Episodios

  • Nuntii in lingua latina: IN LIBANO, CENTUM ET CENTUM PERSONARUM ISRAELIS PYROBOLORUM CONIECTIONIBUS MORTUI FUERUNT.
    Oct 2 2024
    ‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘NUNTII EX PERIODICIS HEBDOMADARIIS’ ‘A DIE VICESIMO QUINTO MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘AD DIEM DUODETRICESIMUM MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. ‘*KAMALA HARRIS’, 'UNDEQUINQUAGESIMA PRAESES VICARIA CIVITATUM FOEDERATARUM’, ITERUM 'AEMULUM REPUBICANAM DONALD TRUMP’ *PROVOCAVIT PRO SECUNDA DISCEPTATIONE [‘ANTE ELECTIONEM PRAESIDENTIALIS NOVEMBRIS EXCITAVIT]. PRAETEREA, *HARRIS *DIXIT ['AD FAUTORES URBE NOVUM EBORACUM' AEMULEM EIUS' 'ALIUM CONFLICTUM EFFUGERE VIDETUR] {De syntaxe, de orationibus secundariis temporalibus. Orationem secundariam temporalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘antequam’ invenite}. ‘SICAGUM’. ‘ACCUSATIONES ABUSI’: ‘*CENTUM HOMINUM’, ‘[QUI 'IN IUVENALIBUS CENTRIS DETENTIONIS' ‘IN ILLINOIS’ INTER MILLESIMO NONGENTESIMO NONAGINTA SEX ET DUO MILIA VIGINTI UNO TEMPUS' *COMMORATI SUNT],’ ‘LITES’ ‘*IUNXERUNT’ 'IN CRIMINEM SEXUALI ET CORPORIS ABUSUS'] {De syntaxe, de orationibus secundariis relativis. Orationem secundariam relativam, cum verbo in modo indicativo, cum pronomine ‘qui, quae, quod’ invenite}. KENTUKIA. 'MISSILIA VI IGNIARIA' *MITTUNTUR: ‘A KENTUKIA’ *VICECOMES’ ‘*IECIT’ ET 'IUDICEM DISTRICTI' ‘*OCCIDIT’ 'PROXIMA HEBDOMAS' ‘POST DISSENSIONEM’ ‘IN CUBICULIS IUDICIS’ {De lexico, de geographia. Quaeso, ‘Kentukia’ et ‘Sicagum’ et ‘Illinoesia’ in Vicipaedia quaere}. BRITANNIARUM REGNUM. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LONDINIOPOLIS’. ‘*ACCUSATIONES VIOLENTIAE SEXUALIS’ ‘CONTRA FAYED’ ‘*SUNT’. '*PELLICULA DOCUMENTALIS PER BBS DIFUSA' [QUOD 'MOHAMED AL-FAYED' 'FREQUENS AGGRESSOR SEXUALIS' 'ERAT'] ‘HOC’ 'SUGGERIT']. ['AL-FAYED' 'CELLARUM HARRODS' 'DEFUNCTUS POSSESSOR' 'FUIT'] {De lexico. Quaeso, inter ‘abusus sexualis’ et ‘violentia sexualis’ distingue}. FRANCIA. TRANSLATIO A SAID RAYMUNDO DELGADO EST. ‘LUTETIA’. ‘MINORITATUM GUBERNATIO’. 'MICHEL BARNIER', ['QUI' 'NOVUS PRIMUS MINISTER GALLIAE' 'EST'], 'FIGURAM GUBERNATIONIS SUI' 'POST DISCREPANTIAS CUM PRAESIDE MACRON' 'ANTERIORI SABBATO' 'CONVENIT' {De recitatione. Quaeso, ‘Michel Barnier’ in Vicipaedia invenite et primos tres paragarapha recita}. GERMANIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. ‘POSTDAM, GERMANIA’. ‘PROPE VICTORIAM’: ‘*FACTIO POPULARIS DEMOCRATICAE GERMANICAE’ ‘COMITIA’ ‘IN ELECTIONIBUS DOMINICALIS’ ‘IN BRANDENBURGO’ ‘SUBITO *VINCIT’. ‘HAEC *FACTIO’ ‘ALTERAM FACTIONEM GERMANICAN (ALTERNATIVE FÜR DEUTSCHLAND)’ ‘*VINCIT’. {De morphologia, de orationis partibus. Quaeso, ¿‘subito’ quae orationis parte est? ¿Nomen, pronomen, verbum, adiectivum, adverbium, coniuctio, praepositio, interiectio est?}. IN UCRÁINA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘INCEPTUM VICTORIAE’: ‘*PRAESES ZELENSKY’ ‘INCEPTUM VICTORIAE SUUM’ ‘PRO UCRAINA’ ‘HEBDOMADA PRAETERITA’ ‘*OSTENDIT’, ‘PAULO ANTEQUAM’ ‘AD NOVUM EBORACUM’ ‘*VOLARET’ [‘UT CONVENTUI GENERALI NATIONUM UNITARUM’ ‘*LOQUERETUR’] {De syntaxe, de orationibus secundariis. Quaeso, orationem secundariam finalem cum verbo in modo subiunctivo et cum coniuctione ‘ut’ invenite}. HELVETIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘MERISHAUSEN, HELVETIAE’, ‘CAPSULA SUICIDII’: ‘*FEMINA AMERICANA’ ‘SEXAGINTA QUATTUOR ANNOS’ ‘PRIMA’ [‘QUAE IN 'CAPSULA SUICIDII’ ‘MORTEM OBIERIT’] ‘*FUISSE CREDITUR’ {De lexico, de numeris ordinalibus. Quaeso, numerorum ordinalium tabulam a unus ad sexaginta quattuor lege}. RUSSIA. ‘*RUSSIA’ “I-CE-BE-EM” NOMINATAM “ER-ES-DUODEVIGINTI SARMAT” ‘*EXPERITUR ET DISCESSIT’. ‘*I-CE-BE-EM’ ‘*EST’ ‘ROCHETA’ QUEA BOMBAM NUCLEAREM FERENS E ...
    Más Menos
    24 m
  • Nuntii in lingua latina: IMPETUS BOMBARUM PER TELEPHONOS GESTABILES CONTRA HIZBULLAH SUBIECTI SUNT.
