• Tradition & Creativity: A Collaborative Journey in Buenos Aires

  • Jul 16 2024
  • Duración: 18 m
  • Podcast

Tradition & Creativity: A Collaborative Journey in Buenos Aires  Por  arte de portada

Tradition & Creativity: A Collaborative Journey in Buenos Aires

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Spanish: Tradition & Creativity: A Collaborative Journey in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tradition-creativity-a-collaborative-journey-in-buenos-aires Story Transcript:Es: En una noche fría de invierno en Buenos Aires, el aroma de té y la suave luz de las velas llenaban el aire en una acogedora tetería.En: On a cold winter night in Buenos Aires, the aroma of tea and the gentle light of candles filled the air in a cozy tearoom.Es: Carlos tomaba asiento en una mesa de madera envejecida, sus ojos recorriendo las estanterías llenas de mezclas de té exótico.En: Carlos took a seat at a weathered wooden table, his eyes scanning the shelves filled with blends of exotic tea.Es: Beatriz llegó minutos después, con una bufanda colorida alrededor de su cuello, y se sentó frente a él.En: Beatriz arrived minutes later, a colorful scarf around her neck, and sat down across from him.Es: Su sonrisa llena de energía iluminó el ambiente.En: Her energetic smile brightened the atmosphere.Es: Ambos estaban allí para discutir su proyecto de la universidad.En: They were there to discuss their university project.Es: Carlos abrió su cuaderno y comenzó a hablar sobre sus ideas.En: Carlos opened his notebook and began to talk about his ideas.Es: Él quería un enfoque tradicional para el proyecto.En: He wanted a traditional approach for the project.Es: Sus palabras eran claras y seguras, pero en su interior sentía la presión por impresionar a Beatriz.En: His words were clear and confident, but inside he felt the pressure to impress Beatriz.Es: Quería demostrar que era capaz.En: He wanted to show he was capable.Es: —Carlos, esto es grandioso, pero creo que podemos hacerlo más interesante —dijo Beatriz con entusiasmo.En: “Carlos, this is great, but I think we can make it more interesting,” said Beatriz enthusiastically.Es: —¿Qué tal si añadimos algunas ilustraciones y usamos un estilo más artístico?En: “How about we add some illustrations and use a more artistic style?”Es: Carlos se removió en su asiento.En: Carlos shifted in his seat.Es: La idea de Beatriz le parecía arriesgada.En: Beatriz’s idea seemed risky to him.Es: Él prefería ceñirse a un esquema seguro y conocido.En: He preferred to stick to a safe and familiar outline.Es: —No sé, Beatriz.En: “I don’t know, Beatriz.Es: Creo que es mejor seguir con un enfoque clásico.En: I think it’s better to stick with a classic approach.Es: Es más sencillo y directo.En: It’s simpler and more straightforward.”Es: Sus opiniones divergentes crearon una pequeña fricción entre ellos, pero la tetería seguía envolviéndolos con su calidez y su olor a té.En: Their differing opinions created a slight friction between them, but the tearoom continued to envelop them with its warmth and the smell of tea.Es: Después de un largo debate, la frustración comenzó a manifestarse.En: After a long debate, frustration began to set in.Es: —Carlos, para ser honesta, a veces me siento fuera de lugar en mi campo —confesó Beatriz, bajando la mirada.En: “Carlos, to be honest, sometimes I feel out of place in my field,” confessed Beatriz, lowering her gaze.Es: —Siempre trato de ser única, pero me preocupa que mis ideas no encajen.En: “I always try to be unique, but I worry that my ideas may not fit in.”Es: Carlos la miró sorprendido.En: Carlos looked at her, surprised.Es: Él siempre había visto a Beatriz como alguien extraordinariamente segura.En: He had always seen Beatriz as extraordinarily confident.Es: —Yo también tengo mis inseguridades —dijo Carlos, nervioso pero decidido a abrirse.En: “I have my insecurities too,” said Carlos nervously but determined to open up.Es: —Trabajo duro, pero siempre dudo de mí.En: “I work hard, but I always doubt myself.Es: Me esfuerzo por ser bueno, pero a veces siento que no es suficiente.En: I strive to be good, but sometimes I feel it's not enough.”Es: En ese instante, ambos encontraron un espacio común.En: At that moment, they found common ground.Es: Un entendimiento mutuo floreció en medio de sus fragilidades.En: A mutual understanding blossomed amid their vulnerabilities.Es: Decidieron dar un paso atrás y escuchar de verdad al otro.En: They decided to take a step back and truly listen to each other.Es: —¿Sabes qué? —dijo Carlos con una sonrisa tímida.En: “You know what?” said Carlos with a shy smile.Es: —Probemos tu enfoque.En: “Let’s try your approach.Es: Incluyamos esas ilustraciones.En: Let’s include those illustrations.Es: Podemos hacer algo que sea único pero con ciertos elementos tradicionales.En: We can create something unique but with some traditional elements.”Es: Beatriz asintió, dispuesta a aceptar la estructura que Carlos proponía.En: Beatriz nodded, ready to accept the structure Carlos proposed.Es: —Gracias, Carlos.En: “Thank you, Carlos.Es: Trabajemos ...
    Más Menos
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Lo que los oyentes dicen sobre Tradition & Creativity: A Collaborative Journey in Buenos Aires

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.