rhywun i edrych ar hwn," cytunodd o'r diwedd.En: "I think I need someone to take a look at this," he finally agreed.Cy: Catrin eisteddodd gydag ef, dioddefgar a thyner.En: Catrin sat with him, patient and gentle.Cy: "Gad i ni alw ambiwlans," awgrymodd, gan ddal ei law.En: "Let's call an ambulance," she suggested, holding his hand.Cy: Wrth iddynt aros, siaradodd hi am ei bywyd ei hun, ei harferion, a'i breuddwydion i fyw bywyd boddhaol.En: As they waited, she talked about her own life, her routines, and her dreams of living a fulfilling life.Cy: Roedd y geiriau hyn fel haen newydd o ddeallusrwydd i Rhys.En: Her words were like a new layer of understanding for Rhys.Cy: Arhosodd y ddau yn dawel am sbel hir, ac roedd Catrin yn parhau i sôn am fywyd y tu allan i'w gwaith, yn chwilio am lawenydd o'r blaen.En: The two remained quiet for a long while, and Catrin continued to talk about life outside work, in search of joy from before.Cy: Ymunodd ei chroesair meddyliau â Rhys, gan gofio iddo.En: Her cross-section of thoughts connected with Rhys, reminding him.Cy: Daeth yr ambiwlans yn Gyflym.En: The ambulance arrived quickly.Cy: Codi Rhys yn ofalus, roedd yn amser iddo fynd i'r ysbyty.En: Carefully lifting Rhys, it was time for him to go to the hospital.Cy: Ond roedd y cyfarfod cyflym â Catrin wedi gadael arwydd parhaol ar ei galon.En: But the brief encounter with Catrin had left a lasting mark on his heart.Cy: Er ei fod yn ofnus o'r hyn a allai ddod, roedd y profiad wedi agor ei lygaid.En: Though he was fearful of what may come, the experience had already opened his eyes.Cy: Wrth iddyn nhw godi Rhys i mewn, edrychodd ôl ar y dŵr disglair ac addawodd iddo'i hun.En: As they lifted Rhys inside, he looked back at the sparkling water and made a promise to himself.Cy: "Pan fydd fy iechyd yn iawn, byddaf yn gwneud newidiadau," meddyliodd yn penderfynol.En: "When my health is right, I will make changes," he thought determinedly.Cy: Dyma oedd ei foment o wrandawiad - nid yn unig i'r pris apel byddai'n gofyn am gymorth, ond hefyd i siarad â'i galon.En: This was his moment of realization—not only the price of asking for help but also to speak to his heart.Cy: Roedd yn amser i chwilio am ryddid, i geisio antur yn fyw a gadael yr hen gylch orffenedig tu ôl.En: It was time to seek freedom, to look for adventure in life, and leave the old finished cycle behind.Cy: Roedd y gwersi gwerthfawr y dysgodd heddiw diolch i Catrin a'r poen na theyrangod ef, ond yn hytrach cafodd ei bwynt...
    Show more Show less
activate_WEBCRO358_DT_T2

What listeners say about Rhys' Awakening: Finding Freedom Beyond the Corporate Cycle

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.