    Sep 25 2024
    ‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘NUNTII EX PERIODICIS HEBDOMADARIIS’ ‘A DIE DUODEVICESIMO MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘AD DIEM VICESIMUM PRIMUM MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. ‘*IAOCUBUS DAVID VANCE, FACTIONI REPUBLICANAE PRAESES VICARIUS’, ‘PARTICIPATIONEM’ ‘IN RUMORES’ ‘CONTRA HAITIANOS MANDUCANTES FELES ET CANES’ ‘IN CAMPIFONTE (ANGLICE: ‘SPRINGFIELD’)’ ‘*ADMISIT’ {De morphologia. Nomina ‘feles et canes’ invenite et dic in quibus declinationibus sunt}. ‘*VIGILES’ ICTUS’ ‘*MISERUNT’ ‘CONTRA TRAMINIS METROPOLITANI DETRACTOREM’ SED ‘ALIAS QUATTUOR PERSONAS’ ‘*VULNERAVERUNT’ {De lexico. ¿Quomodo ‘ictus mittere’ dicis? Adhunc locutionem optimam non invenio}. BRITANNIARUM REGNUM. ‘*KEIR STARMER, BRITANIARUM PRIMUS MINISTER’, ‘SOLLICITUDINEM’ ‘IN NEGOTIUM’ ‘DE MIGRANTIBUS’ ‘INTER ITALIAM ET ALBANIAM’ ‘*HABET’ {De biographiis. Quaeso, de ‘Keir Starmer’ in vicipaedia legit}. SUECIA. ‘*SUECIA’ ‘MIGRANTIBUS’ ‘VIGINTI SEX MILIA EURORUM’ ‘*PERSOLVENT’ [SI ‘AD REGIONEM SUAS’ ‘REDEANT’]. {De morphologia. ¿Quomodo ‘euro’ declinas?}. RUSSIA. ‘TRES *LEGISPERITOS’, [QUI PRO NAVALNY ADVOCAVERUNT], ‘AD IUDICIUM ‘*VOCANTUR’ {De syntaxe. Orationem secundariam relativam invenite y ad relativi declinationem attende}. ‘*VLADIMIRUS PUTIN, FOEDERATIONIS RUSSICAE PRAESES,’ ‘AUGMENTARE RUSSIAE EXCERCITUM’ ‘AD UNUM ET DIMIDIUM MILIA MILIUM MILITUM’ ‘*IUBET’ {De lexico. Inter ‘Foederationem Russicam et Unionem Sovieticam dinoscit, ut plenius assequeretur lege hac expressiones in vicipaedia}. SUDANIA. ‘*SUDANIA’ ‘*ESURIT’, ‘FAME’ ‘CONFECTURUS EST’ {De morphologia. Quaeso, verbum ex coniugatione periphrastica activa in ‘-urus, -a, -um + sum’ constructum invenite. ¿In quo modo EST: si indicativo vel si subiunctivo / coniuctivo? ¿In quo tempore EST: si praesenti, si praeterito imperfecto / imperfecto, si futuro imperfecto vel simplici, si praeterito perfecto / perfecto, si praeterito plusquamperfecto / plusquamperfecto, si futuro perfecto sive exacto?} ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! LIBANUS. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘DUODECIM MORTUI, MILIA VULNERATORUM’. ‘HIC’ ‘EST’ ‘TERRIBLIS RATIO DISRUPTIIS SIMULTANEAE’ QUAE ‘pagers (ANGLICE) ET TELEPHONOS GESTABILES HEZBOLAE’ ‘IN VARIIS PARTIBUS LIBANI ET IN SYRIA’ ‘AFFECIT’. {De lexico. Quaeso, ¿quomodo ‘pagers (anglice)’ dicis? Adhunc locutionem optimam non invenio}. IN UCRÁINA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘PRAESIDENS RUSICUM VLADIMIRUS PUTIN’ ‘DECLARAVIT’ ‘USURUM MISSILIUM LONGAE DISTANTIAE AB OCCIDENTALIBUS CONTRA RUSSIAM’ ‘CONFOEDERATIONEM ATLANTICAM (ID ES OTAN)’ ‘DIRECTAM IMPLICTIONEM’ ‘IN BELLO’ ‘FORE’ {De morphologia. Quaeso, de ‘fore’ usus investiga}. REGNUM BRITANNIARUM. ‘EX VERE ANNI DOMINI BIS MILLESIMI VICESIMI QUINTI’, ‘*EUROPAEI’’ DECEM LIBRAS STERLINGORUM’ ‘AD IN REGNUM UNITUM INGREDIENDUM’ ‘*PERSOVENT’. {De lexico. Quaeso, ¿Quod ‘ex vere’ significat}. IORDANIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. NUNC PRIMUM IN MEMORIAM, ‘ISLAMICA FACTIO’ ‘IN IORDANE’ ‘MAXIMA PUNCTA’ ‘IN COMITIIS’ ‘IMPETRAVIT’. {De lexico. Quaeso, de ‘factio politica’ in vicipaedia legit}. IN REPUBLICA CONGENSIS. ‘*TRES AMERICANOS ET UNUS BRITANNICUM’ ‘AD POENAM CAPITALEM’ ‘*CONDEMNATI FUERUNT’ [PROPTER ‘CONIURATIONEM ADVERSUM REMPUBLICAM’ ‘CONATI ERANT’] {De syntaxe. Orationem secundariam causalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘propter’ attende}. SENEGALIA. ‘SENEGALIAE PRAESES, *BASSIROU DIOMAYE FAYE’, ‘PARLAMENTUM’ ‘*DISSOLVIT’. {...
