The buy box is not available to display at this moment. We apologize for the inconvenience
To purchase this book, please visit this page again later. For help with any other issue, please call our 24/7 customer service
  • Resumen

  • Ps 119:165: "Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln." Hier findest du Alles zu den zehn Geboten Gottes. Du vollständigen zehn Gebote findest du zweimal in der Bibel. Einmal im 2. Buch Mose (Exodus) Kap. 20, 1- 17 sowie in 5 Mose ( Deutoronomium) Kap 5, 5 - 22. Ich möchte auf eine kleine Serie zu jedem einzelnen Gebot aufmerksam machen, die ich mit der Zeit vollständige. Bei der Zählung der Gebote halte ich mich an das biblische Original.
    Feuerschmied - Diener Jeshuas
    Más Menos
Episodios
  • Nicht töten! Das Sechste Gebot Teil 2 - Mord und Totschlag? Befreit zum Leben.
    Aug 23 2024


    Im deutschen Strafrecht wird heute

    zwischen Totschlag und Mord unterschieden.

    Mord ist ein Kapitalverbrechen. Früher gab es darauf auch in Deutschland die Todesstrafe. Heute muss ein Mörder in lebenslange Haft . In Paragraph 211 StGB heißt es :

    (1) Der Mörder wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe bestraft.

    Soweit so gut.

    Kommen wir zur Auslegung.

    Luther sagt zu diesem Gebot - und er übersetzt es ja mit "Du sollst nicht töten"- folgendes :

    "Wir sollen Gott fürchten und lieben, dass wir unserm Nächsten an seinem Leibe keinen Schaden noch Leid tun, sondern ihm helfen und fördern in allen Leibesnöten."


    Mir gefällt, dass Luther einerseits klar darauf hinweist, was es man laut Gottes Gebot nicht tun darf, aber andererseits nicht dabei stehen bleibt, sondern den Menschen dazu auffordert seinem Mitmenschen proaktiv und praktisch beizustehen und ihn sogar zu fördern in seinem Leben.

    Más Menos
    13 m
  • Nicht töten! Das Sechste Gebot Teil 1 - Das Übersetzungsdilemma
    Aug 23 2024

    Ķ

    Du sollst (wirst) nicht töten.

    2Mo 20:13: "Du sollst nicht töten." (Luther)

    Zunächst einiges zur Übersetzung

    Die Übersetzung Schlachter 2000 übersetzt hier zwar auch

    wie die meisten deutschen Übersetzungen:

    "Du sollst nicht töten" Aber es gibt hier eine Anmerkung, die darauf hinweist dass, das hebräische Wort für töten, das morden, also das ungesetzliche Töten meint.


    Die Neue Genfer Übersetzung gibt das Sechste Gebot so wieder:


    2. Mose,13

    Du darfst nicht morden!

    (Neue Genfer)

    Die allgemeine Bedeutung des Wortes "töten" wird im Hebräischen durch das Verb »harag« ausgedrückt.

    Das Verb jedoch, das in der Tora für das 6. Gebot verwendet wird, ist ein ganz anderes, nämlich »ratsah«, das mit »morden« übersetzt werden sollte. Diese Wortwurzel bezieht sich nur auf verbrecherische Tötungshandlungen.

    Interessant fand ich bei meiner Recherche auch, dass

    Die Septuaginta, die alte griechische Übersetzung der Bibel, das Gebot mit einem Wort, das nicht »töten«, sondern »morden« bedeutet übertrug.

    Más Menos
    8 m
  • Das Sechste Gebot - Nicht töten - Einleitung
    Aug 23 2024

    Das Sechste Gebot findest du in der Bibel im

    2Mo Buch Mose Kap 20,13: "Du sollst nicht töten."

    In dieser Episode verliere ich einige einleitende Worte zum Sechsten Gebot der Zehn Gebote Gottes nach biblischer Zählung.

    Die Zehn Gebote sind Gebote der Freiheit.

    Sie sind auch ein Schutzraum. Vom Hebräischen her könnte man alle Gebote, auch das Sechste, etwas anders ins Deutsche übersetzen. Anstatt "Du SOLLST nicht töten." könnte man auch sagen "Du WIRST nicht töten." Interessant. Oder?


    Wie ist das mit dem Töten, mit dem Tod?

    In einem alten mittelalterlichen Choral heißt es, dass wir, mitten im Leben, vom Tod umfangen sind.

    Nach diesen einleitenden Worten, wird es zwei weitere Episoden, ganz explizit zum Sechsten Gebot geben.

    Más Menos
    10 m

Lo que los oyentes dicen sobre Die Zehn Gebote

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.