• Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance

  • Jul 19 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance  By  cover art

Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance

  • Summary

  • Fluent Fiction - Norwegian: Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-and-starlight-sigrids-unforgettable-performance Story Transcript:Nb: Lysene flommet over Oslo Opera House, som stor majestetisk i den varme sommerkvelden.En: The lights flooded over the Oslo Opera House, which stood majestically in the warm summer evening.Nb: Vinduene fanget det siste dagslyset, og speilet vannet som glitret like ved.En: The windows captured the last daylight, reflecting the shimmering water nearby.Nb: Inne var folk fylt med forventning.En: Inside, people were filled with anticipation.Nb: Det var kvelden for den store forestillingen, og Sigrid var hovedstjernen.En: It was the evening of the big performance, and Sigrid was the star.Nb: Sigrid sto på scenen bak sceneteppet.En: Sigrid stood on stage behind the curtain.Nb: Hun pustet dypt og prøvde å holde nervene i sjakk.En: She took a deep breath and tried to keep her nerves in check.Nb: Dette var hennes sjanse.En: This was her chance.Nb: Hvis hun klarte denne rollen, kunne hun sikre seg en ledende rolle neste sesong.En: If she nailed this role, she could secure a leading spot next season.Nb: Men da hun åpnet sminkeposen sin, fant hun en liten lapp.En: But when she opened her makeup bag, she found a small note.Nb: Det fylte henne med frykt.En: It filled her with fear.Nb: Lappen var enkel.En: The note was simple.Nb: "Jeg vet hva du har gjort.En: "I know what you've done.Nb: Hvis du opptrer i kveld, vil jeg fortelle alle."En: If you perform tonight, I will tell everyone."Nb: Hvem hadde lagt denne lappen der?En: Who had put this note there?Nb: Og hva mente de med "hva du har gjort"?En: And what did they mean by "what you’ve done"?Nb: Tankene raste gjennom hodet hennes.En: Thoughts raced through her mind.Nb: Hun husket en hendelse fra fortiden.En: She remembered an incident from the past.Nb: En liten feil hun hadde gjort under en tidligere øvelse.En: A small mistake she had made during an earlier rehearsal.Nb: Hadde noen sett det?En: Had someone seen it?Nb: Ville de virkelig bruke det mot henne nå?En: Would they really use it against her now?Nb: Sigrid måtte finne ut hvem som stod bak dette.En: Sigrid had to find out who was behind this.Nb: Men hun kunne ikke la det ødelegge kvelden.En: But she couldn’t let it ruin the evening.Nb: Hun måtte handle forsiktig.En: She had to act carefully.Nb: Hun så rundt seg.En: She looked around.Nb: Erik, hennes rival, var også backstage.En: Erik, her rival, was also backstage.Nb: Han virket rolig, kanskje litt for rolig.En: He seemed calm, maybe a bit too calm.Nb: Gjennom forestillingen beholdt Sigrid fokuset.En: Throughout the performance, Sigrid kept her focus.Nb: Stemmen hennes var sterk, og hun følte publikums magi.En: Her voice was strong, and she felt the magic of the audience.Nb: Men tankene på lappen var aldri langt unna.En: But thoughts of the note were never far away.Nb: Mellom scenene prøvde hun å observere Erik.En: Between scenes, she tried to observe Erik.Nb: Hun merket små hint som bekreftet mistankene hennes.En: She noticed small hints that confirmed her suspicions.Nb: Etter den siste applausen, gikk Sigrid bort til Erik.En: After the final applause, Sigrid went up to Erik.Nb: "Jeg vet at det var deg," sa hun lavt, men bestemt.En: "I know it was you," she said softly but firmly.Nb: Erik smilte skjevt.En: Erik gave a crooked smile.Nb: "Du er smart, Sigrid.En: "You’re smart, Sigrid.Nb: Hva vil du gjøre med det?"En: What are you going to do about it?"Nb: Sigrid hadde ventet på dette øyeblikket.En: Sigrid had been waiting for this moment.Nb: "Jeg vil ha min sjanse uten forstyrrelser.En: "I want my chance without interruptions.Nb: Og i bytte, vil jeg hjelpe deg neste gang."En: And in return, I will help you next time."Nb: Erik nikket etter kort betenkning.En: Erik nodded after a brief pause.Nb: "Det kan jeg leve med."En: "I can live with that."Nb: Med avtalen på plass, følte Sigrid en viss lettelse.En: With the agreement in place, Sigrid felt a sense of relief.Nb: Hun visste at hun kunne fokusere på sine drømmer uten å se seg over skulderen hele tiden.En: She knew she could focus on her dreams without constantly looking over her shoulder.Nb: Men hun lærte også noe viktig den kvelden.En: But she also learned something important that evening.Nb: Noen ganger innebærer suksess kompromisser.En: Sometimes success involves compromises.Nb: Og hun var sterkere enn hun trodde.En: And she was stronger than she thought.Nb: Later om natten forlot hun Operaen, med lyden av bifall fortsatt rungende i ørene.En: Later that night, she left the Opera House, with the sound of applause still ringing in her ears.Nb: Denne kvelden hadde endret henne, for alltid.En: This evening had changed her forever.Nb: Hun var klar for fremtiden, og ingenting skulle stoppe henne.En: She was ready for the future, and nothing would ...
    Show more Show less
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

What listeners say about Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.