    Más Menos
    23 m
  • Saltem 53 personae mortuae sunt et 270 vulneratae sunt in impetu missilium contra Ucraina
    Sep 10 2024
    ‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘‘NUNTII EX PERIODICIS HEBDOMADARIIS ‘A DIE QUARTO MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘AD DIEM SEPTIMUM MENSIS SEPTEMBRIS’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. {De morphologia, de adiectivis numeralibus. De mensium et dierum constructione attende. Postea, dies in numeriis dic. Deinde, ¿calendario romanum vel iulianum adoptavimus?}. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN ORBE TERRARUM. ‘NUMERUM EX IUVENIBUS’, ‘[QUI, POST CONFICERE MUTATIONEM SEXUALEM’ REDIRE VOLUNT], ‘*AUGMENTAT’. {De syntaxe: orationem secundariam relativam attende. Verbum suum: ¿ex qua coniugatione est?, ¿in quo tempore est?, ¿in qua persona et numero est?}. IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE EST. *INQUISITIONES 'IN FILO EXIGUO' ‘*PROGREDIUNTUR’ ET 'CERTUM NON *EST’ *ANTI-TRUMPIANI SUFFRAGATIONEM JOE BIDEN VICE PRAESIDIS EIUS INCONSTANTIAM DETESTATAM ESSE'. '*LUDUM' ‘ADHUC APERTUM *EST*'. {De lexico. ¿Quod “filio exiguo” significat?} IN ITALIA. ‘DE STATU IN ITALIA’. ‘OPOSITIO’ ‘REFERENDUM’ ‘DE AUTONOMIA REGIONALE’ ‘EXIGIT’. ‘EUROPA’ ‘AD ITALIAM RATIHABENDUM’ ‘’RATIONIBUS’ ‘PROPENDES’. ‘REGIMINIS SOCII’ ‘INQUIETIS’ ‘SUNT’. BREVITER: ‘ITALIA ET MELONI’ ‘IMPEDIMENTA MULTA’ ‘HABENT’. {De significatione. ¿Quot difficultates contra Italiam invenis?} IN UCRÁINA. TRANSLATIO A LUCERO MAILLE EST. ‘SALTEM QUINQUAGINTA TRES PERSONAE’ ‘MORTUAE SUNT’ ET ‘DUCENTAE SEPTUAGINTA’ ‘VULNERATAE SUNT’ ‘IN IMPETU MISSILIUM’ ‘DIE TRIBUS SEPTEMBRIS’ ‘A MOSCUA’ ‘IN URBEM POLTAVAM, MEDIAM IN UKRAINAE’, ‘FACTUS EST’. {De syntaxe: ¿Quot orationes invenis, aliam orationem secundariam invenis? } IN GALIA. ‘LE PORTEL, IN GALIA. DUODECIM MIGRANTES’ ‘MORTUI SUNT’. ‘INTER EOS’, ‘MULIER PRAEGNAS’ ET ‘SEX PUERI’ ‘ERANT’. {De lexico. ¿Ubi Le Portel est? } IN MONGOLIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘TERTIUS DIE SEPTEMBRIS’ ‘*PRAESES RUSSIAE VLADIMIR PUTIN’ ‘MONGOLIAM’ ‘*VISITAVIT’, ‘UNUM EX CIVITATIBUS [QUAE ‘STATUTUM ROMAE’ ‘*SUBSCRIPSERUNT’, [[‘QUO CURIA CRIMINALIS INTERNATIONALIS’ (‘CE-PE-I’) ‘CREATA EST’]] ]. ‘ULAN BATOR’ ‘TAMEN IUSSUM DE COMPREHENSIONE ‘A ‘CE-P-EI’ ‘MENSE MARTIO’ ‘ANNI BIS MILLESIMI VICESIMI TERTII’ ‘CONTRA PUTIN’ ‘LATUM NON EXECUTUS EST’. {De syntaxe: ¿Quot orationes secundarias relativas invenis? ¿Quae oratio secundaria est inter quae orationem secundariam?}. IN NAMIBIA. ‘NAMIBIA’ ‘CAUTIONES DESPERATAS’ ‘CONTRA FAMEM’ ‘ADOPTAT’. ‘CENTUM ET CENTUM ANIMALIUM SILVESTRIUM’ ‘OCCIDTI’ [‘UT POPULATIONEM PASCAT’]. {De syntaxe: orationem secundariam finalem cum verbo in modo subiunctivo et cum coniuctione ‘ut’ attende. Verbum suum: ¿ex qua coniugatione est?, ¿in quo tempore est?, ¿in qua persona et numero est?}. IN GHANA. ‘GHANA’ ‘NUCLEARIS’ ‘ERIT’. {De lexico. ¿In quo locus ex Africa Ghana est? Dic locum in lingua latina} IN REPUBLICA CONGENSIS. ‘PLUS QUAM CENTUM PERSONAE’ ‘IN FUGA’ ‘A CARCERE’ ‘MORTUI FUERUNT’. {De lexico. “Centum” declina ¿potest?} ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! IN UCRÁINA. ‘VLADIMIRUS ZELENS’KYJ, UCRAINAE PRAESENS,’ ‘CLASSIS AERIAE DUCEM’ ‘PROPTER’ ‘EF-SEDECIM COLLISIONEM’ ‘DIMISIT’. {De lexico. Quaeso, in Vicipaedia, “Vladimirus Zelens’kyj” quaere et explicationem lege} IN ISRAELE. ‘CORPORA EX SEX ISRAELIS OBSIDES CORPORA’ ‘IN CUNICULO IN GAZA’ ‘INVENIUNT’. DEINDE, ‘AD OPERISTITIUM GENERALEM’ ‘CONVOCANT’, SED ‘NON ADDUCITUR’. {De morphologia, nomine in tertia declinatione invenite. ¿In quo casu –nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo sive ablativo– est? ¿In quo genu...
    Más Menos
    24 m
  • Israel assultum praeventivum contra hizbullah confecit
    Sep 4 2024
    ‘NUNTII PRESCRIPTI’ ‘IN SERMONE LATINO’ ‘EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE’. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD LINGUAM LATINAM DISCENDUM’ ‘ESSE VULT’. ‘Nuntii in lingua latina’ is intended to be a tool for learning the Latin language. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. ‘TRANSALTIONES’ ‘IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS)’ ‘SUNT’. ‘GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITATIONES’ ‘IN LITTERIS PARVIS’ ‘SUNT’. SYNTAXIS ELEMENTA ‘CUM “ ‘’ ” ‘DENOTATUR’. ‘PREDICATI ET SUBIECTI NUCLEI’ ‘CUM “ * ”’ ‘DENOTATUR’. ORATIONES SECUNDARIAE INTER “ [ ] ” SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. Syntactic elements are highlighted with “ ‘ ’ ”; predicate and subject nuclei are highlighted with “ * ”; and subordinate clauses are highlighted with “ [ ] ”. ‘‘NUNTII ‘A DIE VICESIMO SEXTO MENSIS AUGUSTI’ ‘AD DIEM VICESIMUM OCTAVUM MENSIS AUGUSTI’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. 'CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE': '*TRUMP' ‘*ACCUSATUS EST’ ‘IN CAUSA DE VI CAPITOLIO'. {De morphologia. Verbum transitivum in voce passiva invenite. ¿In quo modo si indicativo vel si subiunctivo / coniuctivo, si imperativo est? ¿In quo tema si ex praesenti sive ex perfecto est?} 'NEX-SUICIDIUM IN RICE', 'UNIVERSITAS IN CIVITATIBUS FOEDERATIS IN TEXIA SITA'. [‘*UNIVERSITAS’ ‘CLASSES’ ‘*DESTRUIT’] ET [‘*SUBSIDIA OFFICIA’ ‘*DEDIT’ ‘AD VICTIMAM ET FAMILIAS ET ALIOS DISCIPULOS’]. {De syntaxe. ¿Orationes coordinatas invenis?} IN CANÁDA. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE EST. 'CANADA': '*NUMERUM OPERARIUM TEMPORALIUM EXTERNORUM’ ‘MINUUNTUS’ ‘*FUIT'. ‘*CURA, CONSTRUCTIO ET SECURITATEM CIBARIA’ ‘A MAGNIS REGULIS IMMUNES’ ‘*ERUNT’. {De morphologia. Tres res, quae subiectum formant, invenite} DE BELLO ISRAËLIANO – HAMASIANO. ‘*ISRAEL’ ‘ASSULTUM PRAEVNTIVUM’ ‘CONTRA HIZBULLAH’, ‘[QUOD ‘INCURSIONEM MAGNAM’ ‘CONTRA ISRAELEM’ ‘IACITURUS ERAT’]’, ‘IN LIBANO’ ‘*CONFECIT’. {De syntaxe. Orationem secundariam relativam attende} ‘*EGYPTUS’ ‘ISRAEL’ ‘*EFFLAGITAT’ [MILITES A FINIBUS NOSTRIS DEMOVE]. {Dic imperativum modum “demoveo” verbi, tempore praesenti, singulariter et pluraliter} ‘*COPIAE AD ISRAELEM DEFENDENUM (ID EST ‘I-DE-EF’)’ ‘OBSIDEM’ ‘AD ISRAELEM’ ‘*GESSIT’. {De morphologia. ¿In quo numero –singulari sive plurali– “copiae” est, quare hoc est?}. ‘*PALAESTINENSES’, ‘A ISRAELIS ASSULTU’, ‘AD LITUM’ ‘*FUGIUNT’. {De lexico. ¿Quod “litum” et “lutum” significant?} IN BRITANNIARUM REGNO. ‘*STARMER’ ‘DE PECUNIA RATIONE MISERA’ ‘*MONIT’. {De lexico. Quaeso, verbum “moneo” enuntiat: in tempore praesenti in prima et secunda persona, in infinitivo, in tempore perfecto et in supino} IN HIBERNIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. ‘*IMMIGRATIO’ ‘ALTISSIMUM NUMERUM’ ‘IN SEPTENDECIM ANNIS’ ‘*TOLLITUR’. {De morphologia. Nomen “immigration, -is” in nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo sive ablativo scribe} IN INDIA. ‘*ICTI TERRORISTICI SELECTI’ ‘IN PAKISTANIA’ ‘*ACCIDUNT’. ‘SALTEM SEPTUAGINTA DUAE *PERSONAE’ ‘*PEREUNT’. ‘RECLAMATIONES’ ‘IN KILKATA’ ‘IN RECLAMATIONES VIOLENTAS’ ‘CONVERTUNTUR’. {De morphologia. Verbum in genere pasivo invenite} IN SINIS. ‘ALATA *COLLQUIA’ ‘INTER CIVITATES FOEDERATAE AMERCAE ET SINAS’ ‘*SUNT’ [‘UT’ ‘RATIONES INTER EA’ ‘ADFFIRMET’]. {De syntaxe. Orationem secundariam finalem cum verbo in modo subiunctivo et cum coniuctione ‘ut’ atende} ‘TANTUM *TRIGINTA UNA CENTESIMAS’ ‘EX MATRIS’ ‘SECUNDUM FILIUM’ ‘*VOLUNT’. {De lexico. ¿Quod “tantum” significat, quo pars orationis est?} IN IAPONIA. ‘IAPONIAE *EXERCITUS’ ‘AB VINCULO CUM ITALIA’ ‘*EXCITATUR’. ‘*IAPONIA’ ‘SINARUM INCURSIONE AERIA’ ‘*RECLAMAT’. {Quaeso, requiesce…} NIGERIA. ‘*LATRONES’ ‘PLUS QUAM CENTUM QUINQUAGINTA PERSONAS’ ‘IN GOBIR’ ‘*RAPUERUNT’. ‘VARIOLA’ ‘IN UNDEVIGINTI PROVINICIIS’ ‘IAM PROPAGAT’. {Quaeso, in Vicipaedia, “variola” quaere et explicationem lege} IN AFRICA OCCIDENTALIS. ‘*AFRICA OCCIDENTALIS’ ‘BELLUM’ *INCEPTURA EST’. IN AUSTRALIA. IN AUSTRALIA, ‘ALEATORIORUM *LUCRA’ ‘SCELERA’ ‘*ALUNT’. {De lexico. ¿Quod “aletoriorum lucra” significat?} ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN ORBE TERRARUM. ‘*PACTORES PRO DEFENSIONE’ ‘CIRCA QUINQUAGINTA DUO ...
    Más Menos
    21 m
  • Kamala Harris factionis democraticis candidata est
    Aug 27 2024
    NUNTII PRESCRIPTI IN SERMONE LATINO EX UNIVERSITATIS PANAMERICANAE DISCENTIBUS ET EX LUIS PESQUERA OLALDE. News translated into Latin by the students of the Universidad Panamericana and by Luis Pesquera Olalde. DE SCRIPTURAE PRAESENTATIONE. TRANSALTIONES IN LITTERIS CAPITALIBUS (VEL MAGNIS) SUNT. GRAMATICAE ADDENDA ET EXERCITIA IN LITTERIS PARVIS SUNT. About the writing format. Translations are presented in capital letters. Grammar notes and exercises are presented in lower case. ‘‘NUNTII EX PERIODICIIS HEBDOMADARIIS: SECUNDUM CALENDARIUM IULIANUM ‘A DIE VICESIMO SECUNDO MENSIS AUGUSTI’ ‘AD DIEM VICESIMUM QUINTUM ENSIS AUGUSTI’ ‘ANNO DOMINI BIS MILLESIMO VICESIMO QUARTO’ ‘SUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. SICAGUM, ILLINOESIA. 'DEMOCRATAE' 'IN CHICAGO COLLEGERUNT' 'PROPTER CONVENTIONEM NATIONALEM FACTIONEM', [UBI KAMALA HARRIS PROPRIE VOCANDA ESSET] [UT CANDIDATA PRAESIDENTIALIS PARTITUM EIUS]. {De syntaxe: orationem secundariam temporalem attende} // 'LINDSEY GRAHAM, 'SENATOR FACTIONIS REPUBLICANAE', 'CUM FIDES IN TRUMP', MONUIT [UT 'TRUMP' 'PERDET COMITIA'], [SI 'CONTINUE CURRICULAE KAMALA HARRIS APPELARET] ET ['SIBI IGNOMINIAM' INURERET 'ATQUE NE NEGOTIA POLITICA']. {De syntaxe: orationem secundariam conditionalem attende} // 'BRENTWOOD CALIFORNIA'. ['ROBERTUS FRANCISCUS KENNEDY JR.', ‘DICITUR’ ['PROXIME HEBDOMAS' ‘PROPE VITAE CURRICULUM CONFECISSE’] ]. {De syntaxe: orationem secundariam completivam infinitive in acusativo attende} // VASINTONIA. ‘MAGISTRATI AD CRIMINA INVESTIGANDUM’ ‘IN CIVITATE FOEDERATAE AMERICAE’ ‘CONFIRMAVERUNT’ [‘IRAN’ ‘POST RECENTEM CYBERTUMULTUS’ ‘FECISSE’ AD DONALD TRUMP EXPEDITIONEM PRAESIDENTIALEM']. {De syntaxe: orationem secundariam completivam infinitive in nominativo attende} IN IAPONIA. [‘PRIMUS MINISTER IAPONIAE, FUMIO KISHIDA’, DECLARAVIT [EUM AD FACTIONIS SUIS COMITIA NON ADFUTURUM ESSE] ]. {De syntaxe: orationem secundariam completivam infinitivi in accusativo attende} IN THAILANDIA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. [IN BANGKOK,] ‘PAETONGTARAN SHINAWATRA, PRINCEPS FACTIONIS GUBERNANTIS PHAI THAI,’ ‘NOVA PRIMA MINISTRA’ ‘ELECTA EST’. {De morphologia: nominem ex prima INVENITE}. IN SUDANIA. ‘IN SUDANIA’, ‘DILUVIAE’ ‘EX DECEM MORTUIS’ ‘CAUSA SUNT’. // ‘IN SUDANIA’, ‘PACTIONES’ ‘PRO PACE’ ‘CONTRA BELLUM CIVILE’ ‘DE INDUTIIS’ ‘CONTINUANT’. IN SENEGALIA. ‘ACTA DIURNA ET ALIQUAE SOCIETATES MERCATORIAE TELEVISIFICAE’ ‘UNIUS DIEI OPERISTITIUM’ ‘CONTRA REGIMINIS RESTRICTIONES’ ‘EFFECERUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN ITALIA. ‘IN PORTICELLO’, ‘IN LUXUS NAUFRAGIO’, ‘SEPTEM PERSONAE’ ‘SUFFOCATAE’ ‘FUERUNT’. IN HAITIA. ‘IN SANCTO MARCO’, [‘CATERVA’ ‘CARCEREM’ ‘ASSULTAVERUNT’] ET [‘CAPTIVORUM NUMERUM INDETERMINATUM’ ‘LIBERAVERUNT’]. {De syntaxe: orationes coordinatas videte} OBITUARIUS. [ALAIN DELON, [QUI ‘ORBIS TERRARUM PULCHRIOR VIR’ ‘APPELLATUR’], ‘MORITUR’]. {De syntaxe: orationem secundariam relativam attende} ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! IN ORIENTE MEDIO. ‘PRIMUM MORTUS ESSE’ ‘QUOD AD TSHAL INGREDITUR’. IN SUECIA. TRANSLATIO A VALENTINA SUÁREZ EST. ‘IN STOCKHOMIA’, ‘MONITIO DE VARIOLA’ ‘EST’. IN SERBIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA EST. ‘BELGRADO’ ‘LITHII EXTRACTIONEM’ ‘APPROBAT’. [‘QUAMQUAM’ ‘MAXIMA PARS PATRIAE’ ‘ADVERSATUR’], ‘REGIMEN’ ‘INCEPTO LITHII EXTRACTIONIS’ ‘IN VALLE IADARI MENSE’ ‘IULIO APROBAT’. ‘HOC INCEPTUM’ ‘NECESSITATIBUS UNIONIS EUROPAEAE’ ‘SATISFACERE DEBET’. {De syntaxe: orationem secundariam concessivam attende} IN BULGARIA. TRANSLATIO AB ALBA DANIELA RODRÍGUEZ EST. ‘DE ANTI-LGBT REMEDIIS’. ‘SERDICA’ ‘PUTIN EXEMPLUM’ ‘SEQUITUR’. ‘PRAESES BULGARUS’ ‘LEGEM’ ‘IN SUA PATRIA’ ‘IDIBUS AUGUSTIS’ ‘FIRMAVIT’ [QUAE ‘OMNEM PROPAGANDAM HOMOSEXUALEM’ ‘VETAT’]. {De syntaxe: orationem secundariam relativam attende} IN RE PUBLICA POPULARI DEMOCRATICA COREANA. ‘REIPUBLICAE COREAE MILES’ ‘DESCIVIT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GERMANICA’ ‘AUDIS’! IN UKRAINA. TRANSLATIONES AB ALISSA SOUSA SUNT. IN KURSK. ‘INSULTANS UCRANIAE’ ‘OPERARIOS ET MILITES RUSSIAE’ ‘IN PROVINCIA KURSK’ ‘COMMOVIT’. ‘TERRITORIUM RUSSICUM’ ‘INVIONABILE NON ESSE’ ‘DEMOSTRAVIT’. // ‘RUSSIA’ ‘IN NIU-YORK’ ‘VICIT’ ET ‘POSITIONEM SUAM’ ‘IN DONETSK’ ‘CONSOLIDAVIT’. // ‘IN KIOVIA’, ‘UCRAINAE CURIA VEL PARLAMENTUM’ ‘LEX AD ECCLESIAS ORTHODOXAS RUSSICAS INTERDICENDUM’ ‘PERROGAVIT’. IN RUSSIA. ‘TRIBUNAL RUSSICUM’ ‘XENIYA KARELINA’ ‘DONATIONE PRO UCRAINA’ ...
    Más Menos
    19 m
  • Nuntii in lingua latina: Hamas Ducem Novum Habet
    Aug 22 2024
    Ex periodiciis hebdomadariis ad 18 VIII 2024. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES A CASANDRA FREIRE SUNT. 'ARIZONA ET MISSURIA'. 'ABORTI IURUM SUFFRAGIA': ['haec hebdomas' 'petitio rata mensurae suffragiae aborti iurum' 'in utroque Arizona et Missuria iussa est']. // 'VASINGTONIA'. ['IMPULSU [HARRIS, 'undequinquagesima praeses vicarial Civitatum Foederatarum']: ['Minus quam post mensem' 'Joe Biden' 'denuntiavit [se rorantem e contentionem praesidentiali civitatum foederatarum'], ['inde patet'] [ 'democratae' 'iter convertunt']. ['New York Times editum' 'demonstravit Kamala Harris Donald Trump ducendo per quinquaginta centesima ad quadraginta sex centesima in tribus civitatibus'] ['ubi Biden ligatum vel trahens fuerat']: [Visconsinia, Pennsilvania et Michigania]. // NOVUM EBORACUM "TEXTGATE" SCANDALUM: ['Tres decani Universitatis Columbiae' 'ante hebdomadam abdicarunt'] ['postquam nuntii ingrata miserunt' ] [cum 'iudaici loquentium' 'curam de praeiudicio in campo expresserunt' ]. // OECONOMIA: ['Inflatio monetalis annuae Civitatum Foederatarum' 'ad dos punctum novem centesimas descendit in mense Iulio'], ['primum infra tres centesimas cum Martii duomilia vigintiuno fuit']. DE BELLO ISRAËLIANO-HAMASIANO ANNI DOMINI BIS MILESIMO VICESIMO TERTIO ET QUARTO. ‘CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE’ ‘NAVEM SUBMARINAM’ [DUM CONTENTIO AUGMENTANT ] ‘MITTUNT’ {De syntaxe: orationem secundariam temporalem cum coniuctione ‘dum’ ATTENDE}. // ‘IN GAZA, IN PALAESTINA’. ‘ASSULTUS CUM MISSILIBUS’ ‘CONTRA SCHOLAM’ ‘CENTUM MORTUOS’ ‘PROVOCAT’. IN BRITANNIARUM REGNO. UNITED KINGDOM. TRANSLATIONES AB ALISSA SOUSA SUNT. Multae dena milia hominum Londinii, Belfasti, Edimburgi, aliisque in urbibus per Britanniam septimana proxima convenerunt ut contra pessimos tumultus extremistarum dextrorum, quos patria his decenniis vidit, protestarentur. // Londinium. Inflatio iterum crescit: Celeritas qua pretia consumptorum augentur hoc anno primum acceleravit. Index pretiorum consumptorum (Ce Pe I) mense Iulio anno pro anno (Y o Y) duo puncta duo centesimas centesimae crevit, ex duobus centesimis centesimae mense praeterito. IN HIBERNIA. ‘IN COMITATO DUBLINENSIS’. [‘UNIONIS EUROPEAE REGIONES NOVEM’ “MUSK SOCIETAS LUCRATIVA ‘EX-A-I’” [‘QUONIAM PRIVATA DATA EX ‘X’ ‘USUS FUIT’] ‘PETUNT’] {De syntaxe: orationem secundariam causalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘quoniam’ ATTENDE}. IN UCRÁINA. ‘UCRAINAE INCURSO MAGNA’ ‘IN KURSK IN RUSSIAM’ ‘NOVITAS’ ‘IN BELLO INTER UCRAINAM ET RUSSIAM’ ‘EST’. IN IRANIA. IN IRAN. ‘MAHOMETUS GIAVAD ZARIFV, IRANIAE VICEPRAESIDENS PRO STRATEGEMA,’ ‘DIMITIT’. IN IAPONIA. ‘KISHIDA FUMIO, PRIMUS MINISTER IAPONIAE’ ‘DIMISIONEM SUAM’ ‘A IAPONIAE FACTIONE LIBERALI DEMOCRATICA PRAESIDENTIAM’ ‘ADNUNTIAVIT’. [‘HOC’ ‘IMPLICAT’ [‘QUOD A PRAESIDE MINSTRORUM DIMITENDUM EST’] ] {De syntaxe: orationem secundariam relativam cum verbo in modo indicativo ut obiectum explanans ATTENDE. Etiam coniuctionem ‘quod’ habet} // ‘IN TOKIO’. ‘IAPONIA’ ‘PRIMUM MONITIONEM DE MAGNO TERRAE MOTU’ ‘EDIDIT’. IN BRASILIA. ‘IN VINHEDO, BRASILIA,’ ‘CALAMITAS VEHICULI AERIS’ ‘FUIT’. SEXAGINTA DUAE PERSONAE MORTUI FUERUNT. IN INDIA. ‘IN CALCUTTA, INDIA,’ ‘CENTENA MILIA MEDICI’ ‘IN OPERISTITIO’ ‘SUNT’. IN THAILANDIA. [‘THAILANDIAE TRIBUNAL CONSTITUCIONALE’ ‘DISSOLUTIONEM’ ‘EX FACTIONE POLITICA POPULARISSIMA’ ‘IMPERAVIT’ [‘QUIA’ ‘REFORMATIONEM’ ‘CONTRA LEGEM LAESAE MAIESTATIS’ ‘PROMISIT’] ] {De syntaxe: orationem secundariam causalem, cum verbo in modo indicativo, et cum coniuctione ‘quia’ ATTENDE} // ‘THAILANDIAE TRIBUNAL CONSTITUIONALE’ ‘PRIMUM MINISTRUM’ DIMITIIT. IN BIRMANIA. ‘IN BIRMANIA,’ ‘PLUS QUAM DUECENTAE PERSONAE’ ‘IN AGRESSIO CUM AEROPLANIS NON GUBERNATIS’ ‘MORTUIR FUERUNT’. IN BLANGLADESA. ‘INTERIM REGIMINIS CAPUT’ ‘IN BANGLADESA’ ‘IAM EST’. IN AFRICAE CONTINENS. ‘IN AFRICAE CONTINENS’ ‘DISCRIMEN’ ‘DE VALETUDINE’ ‘EM-VARIOLA’ ‘ADVENTURUS EST’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN EUROPA. TRANSLATIO A FERNANDA SOLÍS EST. Fluctus calorum in Europa quinquaginta milia personae exanimaverunt annotinae: Tempestas calefacta contaminatione elemento carboni quinquaginta milia personae exanimaverunt annotinae, cum continente calens velocior quam alteris partibus mundi continuat, studia scientiam comprehenderunt. IN OCEANO. ‘OCEANI TEMPERATURAE’ ‘MAGNUM SCOPULUM CURALII’ ‘IN AUSTRALIA’ ‘MINATUR’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA, ANGLICA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! ISRAEL ET HAMAS. ISRAEL AND HAMAS. ISRAËL-HAMAS. ‘HAMAS’ ‘IN PACTO PRO PACE’ ‘NON PARTICIPABIT’. IN ORIENTE MEDIO. ‘AD BELLUM ...
    Más Menos
    23 m
  • Novissimum semestris eventum haec programma est
    Jun 11 2024
    Ex periodiciis hebdomadariis ad 27 V 2024. Translationum COMPLURES a Luis Pesquera SUNT. ‘Novissimum semestris eventum’ ‘haec programma’ ‘est’. Gratias vobis de favore agimus! ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! DE BELLO ISRAËLIANO-HAMASIANO ANNI DOMINI BIS MILESIMO VICESIMO TERTIO ET QUARTO. ‘GANTZ’ ‘ultimatum’ ‘de consilio bello subsequente’ ‘ad Beniaminus Netanjahu’ ‘DAT’. /// ‘Hibernia, Norvegia et Hispania’ ‘DICUNT’ ‘Civitatem Palestinensem’ ‘AGNITURUM ESSE’ - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae verbisATTENDE} IN NOVA CALEDONIA. TRANSLATIO a Netzahualcóyotl Lara EST. /// Emmanuel Macron Nuevam Caledoniam visitavit inter tumultus violentae nova lege quae dilatabat ius suffragii civium Galliarum quae in territorio insulae Pacifici vivunt. IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIO proxima ab Israel García Avilés EST. /// Biden dicit rogationem ad iudicium toto orbe actionorum retentionis in minister primum Israeliae Benjamin Netanyauhu, in Superiores Hamas, factionem politicam Palaestinensem ex oppugnationibus Gazae ridiculam et immoderatam esse. /// ‘AMERICA’ ‘milites’ ‘a Nigro’ (Africae civitas) ‘ante quintum decimum diem septembris mensem’ ‘DESCISCET’. IN BRITANNIARUM REGNO. TRANSLATIONES de Britanniarum Regno ab Israel García Avilés SUNT. /// Sub effusa pluviā, Primus Minister Regni Britanniarium, Richi Sunak, ante aedificationem decem Viae Downing, suffragationes convocabat in quattuor diem Julii. /// Dicunt infamiam quam miles homines morti sunt sive contingetur ex sanguine infecta in Regno Brittaniarum potuisse vitatam, eam occultasse Officio Salutis. IN NEDERLANIA. ‘Post sex menses’, ‘Geert WILDERS, extremae dextrae dux’, ‘gubernationem conformare’ ‘POTERIT’. IN IRANIA. TRANSLATIO ab Alissa Sousa EST. /// Dux summus Ali Jamenei quinque dies luctus publicos annuntiavit pro praeside Ebrahim Raisi, qui die dominica anterior in accidente helicopterii periit. Mohammad Mokhber tanquam praesidem interim confirmavit. IN TAIVANIA. TAIWAN ‘Lai Ching-te, praeses novus’, ‘Sinae’ ‘ad minas civiles finiendum’ ‘HORTATUR’. /// ‘In gubernationis primo die’, ‘RECLAMATORES’ ‘contra Taivaniae praesidem’ ‘RECLAMANT’. IN VIETNAMIA. ‘Tom LAM’ ‘Vietnamiae praeses novus’ ‘EST’. ‘‘BELLATOR’ ‘contra corruptionem’ ‘AGNOSCITUR’. IN BANCOCO. ‘Thailandiae Tribunal constitutionalis’ ‘primum ministrum’ ‘si dimittet’‘DECRETURUS EST’ - {De morphologia: orationem periphrasticam activam, ad propositum efficacem significandum ATTENDE} IN AUSTRALIA. ‘Australiae MULIER divitior’ ‘picturam suam’ ‘ab Australiae Pinacotheca Nationali’ ‘removere’ ‘PETIVIT’. ‘HOC’ ‘disputationem de artis censura artistica’ ‘PROVOCAVIT’. IN REPUBLICA CONGENSIS. ‘RES PUBLICA Congensis’ ‘DIXIT’ ‘coniurationem adversus reipublicae’ ‘FRUSTRATUM ESSE’ - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae verbis ATTENDE} IN AFRICA AUSTRALIS. SOUTH AFRICA. ‘Jacobus ZUMA, Africae Australis anterior praeses,’ ‘ad comitia’ ‘contendere’ ‘PROHIBETUR’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! IN SLOVACIA. TRANSLATIO a Fernanda Solías Cámara EST. /// De Violentia in Slovacia. Post necis conatum contra primum ministrum Robert Fico, timent ne non bellum in hoc patria erumpat. IN ISRAELE. ‘Karim KHAN, Tribunalis Poenalis Internationalis accusatr,’ ‘praemandatum’ ‘contra duces principales ex Hamas et Israelis officialibus’ ‘POSTULAT’. IN FRANCIA. ‘Vigiles’ ‘hominem qui synagogram incendit’ ‘NECANT’. /// ‘Marina Le Pen, Aciei Nationalis dux’, NUNTIAVIT’ quod ‘FACTIO sua’ ‘ex Alternativa pro Germania’ ‘SEGREGATURUS EST’. IN CIVITATES FOEDERATAE AMERICAE. ‘BIDEN ET TRUMP’ ‘NUNTIAVERUNT’ quod ‘bis DISPUTABUNT’. ‘Prima disputatio’ ‘in Iunii mense’ et ‘secunda disputatio’ ‘in Septembris mense’ ‘ERIT’. IN AFGANIA. ‘ICTUS terroristicus’ ‘tres Afganiae personas’ et ‘tres Hispaniae personas’ ‘in Bamiyan’ ‘INTERNECAVIT’. IN SINIS. ‘In Pechino, ‘PUTIN’ ‘ad Xi’ ‘corroborare auxilium in industria energetica’ ‘PROMISIT’. IN TSADIA. ‘Tsadiae Constitutuionale CONCILIUM’ ‘imperatorem Mahamat Idriss Déby’ ‘victorem’ ‘in comitiis praesidentialibus’ ‘DECLARAVIT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET GERMANICA’ ‘AUDIS’! IN UCRÁINA. TRANSLATIO proxima ab Alba Daniela Rodríguez EST. /// Kharkovia, Ucraina. Milites Russici circiter decem milia passuum ab confinio Ucrainae ad Kharkoviam progressi sunt, tres primae lineas defensivas urbis septentrionalis-orientalis attingentes, ubi ultima hebdomade sistati sunt....
    Más Menos
    23 m
  • Ucrainae copiae assultibus russicis patiuntur.
    May 21 2024
    15-17 V 2024. Translationum COMPLURES a Luis Pesquera SUNT. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘AUDIS’! DE BELLO ISRAËLIANO-HAMASIANO ANNI DOMINI BIS MILESIMO VICESIMO TERTIO ET QUARTO. ‘CIVIS mortuus est’ et ‘duodeviginti MILITES vulnerati sunt’, sed ‘TERRORISTAE multae MORTUI FUERUNT’. /// ‘CIVITATES Foederatae Americae’ ‘Israeli’ ‘DICIT’ [‘bellum vincere’ ‘NON POSSE’] - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae ATTENDE} /// De GALLANT contra Netanjahu: ‘GALLANT’ ‘Israelis regimen militarem’ ‘in Gaza’ ‘ABNEGAT’. /// ‘Beniaminus NETANJAHU, Israelis primus minister’, ‘CONFIRMAT’ [quod ‘ISRAEL’ ‘consilium post bellum’ ‘non HABET’] - {De syntaxe: orationem secundariam relativam, cum verbo in modo indicativo, ut obiectum explanans ATTENDE} /// ‘BELLUM’ ‘Gazam a Septentrione ad Meridiem’ ‘DESTRUIT’. IN UCRAINA. ‘Ucrainae COPIAE’ ‘assultibus russicis’ ‘PATIUNTUR’. IN ORBE TERRARUM. TRANSLATIO ab Alissa Sousa EST: Bene documentatum est quod aestas anni bis millesimo vicesimo tertio calidissima fuit terrae, a tempore quando instrumenta in saeculo decimo octavo coeperunt adhiberi. Novum studium in revista Britannica ‘Nature’ recensita a paribus dicit quod analysis annulorum arborum hoc tempus retroactum usque ad duo milia annorum agit. IN CANADA. TRANSLATIO a Valentina Suárez EST: Alice Munro, artifex fabellae qui scrutabat modos vivendi parvorum oppidorum Canadae, moritur. Vicit praemium Nobelianum et Booker. IN CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE. TRANSLATIONES duae proximae ab Israel García Avilés SUNT: Biden, considerans maxime pilas electricas et machinas energiae solaris, pretium acti Sinae auget. /// Ante suffragium, Biden cum iniquitate pretium acti Sinae auget, quod videatur factum comitiale. /// TRANSLATIO proxima ab Alissa Sousa EST: Comitiis anni bis millesimo vicesimo quarto. Biden et Trump conventum duorum certaminum consentiunt. Primum in Iunio iterumque in Septembri. IN BRITANNIARUM REGNO. TRANSLATIONES de Britanniarum Regno ab Israel García Avilés SUNT: Scholae sexualem doctrinam generis dogmaque vetant docere discipulis minoribus novem annos. Officium domesticum Sanitatis obesis hominibus pecuniam solvit ut ponderem diminuent. IN HIBERNIA. TRANSLATIO a Valentina Suárez EST: IBM octingenti occasiones laboris creat in colloquio intelligentiae artificialis. Novus labores trans Kork, Dublin et Waterford propagabunt. IN RUSSIA. ‘MOSCOVIA’ ‘satelles artificialem speculatorem’ ‘ad arma nuclearia utendum’ ‘LOCAT’ - {De morphologia: constructionem cum gerundio, in casu accusativo ATTENDE} IN INDIA. Secundum Tribunal Supremum, ‘Prabir PURKAYASTHA’ ‘comprehensio ab UAPA’ ‘invalida EST’. IN SINIS. ‘XI et PUTIN’ ‘cosociationem’ ‘ad ius legitum defendendum’ ‘contra Civitates Foederatas Americanas’ ‘FIRMANT’ - {De morphologia: constructionem cum gerundio, in casu accusativo ATTENDE} IN AUSTRALIA. TRANSLATIO proxima a Netzahualcóyotl Lara EST: Trecenti dollaria ad auxilium domare draconem inflationis. Australianis dabitur tres punctum quinque miliarda dollarium in subsidiis ad leniendum ictum ab magnis rogationibus energiae in ratio pecuniae foederatis qui fundit pecuniam ad mensuras familiae negotiique dum promittens inflationem secare ante electionem. ‘DISCIPULI, qui Paletinam supersunt,’ ‘Universitatis Melburniensis aedificum’ ‘INVADUNT’. IN NIGERIA. ‘TERRORISTAE’ ‘octogina personas’ ‘in Katsina’ ‘ABRIPIUNT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET ITALICA’ ‘AUDIS’! IN SLOVACIA. ‘Ictos ab arma ignifera’ ‘ad Fico, qui Slovaciae primus minister est,’ ‘MITTUNT’. ‘Vulnerato in pectus et in adbdomen’ ‘FUIT’. ‘MEDICI’ ‘DICUNT’ [‘eum’ ‘pro vita sua’ ‘PUGNARE’] - {De syntaxe: infinitivi orationem secundariam completivam, in accusativo, cum infinitivo ab inteligentiae verbis ATTENDE} /// ‘Cinque ICTI’ ‘ab arma ignifera’ ‘in via’ ‘FUERUNT’. ‘Rei publicae MODERATORES’ ‘insidiam’ ‘CONDEMNANT’. /// ‘Homicidae NOMEN’ ‘Juraj Cintula’ ‘EST’. ‘Septuaginta unum annos natus’, ‘poeta et in recessus’ ‘EST’. IN ITALIA. ‘TOTI’ ‘vicinus’ ‘ex dimisione’ ‘EST’. ‘PRESSIO’ ‘contra praetorem’ ‘AUGMENTAT’. ‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA LATINA ET GALLICA’ ‘AUDIS’! IN UCRAINA. ‘RESISTENTIA MILITARIS’ ‘in Kharkiv’ ‘DEBILITATUR’. IN BELGICA. ‘Belgae incolae’ ‘PONDUS emptionis’ ‘anno’ ‘acer DIMINIUT’. Sed ‘DIVITES’ ‘plus pecuniae’ ‘HABENT’. IN NOVA CALEDONIA. TRANSLATIONES de Nova Caledonia ab Alba Daniela Rodríguez SUNT: Nova Caledonia in spiram vis. In responsione ad prōposuit reformationem constitutionis de administratoribus electoralium, duae noctes tumultuum archipelagum...
    Más Menos
    19 m